Научная статья на тему 'Востребованность юридического дискурса в современной спортивной языковой практике'

Востребованность юридического дискурса в современной спортивной языковой практике Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
89
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИСКУРС / ЯЗЫКОВАЯ ПРАКТИКА / СПОРТ / ЮРИСПРУДЕНЦИЯ / ВЗАИМНОЕ ВЛИЯНИЕ / DISCOURSE / LANGUAGE PRACTICE / SPORT / JURISPRUDENCE / MUTUAL INFLUENCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кунина Мария Николаевна, Ярмолинец Лариса Григорьевна

В статье проводится аналитическое исследование роли юридического дискурса в спортивной языковой практике. Авторская позиция солидаризируется с мнением исследователей, считающих, что изменение дискурсивных интенций профессиональных языковых практик связано с естественной потребностью взаимного проникновения локальных сфер практики. Статья содержит общий обзор, определение проблемного поля, последовательное прояснение авторской позиции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Кунина Мария Николаевна, Ярмолинец Лариса Григорьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The relevance of legal discourse in modern sports language practice

In this article, an analytical study of the role of legal discourse in sports language practice. The author’s position is consistent with the opinion of researchers who believe that changing the discursive intentions of professional language practices is associated with the natural need for mutual penetration of local practice areas. The article contains an overview, a definition of the problem field, a consistent clarification of the author’s position.

Текст научной работы на тему «Востребованность юридического дискурса в современной спортивной языковой практике»

Кунина Мария Николаевна

кандидат филологических наук, доцент, Краснодарский университет МВД России (e-mail: J_kunina@mail.ru)

Ярмолинец Лариса Григорьевна

кандидат филологических наук, профессор, Кубанский государственный университет физической культуры, спорта и туризма (тел.: +79184310030)

Востребованность юридического дискурса в современной спортивной языковой практике

В статье проводится аналитическое исследование роли юридического дискурса в спортивной языковой практике. Авторская позиция солидаризируется с мнением исследователей, считающих, что изменение дискурсивных интенций профессиональных языковых практик связано с естественной потребностью взаимного проникновения локальных сфер практики. Статья содержит общий обзор, определение проблемного поля, последовательное прояснение авторской позиции.

Ключевые слова: дискурс, языковая практика, спорт, юриспруденция, взаимное влияние.

M.N. Kunina, Candidate of Philology, Assistant Professor, Krasnodar University of the Ministry of the Interior of Russia; e-mail: J_kunina@mail.ru;

L.G. Yarmolinets, Candidate of Philology Kuban State University of Physical Culture, Sports and Tourism; tel.: +79184310030.

The relevance of legal discourse in modern sports language practice

In this article, an analytical study of the role of legal discourse in sports language practice. The author's position is consistent with the opinion of researchers who believe that changing the discursive intentions of professional language practices is associated with the natural need for mutual penetration of local practice areas. The article contains an overview, a definition of the problem field, a consistent clarification of the author's position.

Key words: discourse, language practice, sport, jurisprudence, mutual influence.

В настоящее время происходит активное развитие профессионального языка спорта, что связано как с высокой степенью актуальности спортивной сферы в обществе, так и с расширением области приложения самой по себе спортивной деятельности. Здесь накладываются друг на друга два фактора: увеличение числа носителей спортивной лексики и усложнение системы взаимодействия, связанной с осуществлением спортивной деятельности. Сущность первого из рассмотренных факторов состоит в том, что увеличение числа носителей языка приводит к увеличению его пластичности, статистически связанному с возникновением случаев адаптации отдельных языковых форм их носителями. Второй аспект выражается в том, что расширение профессиональной сферы спорта приводит к ее усложнению, что не может не находить отражения в области языка. Поясняя послед-

нее, отметим, что институционализация спорта влечет за собой формирование специфической системы отношений, связанной с формированием социальных структур, ориентированных на управление процессом спортивной подготовки, осуществление различного рода спортивных состязаний, поощрение занятий спортом в среде молодежи и т.д. В результате, с одной стороны, происходит рост числа специфических объектов, выражаемых на уровне профессионального спортивного дискурса, с другой - возникает необходимость языкового оформления области взаимодействия спорта и смежных с ним областей деятельности человека (ярким примером взаимодействия спорта с другими сферами общественной жизни являются области медицины и юриспруденции: с одной стороны, имеет место существенное привлечение медиков-специалистов к мониторингу состояния здоровья спортсменов, с

246

другой - институционализация спортивной деятельности предполагает ее закрепление на юридическом уровне и, как следствие, возникновение правовых конфликтов, связанных со сферой спорта; последнее наиболее часто наблюдается в сфере контрактной деятельности и в так называемых допинговых скандалах, результатом которых становятся нормативные санкции по отношению к спортсменам, такие как дисквалификация, аннулирование зарегистрированных спортивных достижений и т.д.). Последнее приводит к тому, что на стыке спорта и других областей социальной активности реализуется момент взаимодействия языковых форм, результатом которого являются такие процессы, как возникновение различных заимствований, в частности перенос функциональных запросов, налагаемых на область языковой практики, с одной сферы деятельности на другую [1]. В этом смысле приобретает интерес проблема взаимодействия юридической сферы и спорта и, в частности, ее отражение на уровне языковой практики.

