Научная статья на тему 'Вопросы методики обучения английскому языку студентов Горного университета'

Вопросы методики обучения английскому языку студентов Горного университета Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
506
121
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА / АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ ЦЕЛЕЙ / АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ СТУДЕНТОВ ГОРНЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ / МОТИВАЦИЯ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / METHODS OF TEACHING ENGLISH / ENGLISH FOR THE SPECIFIC PURPOSES / ENGLISH FOR STUDENTS MAJORING IN MINING SPECIALIZATIONS / MOTIVATION OF LEARNING ENGLISH / COMMUNICATIVE COMPETENCE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Мясников Алексей Анатольевич, Иванова Марина Аркадьевна

Статья посвящена некоторым вопросам обучения английскому языку студентов Горного университета. Способности и готовность студентов использовать английский язык для повседневных и профессионально-ориентированных целей зависят от уровня коммуникативной компетенции и объема практики в английском языке. Преподавание осуществляется в условиях коммуникативного подхода и профессионального контекста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Мясников Алексей Анатольевич, Иванова Марина Аркадьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ASPECTS OF TEACHING ENGLISH TO STUDENTS OF THE MINING UNIVERSITY

This article is devoted to some aspects of teaching English to students in the mining university. The students’ skills and ability to use English for everyday communication and for professional purposes depend both on their level of communicative competence and their practice in English language. The methods of teaching English to the mining university students are linked with the communicative approach and the vocational context.

Текст научной работы на тему «Вопросы методики обучения английскому языку студентов Горного университета»

УДК 37

Мясников Алексей Анатольевич

кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков Национального минерально-сырьевого университета «Горный», г. Санкт-Петербург

Иванова Марина Аркадьевна

кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков Национального минерально-сырьевого университета «Горный», г. Санкт-Петербург

ВОПРОСЫ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ ГОРНОГО УНИВЕРСИТЕТА

Myasnikov Alexey Anatolyevich

PhD in Education Science, Assistant Professor, Foreign Languages Department, National Mineral Resources University (University of Mines), Saint Petersburg

Ivanova Marina Arkadyevna

PhD in Education Science, Assistant Professor, Foreign Languages Department, National Mineral Resources University (University of Mines), Saint Petersburg

ASPECTS OF TEACHING ENGLISH TO STUDENTS OF THE MINING UNIVERSITY

Аннотация:

Статья посвящена некоторым вопросам обучения английскому языку студентов Горного университета. Способности и готовность студентов использовать английский язык для повседневных и профессионально-ориентированных целей зависят от уровня коммуникативной компетенции и объема практики в английском языке. Преподавание осуществляется в условиях коммуникативного подхода и профессионального контекста.

Ключевые слова:

методика преподавания английского языка, английский язык для профессионально-ориентированных целей, английский язык для студентов горных специальностей, мотивация изучения английского языка, коммуникативная компетенция.

Summary:

This article is devoted to some aspects of teaching English to students in the mining university. The students’ skills and ability to use English for everyday communication and for professional purposes depend both on their level of communicative competence and their practice in English language. The methods of teaching English to the mining university students are linked with the communicative approach and the vocational context.

Keywords:

methods of teaching English, English for the specific purposes, English for students majoring in mining specializations, motivation of learning English, communicative competence.

Современное образование представляет собой педагогически ориентированный социальный опыт, тождественный по структуре человеческой культуре. Дидактическая основа (методы и формы обучения) реализуется посредством педагогической техники (средства и приемы обучения) [1, с. 3]. Содержание образования определяется национальными и международными общеобразовательными стандартами [2, с. 10], методическими рекомендациями, учебными программами и планами.

Одна из приоритетных задач гуманитарного образования студентов Национального минерально-сырьевого университета «Горный» (Горного университета) - обучение английскому языку, который является средством межкультурной коммуникации, проводником получения знаний об окружающем мире и инструментом профессионального общения.

