Научная статья на тему 'Возможности использования художественных текстов на занятиях по английскому языку в неязыковом вузе (на примере направления "психология")'

Возможности использования художественных текстов на занятиях по английскому языку в неязыковом вузе (на примере направления "психология") Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
511
58
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ / FICTION / ЖАНР / GENRE / ПСИХОЛОГИЯ / PSYCHOLOGY / CULTURAL POTENTIAL / NON-LANGUAGE DEPARTMENTS / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА / PROFESSIONAL VOCABULARY / КОМПЕТЕНЦИЯ / COMPETENCE / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / CROSS-CULTURAL COMMUNICATION / LSP / ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ / PROFESSIONAL COMMUNICATION / НЕЯЗЫКОВЫЕ ВУЗЫ / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Загрядская Н. А.

Статья посвящена использованию англоязычных художественных текстов на занятиях со студентами, обучающимися по направлению «Психология». Автор останавливается на изменениях, происходящих в преподавании иностранных языков в неязыковых вузах, рассматривает специфику обучения иноязычному межкультурному профессиональному общению студентов гуманитарных направлений. В работе затрагиваются вопрос о художественной литературе как богатом источнике информации культорологического и лингвистического плана. Особое внимание уделяется использованию художественных текстов как источника профессиональной лексики. Автором подчеркивается возможность использования содержательной части художественного текста для разрешения проблемных ситуаций с привлечением профессиональных знаний студентов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE USE OF FICTION TEXTS IN TEACHING ENGLISH TO PSYCHOLOGY STUDENTS

. The article deals with the problem of using fiction texts in teaching English to students of non-language departments. Particular attention is paid to forming professional competence of future psychologists. The paper touches upon the importance of cross-cultural competence. The author mentions modern trends in teaching LSP and describes the challenges a teacher may face. Requirements for psychology students are introduced. Major emphasis is placed upon the social and cultural potential of fiction texts. Their distinctive linguistic features are singled out. Substantial attention is given to the stages of the text studies. The criteria for selecting texts are introduced and described. The bulk of the material is devoted to analyzing the vocabulary constituent of fiction texts. The author mentions three reasons for using fiction texts with psychology students. They are the cultural, the linguistic and the professional constituents. Several examples of using fiction texts are supplied.

Текст научной работы на тему «Возможности использования художественных текстов на занятиях по английскому языку в неязыковом вузе (на примере направления "психология")»

УДК 378.147

Zagryadskaya N.A., Cand of Sciences (Philology), senior lecturer, Moscow State Regional University (Moscow, Russia),

E-mail: [email protected]

THE USE OF FICTION TEXTS IN TEACHING ENGLISH TO PSYCHOLOGY STUDENTS. The article deals with the problem of using fiction texts in teaching English to students of non-language departments. Particular attention is paid to forming professional competence of future psychologists. The paper touches upon the importance of cross-cultural competence. The author mentions modern trends in teaching LSP and describes the challenges a teacher may face. Requirements for psychology students are introduced. Major emphasis is placed upon the social and cultural potential of fiction texts. Their distinctive linguistic features are singled out. Substantial attention is given to the stages of the text studies. The criteria for selecting texts are introduced and described. The bulk of the material is devoted to analyzing the vocabulary constituent of fiction texts. The author mentions three reasons for using fiction texts with psychology students. They are the cultural, the linguistic and the professional constituents. Several examples of using fiction texts are supplied.

Key words: fiction, genre, psychology, cultural potential, non-language departments, professional vocabulary, competence, cross-cultural communication, lSp, professional communication.

Н.А. Загрядская, канд. филол. наук. доц., Московский государственный областной университет, г. Москва,

E-mail: [email protected]

ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ (НА ПРИМЕРЕ НАПРАВЛЕНИЯ «ПСИХОЛОГИЯ»)

Статья посвящена использованию англоязычных художественных текстов на занятиях со студентами, обучающимися по направлению «Психология». Автор останавливается на изменениях, происходящих в преподавании иностранных языков в неязыковых вузах, рассматривает специфику обучения иноязычному межкультурному профессиональному общению студентов гуманитарных направлений. В работе затрагиваются вопрос о художественной литературе как богатом источнике информации культорологического и лингвистического плана. Особое внимание уделяется использованию художественных текстов как источника профессиональной лексики. Автором подчеркивается возможность использования содержательной части художественного текста для разрешения проблемных ситуаций с привлечением профессиональных знаний студентов.

