Научная статья на тему 'ВО ИМЯ СОХРАНЕНИЯ РОДНОГО ЯЗЫКА: ИЗ ИСТОРИИ АКАДЕМИЧЕСКИХ ЭКСПЕДИЦИЙ Е.И. КОРКИНОЙ В АРКТИЧЕСКИЕ РАЙОНЫ ЯКУТИИ'

ВО ИМЯ СОХРАНЕНИЯ РОДНОГО ЯЗЫКА: ИЗ ИСТОРИИ АКАДЕМИЧЕСКИХ ЭКСПЕДИЦИЙ Е.И. КОРКИНОЙ В АРКТИЧЕСКИЕ РАЙОНЫ ЯКУТИИ Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
5
3
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АРКТИКА / ЯКУТИЯ / ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК / ИСТОРИЯ НАУКИ / НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ / ЭКСПЕДИЦИИ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Сулейманов Александр Альбертович

В статье на основе архивных материалов, хранящихся в Рукописном фонде Архива ЯНЦ СО РАН, а также научной литературы анализируется деятельность Евдокии Иннокентьевны Коркиной по исследованию якутского языка в арктических районах Якутии в 50-80-е гг. ХХ в. Рассмотрены инициативные проекты, в реализации которых принимала участие ученая: диалектологические экспедиции 1957-1959 гг. в Момский, Булунский и Оленекский районы; полевые работы по изучению северо-восточной диалектной зоны, проводившиеся на Колыме, Индигирке и Яне в течение 1985-1989 гг. Определены их проблематика и основные направления. Особое внимание уделено важнейшим результатам, полученным в ходе указанных изысканий. Отмечен вклад, внесенный Е.И. Коркиной в анализ региональной этнолингвистической ситуации; изучение лексических, морфологических и фонетических особенностей местных говоров якутского языка; в целом на формирование объективной картины его функционирования в арктических районах Якутии, а также в подготовку профильных квалифицированных научных кадров в стенах Института языка, литературы и истории и его правопреемниках.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ВО ИМЯ СОХРАНЕНИЯ РОДНОГО ЯЗЫКА: ИЗ ИСТОРИИ АКАДЕМИЧЕСКИХ ЭКСПЕДИЦИЙ Е.И. КОРКИНОЙ В АРКТИЧЕСКИЕ РАЙОНЫ ЯКУТИИ»

УДК 821.512.157:001.891(571.56-17)

А.А. Сулейманов

Во имя сохранения родного языка: из истории академических экспедиций Е.И. Коркиной в арктические районы Якутии

В статье на основе архивных материалов, хранящихся в Рукописном фонде Архива ЯНЦ СО РАН, а также научной литературы анализируется деятельность Евдокии Иннокентьевны Коркиной по исследованию якутского языка в арктических районах Якутии в 50-80-е гг. ХХ в. Рассмотрены инициативные проекты, в реализации которых принимала участие ученая: диалектологические экспедиции 1957-1959 гг. в Момский, Булунский и Оленекский районы; полевые работы по изучению северо-восточной диалектной зоны, проводившиеся на Колыме, Индигирке и Яне в течение 1985-1989 гг. Определены их проблематика и основные направления. Особое внимание уделено важнейшим результатам, полученным в ходе указанных изысканий. Отмечен вклад, внесенный Е.И. Коркиной в анализ региональной этнолингвистической ситуации; изучение лексических, морфологических и фонетических особенностей местных говоров якутского языка; в целом на формирование объективной картины его функционирования в арктических районах Якутии, а также в подготовку профильных квалифицированных научных кадров в стенах Института языка, литературы и истории и его правопреемниках.

Ключевые слова: Арктика, Якутия, якутский язык, история науки, научные исследования, экспедиции.

СОЦИОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Одной из интересных и при этом малоисследованных страниц в научной жизни Евдокии Иннокентьевны Коркиной является ее деятельность по изучению диалектических особенностей якутского языка в арктических районах Якутии.

Вскоре после своего поступления в аспирантуру Е. И. Коркина была привлечена к развернувшейся в те годы в стенах Института языка, литературы и истории Якутского филиала Ака-

© А.А. Сулейманов, 2017

демии наук СССР (ИЯЛИ) планомерной работе по изучению на основе специально разработанной единой анкеты диалектных особенностей развития якутского языка, включая дифференциацию его носителей по фонетическим признакам (неогубленный вариант произношения слов - «аканье» и огубленный вариант - «оканье»). Если первоначально эта деятельность была сфокусирована на проведении изысканий в центральных, западных и южных районах Якутии -

Сунтарском, Усть-Алданском, Орджоникидзев-ском (Хангаласском), Ленском, Олекминском и др., то начиная с 1956 г. исследования распространились и на север республики, где речь якутов имела свою специфику.

