УДК 81'37 Ы^:/^.от§/10.34680/2411-7951.2021.4(37).561-565
Н.В.Юдина, Н.И.Полидовец
ВВОДНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В НОВЕЙШЕЙ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ
РУССКОГО ЯЗЫКА)
Настоящая статья посвящена описанию некоторых тенденций функционирования вводных конструкций в современной русскоязычной интернет-коммуникации. В качестве первого тренда можно отметить востребованность использования в новейших текстах вводных конструкций, позволяющих выразить отношение говорящего к сказанному, подчеркнуть аутентичность и придать эмоциональную окрашенность сообщению. С другой же стороны, тенденция к экономии языковых ресурсов приводит к уменьшению количества употреблений и разнообразия вводных конструкций и в то же время к активному обращению к эмодзи и смайлам, которые в зависимости от ситуации в современной интернет-коммуникации могут выполнять роль вводных или вставных единиц, решать задачи передачи отношения к сказанному, выражения эмоций и привлечения внимания к сообщению, а также визуализации. Чаще всего вводные конструкции используются в интернет-общении для оценки достоверности сказанного, а также для обозначения логических операций (перечисление, сравнение и т.д.).
Ключевые слова: синтаксис, интернет-коммуникация, вводные конструкции, русский язык, XXI век
Синтаксический статус вводных конструкций в современном дискурсе остается предметом научных
споров и лингвистических дискуссий. Основные подходы к определению вводных конструкций заключаются в том, что вводные конструкции понимаются как 1) результат сокращения некогда полного предложения [1, с. 289]; 2) единая грамматическая категория, включающая в себя языковые единицы различного происхождения, синтаксического значения и построения [2, с. 598]; 3) синтаксемы, осложняющие предложение, входящие в соотносительную связь с другими членами предложения, выражающие пояснение [3, с. 127]; 4) периферийные компоненты осложненности предложения [4, с. 161]; 5) особые элементы, не осложняющие предложение, поскольку не являются его членами и не связаны с другими словами [5, с. 176].
Несмотря на имеющееся разнообразие мнений, в настоящее время наиболее традиционной в лингвистической науке считается точка зрения, согласно которой вводные единицы рассматриваются как «слова и сочетания слов, грамматически не связанные ни с одним из членов предложения, выполняющие функцию выражения отношения говорящего к высказываемой мысли» [6, с. 81].
Одним из активно развивающихся процессов, требующих дополнительного исследования, является использование вводных слов и конструкций в новейшем русскоязычном дискурсе, а именно — в новейшей интернет-коммуникации. Моделируя процесс неформального общения, свойственного устной речи, участники интернет-коммуникации все же вынуждены использовать методы и приемы, характерные для письменного языка. Общение в интернете опосредовано электронными средствами связи, вследствие чего коммуниканты в большинстве случаев лишены возможности выражать эмоциональное отношение к сказанному с помощью невербальных приемов, например, выражения лица, интонации, жестикуляции, тембра речи, паузы и т.п., что может способствовать более частому использованию вводных слов и конструкций, нежели в устной речи. Так, например, в исследовании Н.Ю.Жуковой указано, что частотность использования вводных слов в электронной коммуникации составляет 0,85%, в устной публичной речи 0,68%, в устной непубличной речи 0,52% (по материалам НКРЯ) [7, с. 44-45].
С другой стороны, в интернет-коммуникации просматривается и стремление к экономии синтаксических средств, которое выражается в тенденции уменьшения количества и разнообразия вводных конструкций в предложениях, а также в активном внедрении в интернет-тексты элементов иных знаковых систем с целью визуализации. При этом можно утверждать, что основная функция вводных единиц и конструкций в интернет-коммуникации остается неизменной: они по-прежнему являются маркером отношения автора к собственному высказыванию.
Таким образом, актуальность данного исследования заключается в определении характерных тенденций использования вводных конструкций в новейших русскоязычных текстах, опубликованных на различных интернет-ресурсах. Особый интерес вызывает общая тенденция замены в интернет-коммуникации традиционных вводных конструкций элементами иных знаковых систем. Обзор специальной литературы показал, что до настоящего времени указанная проблема не подвергалась комплексному специальному исследованию: как правило, предметом внимания лингвистов становятся лексико-семантические и стилистические характеристики вводных конструкций. Языковым материалом послужили более 3000 контекстов, в которых выделено более 320 примеров использования вводных конструкций и элементов, взятых из российских интернет-ресурсов: форумов, социальных сетей и тематически объединенных сайтов, опубликованных в период с 2020 по 2021 годы.