Ключевые слова: художественный текст, жанр, психология, профессиональная лексика, неязыковые вузы, социокультурная составляющая, компетенция, межкультурная коммуникация, иностранный язык для специальных целей, профессиональное общение.

Процесс модернизации, захвативший в последние годы все уровни образования, принёс не только новые технологии, но внес значительные изменения в уже существующие методики и подходы к преподаванию самых разных учебных дисциплин. Однако особенно радикальному реформированию подверглась дисциплина «иностранный язык». Изменились цели, задачи, даже, в некотором роде, сам предмет преподавания. В наше время во главу угла ставится компетентностный подход, при этом «одной из приоритетных задач обучения иностранным языкам (ИЯ) в современных условиях является формирование межкультурной компетенции, которая предполагает развитие у студентов способности успешно осуществлять межкультурную коммуникацию» [1, с. 80]. Вместе с тем, по мнению ведущих специалистов в этой области, «иностранный язык с первых дней обучения в вузе выступает необходимым средством формирования профессионального сознания специалиста неязыкового профиля» [2, с. 52]. Таким образом, «конечная цель обучения иностранному языку в вузах неязыкового профиля понимается как формирование у студента основ профессионально ориентированной вторичной языковой личности, содержание всех уровней которой детерминировано особенностями сфер и ситуаций профессионального межкультурного общения» [3, с. 52]. В этой связи проблема выбора материала для осуществления обучения иноязычному профессинальному межкультурному общению является исключительно актуальной. Несмотря на обилие современных методик и технологий, исключительно важной продолжает оставаться работа с текстом. «Работа с прочитанным текстом направлена как на обобщение и анализ извлекаемой из текста информации, так и на формирование и развитие умений иноязычного говорения» [4, с. 110]. В течение последних лет ключевым подходом при подборе текстов для занятий в неязыковом вузе признается жан-роцентрический подход. По мнению И.А. Гусейновой, «тексты, отбираемые для обучения иноязычному общению в профессиональной сфере, должны отличаться не только содержательной разнонаправленностью, но и характеризоваться различными жанровыми признаками» [5, с. 28]. Это даст возможность обучающимся со временем освоить разнообразие жанров и текстов, в которых они бывают представлены, а также овладеть спецификой употребления лексико-семантических средств, специальной и общеупотребительной лексики. «В процессе чтения текстов

прессы различных жанров обучающиеся воспринимают образцы поведения представителей изучаемой культуры. Применение жанроцентрического подхода при выделении инокультурно маркированных элементов текста предполагает сохранение жанровой специфики при отборе определенных языковых единиц» [6, с. 66].

Обучение профессиональному межкультурному общению предполагает использование текстов самых разных жанров и функциональных стилей, что, конечно, обусловлено особенностями того или иного направления. В качестве учебных текстов используются газетные и журнальные публикации, фрагменты научных работ и деловых документов, PR и рекламные тексты. В то же время «незаслуженно забытым» является еще один функциональный стиль, охватывающий значительное число жанров, - стиль художественной литературы. Художественный текст занимает особое место среди всех типов текстов. Он может пониматься как «вторичная моделирующая система, в нем сочетаются отражение объективного мира и авторский замысел» [7, с. 19]. Лингвистические специальности традиционно используют разноплановые художественные тексты как в качестве средства, так и в качестве объекта обучения иностранному языку. Будущие переводчики и преподаватели иностранных языков занимаются интерпретацией художественного текста, проводят лингвистический и стилистический анализ фрагментов художественных произведений разной тематики и жанровой принадлежности. Сетка часов в неязыковых вузах практически не дает возможности для подобной деятельности, оставляя время только для собственно профессиональных текстов. Вместе с тем потенциал работы с художественными текстами необычайно велик и в последние годы вновь оказался в поле зрения теории и практики преподавания иностранных языков [8, 9]. В научной литературе затрагивались проблемы работы на технических и некоторых гуманитарных специальностях, отдельно поднимался вопрос чтения on-line, а также возможности извлечения из художественных произведений профессионально значимой информации и специальной лексики [10].

