Научная статья на тему 'Возможности применения учебной игры на занятии по иностранному языку'

Возможности применения учебной игры на занятии по иностранному языку Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
928
91
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Еремина Н.В.

В статье раскрываются возможности применения учебной игры на занятии по иностранному языку как способа активизации речевой деятельности студентов неязыковых специальностей; обосновывается превосходство игры над другими средствами обучения. В статье рассматриваются наиболее эффективные для студенческой аудитории учебные игры; их особенности и целесообразность применения на каждом этапе обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Еремина Н.В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

POSSIBILITIES OF STUDY GAME USAGE ON LESSON OF FOREIGN LANGUAGE

Possibilities of study game usage on lesson of foreign language as method of speech activity activation of non-language specialty students are opened in the article, also game superiority under other studying means is proved here. Studying games, which are more effective for students audience are considered in this article; their peculiarities and using expediency on every stage of studying are considered in the article.

Текст научной работы на тему «Возможности применения учебной игры на занятии по иностранному языку»

Еремина Н.В.

ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ УЧЕБНОЙ ИГРЫ НА ЗАНЯТИИ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

В статье раскрываются возможности применения учебной игры на занятии по иностранному языку как способа активизации речевой деятельности студентов неязыковых специальностей; обосновывается превосходство игры над другими средствами обучения. В статье рассматриваются наиболее эффективные для студенческой аудитории учебные игры; их особенности и целесообразность применения на каждом этапе обучения.

Опыт показывает, что студенты проявляют к играм повышенный интерес, так как в ходе игры создаются условия, способствующие непроизвольному усвоению изучаемого материала, развитию их творческих способностей и активности. Кроме того, необычность формы проведения занятий, ее не шаблонность, нестандартный характер способствуют поддержанию интереса к изучаемому предмету.

Наиболее активно учебная игра используется на занятиях по иностранному языку, что объясняется особенностями данного предмета, главная цель которого - обучение языку как средству общения. Игра помогает обеспечить взаимное общение всех участников и мотивирует речевую деятельность. Применение ее способствует коммуни-кативно-деятельностному характеру обучения, психологической направленности уроков на активизацию речевой деятельности студентов средствами изучаемого языка. Очевидно, что формирование речевых умений и навыков должно идти в условиях, максимально приближенных к тем, какие могут встретиться при естественной коммуникации, а процесс обучения должен строиться на решении системы коммуникативных задач посредством языкового материала. Средством педагогического управления учебной деятельностью являются коммуникативные задания.

Для студентов вузов неязыковых специальностей предмет «иностранный язык» является непрофилирующим, а потому, чтобы сделать процесс обучения наиболее эффективным и целенаправленным, преподаватель должен четко представлять себе роль и место иностранного языка в жизни и деятельности будущего профессионала. Для студентов технических специальностей в качестве сферы применения иностранного языка выступают: чтение (литература по специальности, периодическая печать, иногда художественная литература и литература по страноведению); общение (как правило, официально-деловое, неофициально-деловое, а при определенных условиях и повседневное; учебная и научно-исследовательская работа,

хотя в каждом конкретном случае особенности применения иностранного языка обусловлены содержанием деятельности студента или специалиста профиля вуза).

Содержание предмета «иностранный язык» включает учебную информацию об аспектах языка (фонетика, лексика, грамматика и стилистика), которая составляет основу формирования и развития навыков и умений, связанных с овладением четырьмя видами речевой деятельности, чтением, аудированием, говорением и письмом, обусловленными конкретной ситуацией общения. В качестве первоочередной выступает задача обучения иностранному языку как средству общения, решение которой предполагает наличие у студентов комплекса лингвистических знаний, речевых и коммуникативных навыков и умений. В связи с этим особую актуальность приобретают принцип коммуникативности и принцип комплексности в обучении иностранному языку. Владение иностранным языком как средством общения требует умения ориентироваться в определенной ситуации, находить наиболее эффективные пути и средства решения возникающих задач, прогнозировать результаты своей учебно-коммуникативной деятельности.