Синтаксический статус вводных единиц и конструкций, по мнению современных лингвистов, характеризуется следующими позициями: 1) наличием особых связей, выходящих за рамки обычных предложений, существованием субъективно-оценочного значения [8, с. 266]; 2) переносом внимания от
основной мысли повествования, одновременно обогащающим содержательную и экспрессивную стороны [9, с. 4; 10, с. 8]; 3) выражением модальных характеристик текста, порядка и особенностей построения текста и изложения мысли [11, с. 109]; 4) наличием функции оценки «достоверности, авторизованности, обобщительности, адресованности и пр.» [12, с. 127]; 5) возможностью обеспечить правильное понимание текста [13], 6) привлечением внимания собеседника к сообщаемой информации, формированием определенной реакции на нее [14, с. 33]. Указанные описания характерны и для интернет-коммуникации, поскольку в процессе общения все участники выступают в роли авторов, обладающих индивидуальностью, пользующихся оценкой сказанного ими и другими участниками общения и подчеркивающих адресный характер любого высказывания.
Важно отметить, что в современной интернет-коммуникации вводные конструкции чаще всего употребляются и функционируют с привычным и описанным ранее в лингвистической литературе значением. Взяв за основу классификацию, предложенную проф. П.А.Лекантом [15, с. 13], выделим шесть основных, наиболее часто встречающихся типов вводных конструкций:
1) вводно-модальные компоненты, связанные с оценкой степени достоверности представленной информации (37,5% от общего количества проанализированных примеров). Ср: Автор, видимо, Рен-тв насмотрелся (Vk.com, дата обращения 10.04.2020); По-моему ты две игры в одну сгреб... (Yaplakal.com, дата обращения 20.04.2020; Скорее всего, он искренне верит, что станет богатым и знаменитым... (Fomm-wec.com, дата обращения 22.04.2020). Вводные конструкции, связанные с оценкой степени достоверности информации, характеризуются самой высокой частотностью употребления в интернет-текстах;
2) метатекстовые операторы, представляющие собой метатекст в тексте (по А.Вежбицкой) — «высказывания о текущей речи в этой же речевой ситуации» [16, с. 421]; (22,5%). Ср.: Напротив, забавно наблюдать, как обиженные поклонники пытаются что-то тяфкнуть (Forum-wec.com, дата обращения 22.06.2020); Кстати, в Японии уже чистый воздух продают. Побольше всем хороших снов! (Yaplakal.com, дата обращения 12.02.2020); Короче, я не дам руку на отсечение, что папа не виновен, как и наоборот (Yaplakal.com, дата обращения 10.02.2020);
3) вводно-авторские единицы, указывающие на источник сообщения (16%). Ср.: Как известно, ПушкЕн тоже не щадил свои произведения. (Forum-wec.com, дата обращения 10.05.2020); Судя по комментариям большинству это норма. Нет проблем и спор ни о чем. (Vk.com, дата обращения 16.05.2020);
4) вводно-обобщающие слова, с помощью которых автор оценивает степень обычности обозначенной ситуации (10%). Ср.: А ещё, бывает, стоят машины с надписью «Мёд» или, например, «Икра» (Forum-wec.com, дата обращения 6.04.2020; Как правило за настоящих трудоголиков принимают ложных, которые работают не по своему желанию, а потому что умеют работать и приходится тащить весь отдел. (Yaplakal.com, дата обращения 18.04.2020);
5) оценочные вводные конструкции (9%); ср.: Мне, откровенно говоря, глубоко начхать на раздельный сбор (Forum-wec.com, дата обращения 14.03.2020); Жаль, так никто и не ответил, какая религия мешает дать воду ребенку с собой в школу, раз это ему так критично? (Yaplakal.com, дата обращения 23.04.2020);
6) коммуникативные единицы — слова, обращенные к собеседнику или характеризующие манеру высказывания (5% от общего количества проанализированных примеров). Ср.: Знаете, очень хорошо сходили, высидели весь спектакль на «ура» (Forum-wec.com, дата обращения 22.05.2020); Смари-ка, подстрекательство к неисполнению обязанности по оплате коммунальных услуг во Владимире, а подстрекатель - на Алтае (Forum-wec.com, дата обращения 22.05.2020).