Так, в марте 1956 г в Верхоянском районе сбором полевого материала занимались аспиранты ИЯЛИ П. С. Афанасьев и Н.В. Емельянов [РФ Архива ЯНЦ СО РАН. Ф. 5. Оп. 5. Д. 388. Л. 1-5]. Практически одновременно исследования якутского языка в Среднеколымском районе проводили сотрудники института Н.К. Антонов и Е.Н. Аммосова [Там же. Л. 6-9].

В 1957 г. изучение говоров якутского языка было продолжено в Абыйском, Аллаиховском и Момском районах.

Именно на территории последнего района свои первые полевые исследования в Арктике провела Е.И. Коркина. С 9 марта по 27 апреля она работала в Индигирском, Тебюлехском, Догдо-Чыбагалахском и Улахан-Чистайском наслегах, совершив маршруты общей протяженностью свыше 1000 км.

В результате беседы с информантами и заполнения 30 анкет Е.И. Коркина выявила существенные лексические, морфологические и фонетические отклонения местного говора от литературного якутского языка. В частности, она записала слова, которые не встречались в последнем, относились к архаизмам или имели иное значение. Е.И. Коркина отметила лучшее владение литературным языком молодежью и устойчивость самобытного момского говора у людей старшего и среднего возрастов. Исследованный говор ею был отнесен к «акающим». Кроме того, Е.И. Коркина рассмотрела проблему влияния эвенов на язык якутского населения Момского района. Его степень она оценила как «незначительное»: были выявлены только четыре слова, прочно вошедшие в речь якутов, а также ряд географических названий и имена людей [Там же. Оп. 5. Д. 387. Л. 1-7; Оп. 6. Д. 232. Л. 1-152].

В 1958 г. Е.И. Коркина, уже поступившая на работу в ИЯЛИ, руководила исследованиями в Булунском районе. Вместе с ней в изысканиях принимали участие лаборант А. А. Билюкина, а также приглашенный для сбора полевого материала А. А. Кузьмин. В течение 12 марта - 8 мая исследователи заполнили 72 анкеты по говору и

записали около 600 страниц иных лингвистических материалов [Там же. Оп. 5. Д. 495. Л. 1].

Представляется любопытной этнолингвистическая ситуация, выявленная Е.И. Коркиной в Булунском районе. 4000 чел. коренного населения, проживающего в нем, в официальных документах относились к эвенкам. Однако было установлено, что ни один из местных жителей не говорил ни на эвенкийском, ни на эвенском языках. Лишь в Хараулахском наслеге «сохранились единичные старики, которые помнят отдельные эвенские слова, но не способны в целом разговаривать на эвенском языке». При этом, как отметила ученая, «даже глубокие старцы (80-90 лет)» утверждали, что «исконным языком, на котором говорили их родители, родители их родителей, был этот же самый язык, на котором они говорят сегодня (т.е. якутский. - А.С.)». Более того, некоторые из опрошенных «диву давались», что их родной язык «является не эвенкийским, как они все время полагали, а якутским» [Там же. Оп. 6. Д. 279. Л. 1-144].

Говор населения Булунского района был отнесен Е.И. Коркиной к «окающим». Исключениями являлись жители Борогонского и Харау-лахского наслегов, что ученая объяснила принадлежностью этих административно-территориальных единиц до 1930 г. к «акающему» Верхоянскому району. Сравнивая литературный якутский язык и местный говор, Е.И. Коркина отметила ряд особенностей последнего, характерных, прежде всего, для его лексического состава. В частности, исследователи выявили около 100 слов, «неизвестных» литературному языку, большинство из которых было эвенского происхождения, а часть - архаизмами. Распространение получили и русизмы - слова, заимствованные из русского языка. Также было зафиксировано употребление ряда понятий в ином значении, чем это принято в литературных нормах [Там же. Оп. 5. Д. 495. Л. 2-8; Оп. 6. Д. 279. Л. 5-140].

В 1959 г. Е.И. Коркина продолжила научное изучение говоров якутского языка в арктических районах Якутии исследованиями в Кирбейском, Оленекском, Жилиндинском и Шологонском наслегах Оленекского района (см. фото).

Собранный ученой диалектологический материал (35 специальных анкет, 200 страниц различных текстов) «показывал большую близость,

Из отчета Е.И. Коркиной по результатам экспедиции в Оленекский район. 1959 г.

если не общность оленекского говора с говором булунских якутов». Также, как и последний, говор якутоязычного населения Оленекского района не имел отличий от литературного якутского языка в звуковом составе, а его основные особенности сводились, главным образом, к лексике: Е.И. Коркина установила ряд специфических терминов, заимствованных из эвенкийского языка, и наличие «общеякутских архаизмов» [Там же. Оп. 6. Д. 282. Л. 2-9].