Содержание учебных игр должно соответствовать содержанию предмета «иностранный язык» отвечать требованию подготовки специалиста и, следовательно, быть профессионально направленным, а также учитывать потребности и интересы самого студента.

Превосходство игры над другими средствами обучения обнаруживается в том, что она способна обеспечить не только индивидуальную, но и парную, групповую и коллективную формы работы на занятии, что позволяет каждому обучаемому максимально эффективно использовать учебное время. Главным же при этом является то, что она дает возможность успешно решать основную задачу -обучение общению на иностранном языке посредством общения. Общение в процессе совершенствования игрового действия предполагает использование студентами комплекса знаний, навыков и

умений, а это значит, что учебная игра создает условия для соблюдения двух основных принципов обучению иностранному языку, упомянутых выше.

Научные исследования показали, что в процессе совершенствования каждого вида речевой деятельности требуется один и тот же набор операций, позволяющий двигаться от замысла автора к тексту (говорение и письмо) или от текста к замыслу автора (чтение и аудирование). Следовательно, в процессе обучения иностранному языку необходимо формировать и развивать навыки и умения работы с текстом (заданным и конструируемым) в условиях общения с книгой, документом или собеседником. При этом специфика работы с текстом определяется спецификой конкретного вида речевой деятельности, целей, задач и условий ее протекания. Значит, для осуществления иноязычной речевой деятельности необходимо владеть общими (для всех видов или их отдельных групп) и специальными (для каждого отдельного вида и каждой отдельной группы) речевыми умениями.

Готовность к решению задач по овладению иностранным языком как средством общения предполагает наличие лингвистической, коммуникативной и технической компетенции, т. е. знание лингвистического материала, владение способами, приемами и средствами актуализации этих знаний в конкретной ситуации, владение навыками чтения, аудирования, говорения и письма на изучаемом языке. Она предполагает и способность проявлять умственную и познавательную активность, самостоятельность и самоорганизацию при решении коммуникативно-познавательных задач. Различный уровень владения системой необходимых знаний, навыков, умений, а также различная степень активности и самостоятельности личности определяют и различную степень (или уровень) готовности к принятию самостоятельных решений и совершению самостоятельных действий.

При этом, как уже отмечалось, преподаватель использует игру в качестве средства мотивации определенной учебной деятельности учащихся, изучения иностранного языка в целом, обучения (формирования и развития), закрепления и контроля определенных, в том числе и речевых, знаний, навыков и умений, их коррекции и активизации речевой деятельности в целом.

Способность игры проиллюстрировать действие определенного правила (или языкового явления), возможность сразу же опробовать его на практике, а в случае неуспеха повторить вновь и вновь до полного овладения им оправдывают применение игры как средства наглядности и как уп-

ражнения. В практической деятельности происходит более глубокое, детальное изучение и исследование конкретного материала проблемы. Особенность учебной игры и в том, что она вводится в учебный процесс в качестве творческого учебного задания и представляет для обучаемых задачу (или проблему, проблемную ситуацию), подлежащую немедленному решению, следовательно, она обеспечивает реальные условия для активной речевой деятельности, способствуя формированию и развитию иноязычных речевых умений. Решение проблемы требует от студентов анализа и обобщения данных, прогнозирования действий, перебора, отбора и привлечения имеющихся необходимых знаний, умений и навыков в конкретной деятельности, принятия решения, его апробирования и проверки, а значит, игра для студентов - это и речевое упражнение. Получение определенного результата в процессе решения игровой задачи, сопряженного с успехом или неудачей, заставляет студента - участника игры тут же реагировать на создавшуюся ситуацию и в случае необходимости менять избранную тактику и стратегию. Решение игровой задачи требует от студента актуальности приобретенных знаний, навыков и умений и дает возможность продемонстрировать все, чему он научился за определенный период (семестр, год). Таким образом, для студента игра является и своеобразным средством отчета, что оправдывает использование ее в качестве контрольной, зачетной, экзаменационной работы.