Формирование специальной терминологии является нормой для современного языка. Это связано непосредственно с тем, что в любой профессиональной деятельности есть специфические объекты, явления и действия, не имеющие прямых аналогов в обыденном мире и требующие обозначения. В результате имеет место ситуация, когда, помимо обыденной лексики, формируется специфический для каждой конкретной сферы деятельности терминологический набор, отражающий ее сферу объектно-сти [2]. При этом очевидно, что развитие языка в профессиональной сфере происходит по тем же принципам, что и в обыденной сфере: помимо официальных обозначений конкретных явлений формируется набор фразеологизмов, устойчивых выражений и иных языковых конструкций, обладающих различной степенью применимости. Одновременно с этим имеет место важная закономерность: формирование языка в конкретной сфере существенным образом зависит от функциональных запросов, накладываемых носителями специфических форм деятельности на область коммуникации. В результате, например, в спортивной среде, где одним из важнейших аспектов является динамическое отражение деятельности человека (что особенно четко прослеживается в рамках тренерской работы, а также на уровне деятельности спортивных комментаторов), характерным признаком формируемых языковых форм

является упор на отражение области действия. Это приводит к тому, что существенная часть спортивного дискурса выражена на уровне глагольных сочетаний, направленных на выражение различных динамических аспектов спортивной деятельности. При этом необходимость своевременного воздействия на протекающие процессы в тренерской среде определяет краткость и емкость отдельных лексических форм. Обратную закономерность можно отметить при анализе юридической сферы, в которой одной из первостепенных задач при речевой практике является точность выражения смысла и однозначный характер трактовки высказываний. Результатом установки на формирование юридически точного языка становится расширение лексического аппарата, стремление к снижению (вплоть до полного устранения) образности высказываний, а также привлечение в речевые построения уточняющих и исключающих конструкций.

Прежде чем приступить к анализу специфики взаимодействия юридического и спортивного дискурса, необходимо произвести первоначальный обзор специфики последнего. Спорт, будучи изначально досуговой и игровой сферой деятельности, предполагает наличие правил и ограничивающих факторов, которые способствуют выделению и разделению отдельных спортивных дисциплин. Это приводит к тому, что в определенном смысле сам по себе спортивный дискурс является дробным в том значении, что в каждом отдельном виде спорта существует специфическая лексика, отражающая отдельные аспекты его организации [3]. Речь идет о правилах осуществления спортивной деятельности, наименованиях применяемых приемов и элементов, обозначениях спортивного инвентаря и т.д. Одна из важнейших особенностей спортивного дискурса заключается в том, что его носителями являются как непосредственные носители спортивной деятельности, так и многочисленная аудитория зрителей [4]. Последние зачастую являются субъектами любительского осуществления спортивной деятельности. В то время как профессиональная деятельность спортсменов накладывает на них существенные ограничения, активность зрителей, а также субъектов любительской спортивной деятельности является добровольной и не накладывает на них никаких специфических требований ни в сфере оценки происходящего, ни в области владения специфической спортивной терминологией. Точнее,

247

для непрофессионалов необходимо базовое понимание основных аспектов наблюдаемых спортивных состязаний, однако ряд технических особенностей, имеющих отношение к организации тренировок, правилам проведения состязаний и т.д., не имеет непосредственной важности.

Одновременно с этим зрители, не являющиеся непосредственными участниками происходящего, не испытывают на себе ограничения, связанные с необходимостью точности владения спортивной терминологией, безошибочностью трактовки правил и соблюдением официально принятых языковых форм. В среде зрителей, а также носителей любительской спортивной деятельности, происходит активное насыщение спортивного дискурса разнообразными сленговыми словами, жаргонизмами, фразеологическими оборотами. Последнее связано со стремлением увеличения степени выразительности спортивного дискурса, в частности передачи экспрессии [5].

В рамках профессиональной спортивной деятельности имеет место двойственная тенденция: с одной стороны, динамический характер взаимодействия тренеров со спортсменами, необходимость краткого и одновременно емкого озвучивания команд предполагают момент возникновения тенденции появления специфических фразеологизмов функционального характера. С другой стороны, специфика современного состояния спорта предполагает значимость существования универсальной, четко определенной знаковой системы. Последнее связано с тем, что спорт представляет собой в настоящее время профессиональную деятельность, осуществление которой связано, в том числе, и с наймом высококвалифицированных зарубежных специалистов (речь идет как о командных игроках, так и о тренерском составе). В результате возникает необходимость преодоления языковых затруднений, связанных с употреблением специфической лексики, выходящей за рамки официальных игровых обозначений.

На наш взгляд, обозначенные выше тенденции не противоречат друг другу в полной мере, поскольку владение универсальной системой обозначения различных предметов, действий и отношений в спортивной сфере не исключает возможности обогащения языковой сферы дополнительными конструкциями. В данном случае более корректным было бы суждение о естественном расширении и обогащении спор-

тивного дискурса в ходе практики спортивной деятельности.