Частота использования вводных конструкций в интернет-коммуникации
■ вводно-модальные компоненты
■ вводно-эмоциональные конструкции
■ вводно-авторские единицы
■ вводно-контактные компоненты
■ вводно-обобщительные единицы
■ вводно-союзные конструкции
Рис. 1. Частота использования вводных конструкций в интернет-коммуникации
Ученые записки Новгородского государственного университета. 2021. № 5 (38). С. 561-565. ' '
Вводные единицы применяются чаще всего для уточнения достоверности информации либо для указания источника этой информации. Отметим, что в подавляющем большинстве случаев авторы не следуют правилам пунктуации, не ставя необходимые знаки препинания, или же, наоборот, используют лишние; ср.: Конечно не слышно, потому что судов то, для обычных людей и не было (Yaplakal.com, дата обращения 09.02.2020); Надеюсь, вы, хотя бы, осознаете, что вашими руками одни барыги пытаются бороться с другими. (Forum-wec.com, дата обращения 20.03.2020).
Интересно отметить, что достаточно часто в современной интернет-коммуникации функцию вводных конструкций начинают дублировать различные средства экспрессивного синтаксиса, в том числе эмодзи и смайлы. Р.В.Кожина считает, что «эмодзи — это важная часть современной коммуникации», которая определяется лингвистом как «параязык, помогающий нам так же, как жесты, выражение лица или интонация помогают при непосредственном общении» [17, с. 140]. Включение в интернет-тексты эмотиконов и пиктограмм можно назвать одной из характерных черт современной интернет-коммуникации, обусловленных следующими тенденциями:
1. Визуализацией сознания современного носителя русского языка и стремлением авторов к
экономичности собственных высказываний, ср.: Не дождёшься (Foram-wec.com, дата обращения
23.05.2020). В представленном нами примере эмодзи может быть заменен, например, такими единицами, как «однозначно», «я думаю» и т.п.
2. Приданием сообщениям эмоциональности, которую не всегда можно выразить в процессе письменной
коммуникации; ср.: Интересно, а как там с правом перепродажи? Друг спрашивает (Yaplakal.com дата
обращения 20.02.2020); Ну дык, не пиши тогда ничего, ограничься чтением (Foram-wec.com, дата
обращения 10.03.2020); А ты не отвечаешь! Только истерики закатываешь '-о^ (Foram-wec.com дата обращения 10.03.2020). Стоит отметить, что значение эмодзи в каждом конкретном примере непосредственно зависит от контекста его употребления. Так, в первом случае значение эмодзи можно определить как «если что, кстати, знаете ли», а «улыбка» эмодзи выражает дружелюбный настрой и приглашение к общению. Во втором приведенном примере эмодзи, на наш взгляд, употребляется со значением «по-моему, по правде сказать» и выражает непонимание и сдерживаемое раздражение. В третьем примере значение пиктограммы: «к сожалению, правда, честно», а брови «домиком» в сочетании с опущенными уголками губ обозначают печаль, сожаление и недоумение.
3. Привлечением внимания к высказываниям других участников процесса общения в отличие от
использования простого текста; ср.: Девочки привет ч? Зашла поздороваться ч/ Дождик нас сегодня радует
(Forum.calorizator.ru, дата обращения 4.06.2021). В приведенном примере автор выделяет красным цветом первую фразу, что в совокупности с повторяющимися одинаковыми эмодзи, по мнению автора данного высказывания, может привлечь внимание других посетителей форума.
4. Доказательством правильности собственной точки зрения, ср.: Короче, круть фильм (Yaplakal.com, дата обращения 18.04.2021); В общем, это мое мнение, что бросать детей без контроля на
площадках верх идиотизма. О II точка (Foram-wec.com дата обращения 10.02.2020). Нередко одновременно с эмодзи и смайлами авторы используют в своей речи как просторечные слова с яркой эмоциональной окрашенностью, так и классические вводные конструкции.
Таким образом, проведенный анализ функционирования вводных конструкций в современной интернет-коммуникации позволяет сделать следующие выводы:
1. Из традиционно описанных вводных единиц наиболее высокой частотностью отличаются вводные конструкции, связанные с оценкой степени достоверности представленной информации; вводно-союзные конструкции, выражающие отношения перечисления, добавления, противопоставления и т.д., а также вводно-авторские единицы, указывающие на источник сообщения.