Владение языком как средством общения предполагает прежде всего знание аспектов языка, а также навыки и умения пользоваться ими на практике в конкретной ситуации - в процессе коммуникации с собеседником, с любым другим источником информации (книгой, радио, телевидением, печатью и так далее). Следует создавать такие условия на занятиях, когда извлечение и усвоение лингвистического материала студентами осуществляется естественным путем, в процессе общения. А это значит, что учебный процесс должен строиться на основе естественного (неформального) речевого общения преподавателя со студентами и студентами между собой. Отношение «преподаватель - студент» должно быть заменено отношением «собеседник - собеседник», из которых один владеет информацией, а второй ее извлекает или оба владеют информацией и имеют определенное мнение, которыми и обмениваются в процессе коммуникации. При этом разговор носит целенаправленный характер, обуславливая достижение учебных целей, строится вокруг лингвистического ма-

териала и мотивируется конкретной ситуацией естественного или игрового характера. Основным видом речевой деятельности в учебном процессе становится говорение, которое, однако, невозможно без всех остальных видов речевой деятельности, являющихся вспомогательными. В этом случае происходит саморазвитие аудирования, чтения и письма.

Языковые игры, помогая усвоить различные аспекты языка (фонетику, лексику, грамматику, стилистику), делятся соответственно на фонетические, лексические, грамматические и стилистические. Важно подчеркнуть, что деление языковых игр в зависимости от аспекта языка условно, ибо невозможно изучить лексику без фонетики, грамматику без лексики, а стилистику без того и другого вместе. Выделяя языковые (аспектные) игры, мы прежде всего акцентируем внимание на достижении конкретных учебных целей, которые призвана обеспечить конкретная игра. Вместе с тем можно говорить и о смешанных языковых играх на этапе контроля усвоения определенного языкового материала. Применение языковых (аспектных) игр в чистом виде возможно лишь на начальной ступени обучения (или на этапе введения определенного материала).

Главная цель фонетических игр - постановка (коррекция) произношения, тренировка в произнесении английских звуков в словах, фразах, предложениях, отработка интонации. Используются они регулярно, большей частью на начальном этапе обучения иностранному языку (вводно-корректив-ный курс) в качестве иллюстрации и упражнения для отработки наиболее сложных для произнесения звуков и звукосочетаний, интонации. Они отличаются непродолжительностью и строятся, как правило, на основе имитации (подражания, воспроизведения по аналогии), могут содержать элемент соревнования.

Работа с отдельными (изолированными) звуками (если в этом есть необходимость) предполагается лишь на начальной ступени обучения, когда у учащихся еще недостаточно языковых знаний (например, малый практический запас). По мере продвижения вперед фонетические игры реализуются на уровне слов, предложений, рифмовок, скороговорок, пословиц, стихов и песен. При этом последние шесть могут использоваться в качестве фонетической зарядки и на последующих этапах обучения. Полезным является их обыгрывание (театрализация). Опыт, приобретенный в играх этого вида, может быть использован учащимися в дальнейшем на занятиях по иностранному языку (при

обыгрывании, например, ситуаций), а также в естественных условиях во внеаудиторное время (конкурсы, концерты, встречи с зарубежными гостями). На продвинутых и завершающей ступенях обучения данные игры могут послужить для хорошей разрядки на занятии, создав атмосферу непринужденности.