Данная статья посвящена рассмотрению использования художественных текстов на занятиях со студентами, обучающимися по направлениям «Психология» и «Психолого-педагогическое образование». Специфика подготовки студентов упомянутых

направлений заключается прежде всего в том, что в центре внимания находится человек, следовательно и профессиональная коммуникация в широком смысле слова будет коммуникацией о человеке. В этой связи использование художественных текстов представляетя как нельзя более актуальным и полезным. При обучении иностранному языку исключительно важным условием является аутентичность текста. Богатство англоязычной литературы даёт возможность подбора текстов, отвечающих необходимым требованиям. Кроме того, художественная литература, как классическая, так и современная, в подавляющем большинстве антропоцентрична. Это литература о человеке и человеческих взаимоотношениях, личностных особенностях и социальных проблемах. Помимо этого она является богатейшим источником социокультурной информации, так как дает возможность глубже проникнуть в образ жизни носителей языка, познакомиться со страной «изнутри». Важен, безусловно, и аспект национального характера, описанный и раскрытый представителем народа, и позволяющий обучающемуся увидеть особенности своей и «другой» нации. Наконец, современная художественная литература содержит образцы различных речевых жанров, отражающих состояние языка в наши дни и дающих возможность приобщиться, пусть в несколько дистанционном виде, к языковой среде, увидеть, как может происходить коммуникация на изучаемом иностранном языке. Так в дополнение к денотативному компоненту значения значительное число единиц общеразговорной лексики реализуют в художественном тексте свое окказиональное значение, что демонстрирует особенности «живого» общения между носителями языка. Специальная лексика также может появляться на страницах художественных произведений, употребляясь в деловой и профессиональной коммуникации персонажей.

Таким образом, привлечение текстов, взятых из художественной литературы, позволяет решить ряд задач, возникающих в процессе преподавания иностранного языка студентам психологических направлений на разных этапах обучения.

1) помочь в приобщении к культуре стран изучаемого языка;

2) ознакомиться с новой общеупотребительной и в некоторых случаях профессиональной лексикой;

3) получить материал для анализа различных ситуаций и личностных особенностей персонажей с точки зрения психологии, и таким образом применять получаемые знания, умения и навыки, формировать компетенции, необходимые в работе будущего психолога.

Как уже упоминалось выше, англоязычная литература, являющаяся одной из богатейших литератур мира, имеет длинную историю и несет в себе огромный пласт лингвокультурологиче-ской информации. В этом смысле, на занятиях со студентами возможно обращение к фрагментам из произведений разных эпох. Однако опыт работы на неязыковых направлениях вообще и на психологических в частности показывает, что наиболее продуктивным является использование текстов, созданных в XX-XXI веке. Данные, хронологически более близкие к нашему времени эпохи, вызывают большую заинтересованность обучающихся и побуждают их участвовать в дискуссиях, выражая свое отношение к описываемым событиям. Для решения поставленных выше задач нами применяются отрывки из таких произведений англоязычной литературы как "The Great Gatsby", "Tender is the Night" Ф.С. Фицджеральда, "The Grass is Singing" "The Fifth Child" Дорис Лессинг, "England, England"Джулиана Барнса, "Flowers for Algernon" Дэниэла Киза. Все из упомянутых поизведений несут определенную информацию об особенностях культуры англоязычных стран и их истории. В некоторых случаях происходит своего рода погружение в определенную эпоху и среду, в других

Библиографический список

возникает воображаемая ситуация, смоделированная на основе уже известной. Например, из произведений Фицджеральда обучающиеся узнают об Америке 20-х годов XX века, знакомятся с понятием «век джаза». Дорис Лессинг, в свою очередь, затрагивала проблемы жизни в африканских колониях Великобритании, расовых взаимоотношений и окончательного распада Британской империи. С другой стороны, "England, England" - самый современный из перечисленных романов - является примером постмодернистской игры и заставляет задуматься о развитии страны в течение многих веков и ее месте в мире. В ходе работы с отрывками на занятии происходит обмен мнениями на основе извлеченной информации. Интерес к описываемым событиям повышает мотивацию обучающихся к изучению языка.

Отбирая тексты, несущие новую информацию, преподаватель должен сделать эти тексты доступными для понимания, в том числе обеспечить усвоение незнакомых лексических единиц. Собственно отбор лексики из художественных текстов, как и из текстов по специальности, может производиться на основе разных критериев в соответствии с разными целями: сначала формируется рецептивный словарный запас, а потом из него выделяются лексические единицы для рецептивно-репродуктивного владения; при этом, первый всегда намного шире второго. В аутентичном иноязычном художественном тексте встречаются различные слои лексики: общеупотребительная, разговорная, общелитературная, специальная общенаучная и узкоспециальная лексика. Возможность извлечения из художественного текста научной и специальной лексики на первый взгляд вызывает недоумение. Ведь данные слои лексики традиционно принадлежат другому функциональному стилю. Однако в некоторых случаях эта лексика немногочисленна как в романе «Tender is the Night" и выполняет стилистическую функцию - передает атмосферу описываемых событий. В других, как в романе "Flowers for Algernon", все произведение посвящено специальной области науки. Следовательно, подобная лексика формирует само пространство текста. Наибольшую сложность представляет усвоение общенаучных терминов в силу абстрактности их значений. Узкоспециальные термины легче усваиваются благодаря конкретности их значений и возможности установления в сознании студентов множества ассоциаций [11].