Объектом методики обучения английскому языку студентов Горного университета являются программы, учебники и учебные пособия, учебно-воспитательный процесс, а предметом -проблематика, связанная с данной сферой деятельности.

Способность мыслить на английском языке, т. е. непосредственно включать внутреннюю речь в механизм порождения иностранной речи [3, с. 151] и способность к созданию высказываний не могут появиться, если определенные языковые единицы не были ранее многократно употреблены в речи. Если обучение человека родному языку представляет собой эмпирическое приобретение знаний, то обучение иностранному (английскому) языку является специально организованным процессом, основанным на определенных концептуальных положениях (подходы) и принципиальных положениях, лежащих в основе всех приемов практического обучения (методы).

В отечественной методической литературе понятие «подход к обучению иностранным языкам» синонимично понятию «стратегия обучения», тогда как в зарубежной литературе оно соответствует понятию «метод обучения» [4, с. 86]. В отечественной литературе метод обучения иностранным языкам определяется как тактическая модель обучения, включающая определенную

совокупность приемов обучения, используемых с учетом как общедидактических, так и лингвометодических принципов.

Для осуществления учебного процесса в рамках того или иного метода необходимо учитывать общие психологические и педагогические закономерности, которые отражаются в определенных дидактических и лингвометодических принципах. В основе преподавания английского языка студентам Горного университета лежит коммуникативная методика, что не исключает из преподавания применения родного языка.

Применение тех или иных методов преподавания определяется соответствующими практическими потребностями, теоретическими стратегиями, уровнем владения английским языком, индивидуальным уровнем педагогического мастерства преподавателей. При обучении английскому языку студентов Горного университета широко используются нетехнические и технические средства обучения.

Нетехнические средства обучения включают: демонстрационные материалы (картинки, таблицы, аппликации) и раздаточные материалы (учебники, учебные пособия, методические указания, книги, словари, справочники). Технические средства обучения включают звуковые (записи на звуковых носителях), визуальные (обучающие программы) и аудиовизуальные (видеозаписи, кинофильмы, обучающие программы) носители информации, а также соответствующие технические устройства, предназначенные для пользования этой информацией: магнитофон, телевизор, видеомагнитофон, компьютер.

Большое значение для обучения английскому языку имеет практическое применение теории установки, согласно которой установка человека есть его изначальная реакция на воздействие ситуации, в которой ему приходится ставить и решать задачи, состояние, предваряющее решение задачи и включающее направление, в котором задача должна быть решена.

Создание положительной учебной мотивации является одним из психологических требований к организации учебно-воспитательного процесса. Наличие мотивации способствует устранению умственной и психической перегрузки.

В зависимости от характера участия в деятельности мотивы подразделяются на знаемые -мотивировки, стереотипы идеалов, лишенные личностного смысла и реально действующие - мотивы-стимулы, смыслообразующие мотивы. Именно последние являются ведущими в жизни личности [5, с. 204, 210]. В зависимости от времени обусловливания деятельности, социальной значимости и фактора включенности или невключенности в деятельность мотивы классифицируются как далекие - короткие, социальные - узколичные, широкие социальные и узколичные [6, с. 16-22].

Поведение студентов на занятиях по английскому языку не должно строиться на основе требований кратковременной, не значимой для них узколичной внешней необходимости и общепринятых образцов в соответствии со стереотипом: «Я изучаю иностранный язык. Я так делаю, потому что так делают все, и мне это нужно, чтобы получить необходимый мне диплом, сертификат, справку». Любая деятельность, в том числе изучение английского языка, при определенных условиях может стать глубоко личностной в результате сдвига мотива на конкретную цель - получения ощущения внутренней необходимости действия и убежденности в правильности этого действия на основе заданного смыслообразующего мотива: «Мне интересно, полезно, увлекательно, необходимо для успеха в жизни и профессиональной деятельности изучать английский язык».