Лексические игры - сосредотачивают внимание учащихся исключительно на лексическом материале и имеют целью помочь им в приобретении и расширении словарного запаса, проиллюстрировать и отработать употребление слов в ситуациях общения, а также «активизировать речемыс-лительную деятельность учащихся и развивать их речевую реакцию». Существуют различные виды лексических игр. При обучении лексике целесообразно использовать игры на карточках, загадки, кроссворды, чайнворды, игры типа «найди слово», «найди пословицу» и другие. Особенностью этих игр, как и других языковых игр, является то, что большинство из них относится к играм по правилам, управляющим действиями их участников. Помогая решать задачи фонетических, грамматических и стилистических игр, они на определенном этапе могут быть отнесены и к смешанным (вернее, стать их частью), поскольку лексика составляет материальную основу всех других игр, как языковых, так и речевых.

Грамматические игры призваны обеспечить умение студентов практически применять знания по грамматике иностранного языка, активизировать их речевую деятельность, направленную на употребление грамматических моделей (конструкций) в естественных ситуациях общения.

На начальной ступени обучения, а также при введении определенного грамматического материала на последующих этапах они могут быть чисто грамматическими. Однако, как показывает практика, этот вид игр наиболее эффективен в том случае, если деятельность вокруг какого-либо грамматического явления сопряжена с другой, например речевой (чтение, аудирование, говорение, письмо) или коммуникативной (общение, взаимодействие) деятельностью.

Разнообразные виды этих игр описаны рядом методистов. Среди них - игры на отработку грамматических структур и явлений, игры с предметом, по правилам, игры на карточках, на узнавание, имитационные, на конструирование, творческие, функциональные, игры-соревнования и другие. Так же, как и лексические, они носят индивидуальный, парный, групповой или коллективный (фронтальный) характер. В студенческой аудитории наибо-

лее эффективными (особенно на продвинутых этапах) являются игры аналитического характера, а также функциональные игры на доске и игры взаимодействия.

Стилистические игры преследуют цель научить студентов различать официальный и неофициальный стили общения, а также правильно применять каждый из них в ситуациях официально-делового и неофициального общения.

Эти игры немногочисленны. Как чисто стилистические используются лишь на начальном этапе обучения. Позже, на продвинутых и завершающем этапах, они входят в состав смешанных или являются частью речевых (видо-речевых) и коммуникативных (имитационно-моделирующих игр). Наиболее типичными для этого круга являются ролевые игры.

По усмотрению преподавателя и по мере необходимости на занятии может использоваться любой из видов, перечисленных ранее.

Речевые (видо-речевые) игры - учат умению пользоваться языковыми средствами в процессе совершенствования речевого акта (монологического и диалогического, письменного и устного) и отталкиваться от конкретной ситуации, в которой осуществляется речевое действие. Каждому виду речевой деятельности будет соответствовать и определенный вид игры:

для обучения чтению; для обучения аудированию; для обучения говорению; для обучения письму; смешанные.

На занятии не всегда существуют реальные условия, необходимые для общения (совершения речевой деятельности) в рамках определенной тематики. Поэтому необходимо создать искусственные условия, максимально приближенные к естественным, которые будут стимулировать у обучаемых характерные для данной ситуации речевое высказывание и манеру поведения. В этом будут полезны различные виды имитационно-моделиру-ющих игр.

Игры для обучения чтению и аудированию призваны помочь в решении задач, связанных с обучением данным видам речевой деятельности, и нацелены на формирование и развитие соответствующих речевых умений. Снабжая студентов средствами и приемами работы с текстом, эти игры учат извлекать из него необходимую и важную информацию.

В основе своей они предлагают работу учащихся с текстом (письменным или звучащим): ко-

дирование и иллюстрирование, догадку, конструирование, прогнозирование, перифразу, сжатие и расширение, восстановление пропущенного и т. п. При этом, как в и языковых играх, возможно взаимодействие их участников (сотрудничество или соревнование). На начальном этапе при отработке техники чтения особая роль принадлежит имитационным играм, основанным на подражании. Кроме того, полезными оказываются и игры типа «преподаватель - студент», когда учащиеся читают друг другу определенный текст, выступая по очереди то в роли студента, то в роли преподавателя и оценивая при этом действия своего партнера. На последующих этапах механическое воспроизведение сменяется все нарастающей мыслительной деятельностью, связанной с постепенным проникновением в содержание текста, его осмыслением и переработкой.