Наконец, сама проблематика выбранных произведений позволяет организовывать ситуации, имитирующие профессиональное общение, давая обучающимся возможность применить полученные знания и одновременно вступать в коммуникацию на иностранном языке. Во всех произведениях затрагиваются сложности межличностного общения, нравственного выбора, возникновение суицидальных наклонностей пограничные состояния или настоящие психические заболевания.

В свете вышесказанного следует отметить, что важную роль в процессе обучения иностранному языку играет профессионализм преподавателя. «Осуществляя профессионализацию обучения, преподаватель иностранного языка должен обладать и предметной компетенцией, достаточной для обсуждения на иностранном языке отдельных профессиональных вопросов, для оценки пригодности отбираемых материалов для учебного процесса по иностранному языку и их значимости для конкретной дисциплины» [12, с. 180]. То есть, если в первых двух случаях он должен быть компетентен именно в преподавания своей дисциплины (иностранного языка), то в третьем необходимо иметь определенную подготовку в сфере психологической науки..

Данная статья не претендует на глубину разработки вопроса. В ней лишь намечаются возможные пути работы по формированию иноязычной профессиональной компетенции, включающей в себя различные аспекты владения иностранным языком.

1. Куркина А.Ю. Межкультурная компетенция в реальной коммуникации и учебном процессе. Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2012; 3 (636): 80 - 86.

2. Яроцкая Л.В. Дисциплина «Иностранный язык» и профессиональное развитие личности. Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2014; 14 (700): 48 - 55.

3. Евдокимова М.Г. Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам в неязыковом вузе как система. Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2013; 12 (672): 49 - 58.

4. Староверова Н.П., Петрова О.Н. Обучение студентов бакалавриата иноязычному говорению на базе профессионально ориентированных текстов. Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2016; 14 (753): 105 - 115.

5. Гусейнова И.А. Принципы обучения профессиональному иноязычному общению в неязыковом вузе. Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2012; 12 (645): 25 - 31.

6. Куркина А.Ю. Дидактические параметры текстов прессы в условиях формирования межкультурной компетенции. Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2015. 4(715): 65 - 71.

7. Шевченко Н.В. Основы лингвистики текста. Москва: Приор-издат, 2003.

8. Давиденко Е.С. Художественный текст как средство личностно ориентированного обучения английскому языку студентов неязыкового вуза. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Москва, 2003: 85 - 97.

9. Белкина Е.П., Стеценко Е.О. Использование художественного текста при обучении студентов неязыкового вуза иностранному языку. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015; 3 (45). В 3-х ч. Ч. II.: 30 - 32.

10. Кожевникова Т.В. Роль и место современной англоязычной художественной литературы в развитии умений профессионально ори-ентированого он-лайн чтения в неязыковом вузе. Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2016; 14 (753): 116 - 121.

11. Павлова И.П., Базанова Е.М. Задачи формирования иноязычной лексической компетенции и современные средства их решения. Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2013, № 12(672): 59 - 74.

12. Дубинина Г.А. К вопросу обеспечения профессиональной ориентации подготовки по иностранному языку. Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2015; 4 (725): 178 - 187.

References

1. Kurkina A.Yu. Mezhkul'turnaya kompetenciya v real'noj kommunikacii i uchebnom processe. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2012; 3 (636): 80 - 86.

2. Yarockaya L.V. Disciplina «Inostrannyj yazyk» i professional'noe razvitie lichnosti. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2014; 14 (700): 48 - 55.

3. Evdokimova M.G. Professional'no-orientirovannoe obuchenie inostrannym yazykam v neyazykovom vuze kak sistema. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2013; 12 (672): 49 - 58.

4. Staroverova N.P., Petrova O.N. Obuchenie studentov bakalavriata inoyazychnomu govoreniyu na baze professional'no orientirovannyh tekstov. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2016; 14 (753): 105 - 115.

5. Gusejnova I.A. Principy obucheniya professional'nomu inoyazychnomu obscheniyu v neyazykovom vuze. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2012; 12 (645): 25 - 31.