2. Вводные конструкции в интернет-коммуникации используются с дополнительной целью придания сообщению автора семантики высокого уровня доверительности и адресности. Одним из средств достижения указанной цели является включение в текст графем, смайлов и пиктограмм, выполняющих в новейшей коммуникации функции не только вводных, но и присоединительных конструкций.
3. Использование в качестве вводных конструкций эмодзи и эмотиконов демонстрирует тенденцию, свидетельствующую о визуализации сознания современного носителя языка, и позволяет экономить языковые средства, придавать сообщениям высокий уровень эмоциональность и адресности.
Указанные тенденции требуют дальнейшего изучения с привлечением новейшего языкового материала, извлеченного из современной письменной интернет-коммуникации XXI века.
1. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. Изд-е 2-е. СПб.: Изд. И.Л.Овсянико-Куликовской, 1912. 322 с.
2. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / Под ред. Г.А.Золотовой. Изд-е 4-е. М.: Русский язык, 2001. 720 с.
3. Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения. М., 1959. 198 с.
4. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: Синтаксис. Пунктуация. М.: Просвещение, 1987. 272 с.
5. Прияткина А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения. М.: Высш. шк., 1990. 176 с.
6. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Сов. энцикл., 1990. 682 с.
7. Жукова Н.Ю. Корпусный подход в лингвокультурологических исследованиях: распределение частот грамматических категорий слов в текстах разной тематики // Аксиома: актуальные аспекты гуманитарных наук. 2017. № 8. С. 42-46.
8. Распопов И.П., Ломов А.М. Основы русской грамматики. Воронеж, 1984. 351 с.
9. Костюк H.H. Синтактико-стилистические функции парентетических внесений в художественной литературе (на материале английской художественной литературы XX века). М., 1985. 23 с.
10. Музгина Е.С. Парентеза в структуре художественного текста (на материале немецкого языка). Алматы, 2001. 26 с.
11. Газаева Л.В. Изучение функционально-семантических классификаций вводных конструкций русского языка // Мир науки, культуры, образования. 2017. N° 3(64). С. 109-111.
12. Лекант П.А. Вводность — коммуникативно-прагматическая категория // Очерки по грамматике русского языка. М., 2002. С. 130133.
13. Шмелева Т.В. Нелинейный синтаксис // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Междунар. конгр. исследователей русского языка: Тр. и материалы. М., 2007. С. 262.
14. Антонова В.В. О текстообразующем потенциале парентезы в современном русском языке // Вестник РУДН. Русский и иностранные языки и методики их преподавания. 2012. № 2. С. 30-34.
15. Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку. М.: Высшая школа, 1991. 383 с.
16. Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М., 1978. С. 402-421.
17. Кожина Р.В. Эмодзи как часть современной коммуникации // ХХ Юбилейная всероссийская научно-практическая конференция молодых ученых, аспирантов и студентов: материалы конференции. Нерюнгри, 2019. С. 140-143.
References
1. Ovsyaniko-Kulikovskiy D.N. Sintaksis russkogo yazyka [Syntax of the Russian language]. St. Petersburg, 1912. 322 p.
2. Vinogradov V.V. Russkiy yazyk. Grammaticheskoe uchenie o slove [The Russian Language (Grammatical Theory of Words)]. Moscow, 2001. 720 p.
3. Rudnev A.G. Sintaksis oslozhnennogo predlozheniya [Syntax of a compound sentence]. Moscow, 1959. 198 p.
4. Babaytseva V.V., Maksimov L.Yu. Sovremennyy russkiy yazyk: Sintaksis. Punktuatsiya [Modern Russian: Syntax. Punctuation]. Moscow, 1987. 272 p.
5. Priyatkina A.F. Russkiy yazyk: Sintaksis oslozhnennogo predlozheniya [Russian language: Syntax of a compounded sentence]. Moscow, 1990. 176 p.
6. Yartseva V.N., ed. Lingvisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar' [Linguistic Encyclopaedic Dictionary]. Moscow, 1990. 682 p.
7. Zhukova N.Yu. Korpusnyy podkhod v lingvokul'turologicheskikh issledovaniyakh: raspredelenie chastot grammaticheskikh kategoriy slov v tekstakh raznoy tematiki [Corpus approach in linguocultural research: distribution of frequencies of grammatical categories of words in texts of different subjects]. Aksioma: aktual'nye aspekty gumanitarnykh nauk, 2017, no. 8, pp. 42-46.