Игры для обучения говорению и письму связаны с формированием и развитием умений, требующихся для осуществления продуктивных видов речевой деятельности.

Как правило, на начальном этапе данные игры предполагают следование по образцу, на последующих носят все более самостоятельный, творческий характер. На занятиях применяются практически все виды игр, рассмотренные ранее.

Поскольку текст (содержание) и его воспроизведение зависят от конкретных обстоятельств, то при обучении письменному и устному высказыванию, монологическому и диалогическому, наиболее эффективными оказываются ролевые имитаци-онно-моделирующие игры, а так же коммуникативные игры взаимодействия.

Усложнение игр происходит за счет усложнения учебного (языкового, речевого и тематического) материала.

Отличительной чертой всех учебных игр, используемых на занятиях по иностранному языку, является их коммуникативная направленность и обусловленность. Поэтому, говоря, например, о языковых (или речевых) играх, необходимо применять термин «языковые (речевые) игры на коммуникативной основе».

Своеобразие и эффективность языковых и речевых игр заключаются в них не потому, что это игра, а потому, что данная ситуация и данные обстоятельства требуют решения заданной задачи, приобретающей для них личностный смысл. Решение же преподавателем задачи обучения общению, как уже отмечалось, диктует необходимость построения и организации игры таким образом, чтобы осуществлялось речевое взаимодействие

отдельных учащихся или групп. Данные игры, по сути, несут двойную нагрузку, а именно содержат учебную задачу, заданную самой игрой, решение которой сопряжено с решением задачи коммуникативной, возникающей для учащихся незаметно. Иными словами, чтобы решить основную игровую задачу, необходимо решение задачи коммуникативной (работа с учебником, справочником, книгой, текстом и т. п. или взаимодействие с товарищем, преподавателем, другим собеседником). Сам же процесс коммуникации при этом становится главным вспомогательным средством достижения цели, поставленной учащимся в ходе решения учебной игровой задачи.

Цель обучения иностранному языку как средству общения диктует необходимость обучения собственно общению: официально-деловому, профессионально направленному и неофициально-деловому, повседневному. В связи с этим представляется целесообразным выделить игры имитационно-мо-делирующие для обучения соответственно первому и второму видам общения, а также игры комплексные, объединяющие оба вида общения.

В реальной жизни существует множество ситуаций общения, где субъект (говорящий), так же как и его собеседники, выступает в той или иной социальной роли. Поэтому особенностью коммуникативных имитационно-моделирующих игр на занятиях по иностранному языку является наличие в них различных ролей. Они носят ролевой характер.

Существует несколько видов имитационно-моделирующих игр (ИМИ): театрализация (драматизация, инсценирование), ситуационно-ролевая игра, деловая игра и комплексная.

В области активизации речевой деятельности большое внимание уделяется применению активных методов обучения, в частности учебных имитаци-онно-моделирующих игр. Их использование создает условия для стимулирования и поддержания самостоятельной и познавательной деятельности студентов, развития их мышления и творчества, а также позволяет решать задачу обучения будущего специалиста возможному деловому общению на языке. Она дает возможность воссоздать не только имитационную модель конкретных условий и динамики определенного процесса, но и игровую модель профессиональной деятельности будущего специалиста, призвана помочь сформировать речевые умения выработки и принятия решений в конкретных ситуациях, связанных с его профессией.