6. Kurkina A.Yu. Didakticheskie parametry tekstov pressy v usloviyah formirovaniya mezhkul'turnoj kompetencii. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2015. 4(715): 65 - 71.

7. Shevchenko N.V. Osnovy lingvistiki teksta. Moskva: Prior-izdat, 2003.

8. Davidenko E.S. Hudozhestvennyj tekst kak sredstvo lichnostno orientirovannogo obucheniya anglijskomu yazyku studentov neyazykovogo vuza. Materialy Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Moskva, 2003: 85 - 97.

9. Belkina E.P., Stecenko E.O. Ispol'zovanie hudozhestvennogo teksta pri obuchenii studentov neyazykovogo vuza inostrannomu yazyku. Filologicheskie nauki. Voprosy teoriiipraktiki. 2015; 3 (45). V 3-h ch. Ch. II.: 30 - 32.

10. Kozhevnikova T.V. Rol' i mesto sovremennoj angloyazychnoj hudozhestvennoj literatury v razvitii umenij professional'no orientirovanogo on-lajn chteniya v neyazykovom vuze. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2016; 14 (753): 116 - 121.

11. Pavlova I.P., Bazanova E.M. Zadachi formirovaniya inoyazychnoj leksicheskoj kompetencii i sovremennye sredstva ih resheniya. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2013, № 12(672): 59 - 74.

12. Dubinina G.A. K voprosu obespecheniya professional'noj orientacii podgotovki po inostrannomu yazyku. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2015; 4 (725): 178 - 187.

Статья поступила в редакцию 21.02.17

УДК 37.036.5

Kalashnikov N.V., teaching assistant, Department of Theory, Methods and Management of Preschool Education, South Ural

State Humanitarian Pedagogical University (Chelyabinsk, Russia), E-mail: [email protected]

THE MODEL OF FORMATION OF STUDENTS' CREATIVE SCIENCE SKILLS IN TERMS OF ADDITIONAL EDUCATION. The

article describes the structural functional model of formation of students' creative science skills in terms of additional education. The methodological basis of this model has systemic, activity and culturological approaches. The author has described the phases (formative, practical, analytical) and stages (initial child's familiarization with environmental material; comprehension of environmental material; mastering of environmental material; obtaining environmental knowledge; creative application of science skills) of formation of students' creative science skills. The model of formation of students' creative science skills tested in the process of experimental work conducted at the children's environmental center in Chelyabinsk.

Key words: structural functional model, creativity, science skills, additional education.

Н.В. Калашников, ассистент каф. теории, методики и менеджмента дошкольного образования Южно-Уральского

государственного гуманитарно-педагогического университета, г. Челябинск, E-mail: [email protected]

МОДЕЛЬ ФОРМИРОВАНИЯ ТВОРЧЕСКИХ ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНЫХ УМЕНИЙ У ШКОЛЬНИКОВ В УСЛОВИЯХ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Статья посвящена описанию структурно-функциональной модели формирования у школьников творческих естественнонаучных умений в условиях дополнительного образования. Методологической основой данной модели являются системный, деятельностный и культурологический подходы. Автором охарактеризованы этапы (формирующий, практический, аналитический) и стадии (первичного ознакомления ребёнка с природоориентированным материалом; осмысления приро-доориентированного материала; овладения природоориентированным материалом; получения природоориентированных знаний; применения творческих естественнонаучных умений) формирования у школьников творческих естественнонаучных умений. Предложенная модель формирования творческих естественнонаучных умений у школьников в условиях дополнительного образования апробирована в процессе опытно-экспериментальной работы, проведенной на базе Центра детского экологического г. Челябинска.

Ключевые слова: модель, творчество, естественнонаучные умения, дополнительное образование.

Формированию естественнонаучных умений в процессе школьного обучения уделяли внимание многие учёные - педагоги и методисты. Мы же изучаем проблему формирования у детей и подростков творческих естественнонаучных умений в условиях деятельности организаций дополнительного образования. Для её успешного решения нами использован метод моделирования. Поскольку творческие естественнонаучные умения имеют системный характер, то в качестве общенаучной методологической основы нами выбран системный под-

ход [1]. Культурологический подход рассматривается нами как подход теоретико-методологическая стратегия, деятельностный подход является практико-ориентированной тактикой.

Методологическое обеспечение процесса формирования у школьников творческих естественнонаучных умений в условиях дополнительного образования предполагает комплексное использование методологических подходов, представленных в таблице 1 [2].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.