8. Raspopov I.P., Lomov A.M. Osnovy russkoy grammatiki [Fundamentals of Russian grammar]. Voronezh, 1984. 351 p.
9. Kostyuk H.H. Sintaktiko-stilisticheskie funktsii parenteticheskikh vneseniy v khudozhestvennoy literature (na materiale angliyskoy khudozhestvennoy literatury XX veka) [Syntactic and stylistic functions of parenthetical introductions in fiction (on the material of English fiction of the 20th century)]. Moscow, 1985. 23 p.
10. Muzgina E.S. Parenteza v strukture khudozhestvennogo teksta (na materiale nemetskogo yazyka) [Parenthesis in the structure of fiction text (on the material of German language)]. Almaty, 2001. 26 p.
11. Gazaeva L.V. Izuchenie funktsional'no-semanticheskikh klassifikatsiy vvodnykh konstruktsiy russkogo yazyka [The study of functional-semantic classifications of introductory constructions of the Russian language]. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya, 2017, no. 3(64), pp. 109111.
12. Lekant P.A. Vvodnost' — kommunikativno-pragmaticheskaya kategoriya [Parenthetic part as a communicative and pragmatic category]. Ocherki po grammatike russkogo yazyka. Moscow, 2002, pp. 130-133.
13. Shmeleva T.V. Nelineynyy sintaksis [Non-linear syntax]. Proc. of "Russkiy yazyk: istoricheskie sud'by i sovremennost'''-Ш. Moscow, 2007. p. 262.
14. Antonova V.V. O tekstoobrazuyushchem potentsiale parentezy v sovremennom russkom yazyke [On the text-forming potential of parenthesis in modern Russian language]. Vestnik RUDN. Russkiy i inostrannye yazyki i metodiki ikh prepodavaniya, 2012, no. 2, pp. 3034.
15. Kasatkin L.L., Klobukov E.V., Lekant P.A. Kratkiy spravochnik po sovremennomu russkomu yazyku [Short Guide to Modern Russian Language]. Moscow, 1991. 383 p.
16. Vezhbitskaya A. Metatekst v tekste [Metatext in a Text]. Novoe v zarubezhnoy lingvistike, iss. 8. Lingvistika teksta. Moscow, 1978, pp. 402-421.
17. Kozhina R.V. Emodzi kak chast' sovremennoy kommunikatsii [Emoji as a part of modern communication]. Proc. of "XX Yubileynaya vserossiyskaya nauchno-prakticheskaya konferentsiya molodykh uchenykh, aspirantov i studentov". Neryungri, 2019, pp. 140-143.
Yudina N.N., Polidovets N.I. The use of introductory constructions in the latest Internet communication. This article is devoted to the description of some trends in the functioning of introductory constructions in modern Russian-language Internet communication. The first trend is the demand for introductory constructions in modern texts. The use of these constructions allows speakers to express their attitude to what has been said, emphasize authenticity, give an emotional coloring to the message. On the other hand, the tendency to save language resources leads to a decrease in both quantity and variety of introductory constructions. Instead, emojis and emoticons are actively used. Depending on the situation, they perform the role of introductory or insertion constructions and convey an attitude to what has been said, express emotions and draw attention to the message. Introductory constructions are most frequently used to assess the reliability of what has been said, as well as to indicate such logical operations as enumeration, comparison, etc.
Keywords: syntax, internet communication, introductory constructions, Russian language, XXI century.
Сведения об авторах. Наталья Владимировна Юдина — доктор филологических наук, профессор; директор по контролю за деятельностью и развитием филиалов ФГОБУ ВО «Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации», профессор Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации; ORCID: 0000-0002-7305-6959; [email protected]; Николай Иосифович Полидовец — аспирант кафедры русского языка Владимирского государственного университета имени А.Г. и Н.Г.Столетовых; ORCID 0000-0003-3327-3120; [email protected].
Статья публикуется впервые. Поступила в редакцию 16.08.2021. Принята к публикации 01.09.2021.
Ссылка на эту статью: Юдина Н.В., Полидовец Н.И. Вводные конструкции в новейшей интернет-коммуникации (на материале русского языка) // Ученые записки Новгородского государственного университета. 2021. № 5(38). С. 561-565. DOI: 10.34680/2411-7951.2021.5(38).561-565
For citation: Yudina N.N., Polidovets N.I. The use of introductory constructions in the latest Internet communication. Memoirs of NovSU, 2021, no. 5(38), pp. 561-565. DOI: 10.34680/2411-7951.2021.5(38).561-565