Театрализация подразумевает обыгрывание диалога (полилога, сцены, спектакля) по уже гото-

вому образцу, сценарию, написанному литератором, преподавателем или автором учебника. При этом текст читается студентами по ролям, заучивается наизусть, а затем воспроизводится дословно или близко к тексту. Основной акцент здесь падает сначала на активизацию и закрепление лингвистического материала, а затем на выработку определенного типа поведения, заданного сценарием. Это первый вид ИМИ, обеспечивающий возможность перехода к другому, более сложному виду - обыгрыванию ситуаций социального общения, при которых задается только сама ситуация, а стратегия и тактика вырабатываются и осуществляются самими участниками на основе их языкового и практического опыта. Здесь появляется момент спонтанности и самостоятельности в решении мини-проблем, связанных как с самой ситуацией, так и с овладением иностранным языком. Особое внимание уделяется формированию у студентов умений и навыков применять свои знания практически, в конкретных условиях. Это частичный случай ситуационно-ролевой игры, основу которой могут составить одна или несколько взаимосвязанных ситуаций, раскрывающих логику событий и в совокупности представляющих собой более целостную и логически завершенную модель ситуации реального общения; она сложнее по сюжету и продолжительнее по времени. Этот вид ИМИ может использоваться в процессе изучения одной или нескольких тем.

Основной акцент здесь падает на активизацию и закрепление лексико-грамматического материала. Ситуация делового общения и деловая игра содержат профессионально направленную проблему. В этом случае развиваются, закрепляются и контролируются речевые навыки и умения будущего специалиста, его способность мыслить творчески, принимать самостоятельные решения, а также умение привлекать и использовать знания и опыт, полученные ранее. При проведении данных типов игр студент должен быть готов правильно, четко выразить свои мысли средствами иностранного языка, которыми он располагает.

Для обучения устно-речевому и профессиональному общению проводятся речевые игры. Коммуникативный метод, лежащий в их основе, показал, что два этапа формирования речевых навыков и этап их совершенствования на материале условно-речевых упражнений, диалогов, заданий проблемного характера проходят хорошо. Последний же этап, где мы пытаемся использовать активные методы обучения: телемосты, пресс-конференции, дискуссии, - удается несколько хуже.

Ролевая игра есть одна из форм организации речевой ситуации, используемой в учебных целях. Ее внедрение в учебный процесс способствует достижению целей обучения диалогической речи и расширенному монологическому высказыванию, активизации речемыслительной деятельности студентов, формированию у них навыков и умений самостоятельного выражения лексики. В основе ролевой игры лежит организованное речевое общение студентов в соответствии с распределенными между ними ролями и игровым сюжетом. Вместе с тем особенности организации данного методического приема на занятиях по иностранному языку изучены недостаточно, это приводит к тому, что в практике работы некоторых преподавателей ролевая игра применяется лишь на начальном этапе обучения, в среднем и старшем школьном возрасте она используется не часто, причем игровое общение и самостоятельная речевая деятельность нередко подменяется буквальным воспроизведением заранее выученных текстов ролей, а в вузах ролевая игра практически не

используется. В связи с этим следует отметить, что в организации учебного игрового общения важным является создание условий для такого выполнения игрового задания, в котором бы достигалась не присоединение реплик, а взаимодействие участников. Решение этой задачи связано с изучением закономерностей возникновения общения в совместно осуществляемой деятельности, выявлением особенностей речевого взаимодействия партнеров, учетом ограничений, накладываемых иноязычным говорением на форму и содержание речевого общения, поиском путей преодоления таких ограничений и повышением самостоятельности высказываний учащихся.

В результате изучения практики работы преподавателей и теоретического анализа проблемы мы пришли к выводу, что учебная игра может эффективно использоваться на занятиях по иностранному языку с учетом основных положений теории ведущей деятельности и содержания возрастных периодов развития учащихся, исследований проблем общения и речевой деятельности.

Список использованной литературы:

1. Ахметов Н.К., Хайдаров Ж.С. Игра как процесс обучения. Алма-Ата, 1985.

2. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М., 1986.

3. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка. Из опыта работы. М., 1984.

4. Щедровицкий Г.П. Методологические замечания к педагогическим исследованиям игры. М., 1992.

5. Щуркова Н.Е. Игровые методики. М., 2001.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.