Отдельного внимания заслуживает и то, что профессиональный характер спортивной деятельности приводит к необходимости выражения отдельных его аспектов, связанных с медицинской, научной, юридической сферами, на языковом уровне. Как сами по себе границы спортивной деятельности (и, в частности, правила проведения отдельных форм спортивных состязаний), так и характер взаимодействия спорта с другими сферами социальной жизни требуют своего определения. В результате спортивный дискурс, с одной стороны, входит в активное взаимодействие со смежными сферами социальной практики, оказывая влияние на них (в первую очередь, посредством возникновения в них специфических отраслей, связанных со спортом), с другой - сам по себе спортивный дискурс трансформируется, перенимая отдельные конститутивные аспекты языкового оформления смежных со спортом сфер социальной активности. Причем речь идет как о логике построения языковых конструкций, так и об их заимствовании из смежных сфер [6].

Анализируя взаимосвязь юридической сферы и спорта, можно выделить следующие направления взаимодействия:

развитие спортивного дискурса, связанное с институционализацией спорта (что включает в себя совокупность технических аспектов - от проблемы организации (и, соответственно, правил) проведения спортивных состязаний вплоть до формирования структуры социального взаимодействия, связанного с осуществлением спортивной деятельности: заключение контрактов со спортсменами, формирование системы поощрений и т.д.);

изменение способа определения правил и критериев осуществления состязательной деятельности в пользу повышения их точности выражения и, соответственно, объективности исполнения;

систематизация и унификация внешних аспектов осуществления спортивной деятельности, связанная с их прояснением на языковом уровне;

нормативное закрепление отдельных стандартов осуществления спортивной деятельности;

формирование в рамках спортивного дискурса практики заимствования из юридической сферы отдельных терминологических конструкций (о специфике заимствования терминов в рамках спортивного дискурса см.: [7]).

248

Происходящие изменения затрагивают профессиональную сферу спортивного дискурса, первоначально не затрагивая любительскую и зрительскую сферы. Вместе с тем, с учетом того, что обе перечисленные формы спортивной деятельности (а, соответственно, и спортивного

1. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. / Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин, Н.А. Николина, И.И. Щеболева; под ред Е.И. Дибровой. М., 2001. Ч. 1.

2. Гзоздарев Ю.А. Современный русский язык: лексикология и фразеология. Ростов н/Д, 2009.

3. Валитова Н.Р. Профессиональный тезаурус как компонент профессиональной речи в формировании языковой профессиональной личности специалиста в области физической культуры и спорта // ОНВ. 2007. № 5(59). С. 122-125.

4. Климас И. С., Лю Вэньчун. Проблемы ме-таязыкового описания устойчивых сочетаний слов в профессиональной речи (на материале сферы спорта) // Ученые записки: электрон. науч. журн. Курск. гос. ун-та. 2015. № 1(33). С. 96-101.

5. Савченко А. В. Спорт - зона «повышенной фразеологизации» // Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры (лингвистический и лингвометодический аспекты). М., 2006. С. 118-121.

6. Двойнина А. В. Заимствование как способ пополнения спортивной лексики // Вестн. Башкирск. ун-та. 2011. № 1. С. 137-140.

7. Богословская В. Р. Структурно-семантическая и функциональная адаптация заимствований: На материале спортивной лексики английского и русского языков: дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2003.

дискурса) ориентированы на профессиональную спортивную деятельность (любительская - в качестве образца, зрительская - в качестве объекта), очевидной является тенденция проникновения отдельных аспектов юридической языковой практики во все сферы спортивного дискурса.

1. Modern Russian language: Theory. Analysis of the language units: in 2 pt. /E.I. Dibrova, L.L. Ka-satkin, N.A. Nikolina, I.I. Shcheboleva; ed. by E.I. Dibrova. Moscow, 2001.

2. Gvozdaryov Yu.A. Modern Russian language: lexicology and phraseology. Rostov-on-Don, 2009.

3. Valitova N.R. Professional thesaurus as a component of professional speech in the formation of the language professional personality of a specialist in the field of physical culture and sports // ONV. 2007. № 5(59). P. 122-125.

4. Klimas I.S., Liu Wenchun. Problems of the metalanguage description of stable combinations of words in professional speech (on the material of the sphere of sports) // Scientific notes: electronic sci. journal of Kursk state university. 2015. № 1(33). C. 96-101.

5. Savchenko A.V. Sport is a zone of «increased phraseology» // Problems of the semantics of language units in the context of culture (linguistic and linguistic methods aspects). Moscow, 2006. P. 118-121.

6. Dvoinina A.V. Borrowing as a way of replenishing sports vocabulary // Bull. of Bashkir university. 2011. № 1. P. 137-140.

7. Bogoslovskaya V.R. Structural-semantic and functional adaptation of loans: On the material of sports vocabulary of English and Russian: diss.... Candidate of Philology. Volgograd, 2003.

249

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.