При обучении терминологии горного дела мы исходим из следующих положений:

1. Термины должны входить не только в рецептивный, но и в продуктивный словарный запас студентов, так как они необходимы для полноценного осуществления профессиональной деятельности, формирования и формулирования мыслей на иностранном языке.

2. Термины употребляются не изолированно, а в профессиональном контексте иноязычной речи, владение которой определяется уровнем коммуникативной компетенции.

3. Обучение терминологии в рамках коммуникативного подхода непосредственно связано с отработкой речевого поведения, моделирующего реальные ситуации профессиональной деятельности.

4. Формирование запаса профессионально значимой английской терминологии может осуществляться продуктивно только на основе целенаправленно организованной речевой практики, предусматривающей регулярное чтение текстов по специальности, их прослушивание, обсуждение, выполнение языковых, условно-речевых и речевых упражнений, направленных на формирование словарного запаса, языковых знаний и навыков речевой деятельности.

Модель овладения английским языком основана на приобретении иноязычной коммуникативной компетенции, т. е. совокупности способностей человека к непосредственному иноязычному общению в процессе взаимодействия с представителями других народов и культур. Коммуникативная компетенция позволяет использовать изучаемый язык в своих целях с помощью сформированных навыков, реализуемых в речевых ситуациях.

Наличие профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции позволяет осуществлять речевую деятельность в ситуациях профессионального общения. В основе данной компетенции лежат развитые умения понимать и создавать профессионально значимые высказывания, а также умения контролировать речевое поведение: оценить речевую ситуацию, составить прогноз предстоящего сообщения и план дискурса необходимого речевого жанра, выбрать соответствующую форму изложения и языковые средства, адекватные цели общения [7, с. 56-57].

Важнейшими формирующими компонентами коммуникативной компетенции студентов Горного университета являются языковая, прагматическая, предметная и социокультурная компетенции. Языковая компетенция определяется соответствующим уровнем языковых знаний и речевых умений, прагматическая компетенция - способностью употреблять высказывания в соответствии с коммуникативными намерениями, предметная компетенция - умением ориентироваться в содержании общения определенной сферы деятельности, социокультурная компетенция - знанием специфических обычаев культуры страны изучаемого языка. Социокультурная компетенция практически связана с языковой, прагматической и предметной компетенциями. Иностранный язык является такой межпредметной учебной дисциплиной, которая способствует приобщению учащихся как к мировой культуре, так и к осознанию своей собственной культуры [8, с. 7].

Высокий уровень коммуникативной компетенции специалистов проявляется в умении оптимально осуществлять профессиональное речевое общение в соответствии с его условиями, а также намерениями его участников-коммуникаторов, что предполагает не просто знание соответствующей терминологии, но и наличие практически сформированного умения применять ее в речи.

Ссылки:

1. Гузеев В.В. Педагогическая техника в контексте образовательной технологии. М., 2001. 128 с.

2. Краевский В.В. Содержание образования - бег на месте // Педагогика. 2000. № 7. С. 3-12.

3. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969. 214 с.

4. Кузьмина Л.Г., Кавнатская Е.В. Современные культуроведческие подходы к обучению иностранным языкам // Вестник Воронежского гос. университета. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. № 2. С. 86-93.

5. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1977. 304 с.

6. Звягина Л.Е., Вохминова Л.В. Дидактические условия развития положительной мотивации у младших школьников // Изучение. Эксперимент. Практика : материалы студенческой научной конференции факультета педагогики начального и специального образования. Архангельск, 2005. С. 16-22.

7. Берецкая Е.А., Авдонина Л.П., Савостьянова Л.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативная профессио-грамма выпускника технического вуза // Проблемы функционирования современной языковой личности в образовательной системе вузов негуманитарного профиля : тезисы докладов. СПб., 2001. С. 56-57.

8. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и теория школьного учебника. М., 1977. 288 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.