Аналогия с Булунским районом прослеживалась и в плане этнолингвистической ситуации. Так, по замечанию ученой, несмотря на то, что коренное население Оленька в официальных документах относилось к эвенкам, в реальности оно было практически на 100% якутоязычным («могут разговаривать на эвенкийском менее десяти человек и то, лица, приехавшие в последние годы из Эвенкийского национального округа»). Продолжая, таким образом, дискуссию, ко -торая развернулась в начале 50-х гг. ХХ в. на страницах журнала «Советская этнография» [Гурвич, 1950; 1952; Долгих, 1950; Терлецкий,

1951 и др.] и касалась проблемы национальной принадлежности коренного населения СевероЗападной Якутии, Е.И. Коркина разделила взгляды И.С. Гурвича и Б.О. Долгих, скептически относившихся к официальным данным переписей населения в этом ареале и позиции одного из составителей этнографических карт П.Е. Терлецкого. В связи с этим исследовательница отметила, что, по мнению опрошенных ею местных жителей в Булунском и Оленекском районах, «население именует себя эвенкийским далеко не для выражения своего национального самосознания, а "скорее всего потому что так нас записали, когда составляли списки"». Вместе с этим не существовало и грани в материальной и духовной культуре, хозяйственной деятельности, обычаях и нравах, которая «позволила бы разделить эвенков и якутов», так как местное население представляло в этом отношении «единое целое» [РФ Архива ЯНЦ СО РАН. Ф. 5. Оп. 6. Д. 282. Л. 2-9].

Как известно, в 1963 г. Е.И. Коркина была назначена директором Института языка, литературы и истории, вошедшего к тому времени в состав созданного Сибирского отделения Академии наук СССР Очевидно, в связи с большой загруженностью на этом трудном поприще, она была вынуждена значительно сократить время, уделяемое на собственную научно-исследовательскую деятельность. В таких условиях, конечно же, было тяжело продолжать работу по сбору полевого материала в арктических районах Якутии. Вместе с тем в годы руководства институтом Евдокией Иннокентьевной его сотрудники сделали серьезный шаг вперед в плане научного познания якутского языка.

Если на протяжении 50-х и большей части 60-х гг. ХХ в. фактически велась работа по сбору первичных сведений, касающихся диалектных различий, то с конца 60-х гг. исследователи приступили к изысканиям, характеризовавшимся принципиально иным уровнем анализа и обобщения аккумулированного материала.

В частности, в 1969 г. языковеды ИЯЛИ приступили к составлению лингвистического атласа говоров и диалектов якутского языка. На основе проведенной, в том числе и в арктических районах, полевой работы в 1973 г. П.П. Барашков и С.А. Иванов подготовили научный отчет «Лингвистическая карта распространения ока-

ющих и акающих говоров якутского языка», на страницах которого была уточнена география диалектов [Там же. Оп. 12. Д. 154. Л. 2-9].

В 1976 г вышел свет «Диалектологический словарь якутского языка» [1976], а в 1980 г. -«Очерк диалектологии якутов. Фонетика и морфология» [Воронкин, Алексеев, 1980].

В процессе подготовки названных и других работ была произведена классификация диалектов якутского языка. Всего ученые ИЯЛИ выделили четыре диалектные зоны: центральную, вилюйскую, северо-западную и северо-восточную [РФ Архива ЯНЦ СО РАН. Ф. 5. Оп. 12. Д. 192. Л. 3]. Две последние имеют непосредственное отношение к теме представленной работы. Так, к территории распространения северо-восточной диалектной зоны были отнесены все ян-ские, индигирские и колымские районы Якутии, к северо-западной - Оленекский, Анабарский, Булунский, Жиганский, а также районы озера Ессей в Эвенкийском национальном округе и в Таймырском (Долгано-Ненецком автономном округе), где сотрудник ИЯЛИ М.С. Воронкин проводил полевые изыскания в 1959 и 1964 гг. [Там же. Оп. 5. Д. 441. Л. 2-9; Оп. 12. Д. 50а. Л. 1-7]. Четыре названных северо-западных района Якутии исследовались специалистами ИЯЛИ первыми среди всех четырех диалектных зон. В результате обработки полученных в ходе этих изысканий диалектологических материалов М.С. Воронкин в 1975 г. подготовил капитальный научный отчет «Северо-западная группа говоров якутского языка» [Там же. Оп. 12. Д. 192], а еще через 9 лет опубликовал одноименную монографию [Воронкин, 1984].

Изучением же северо-восточной диалектной зоны, уже после своего ухода с должности директора ИЯЛИ, занялась Е.И. Коркина. В полевых исследованиях вместе с ученой принимали участие ее более молодые коллеги по институту: будущие доктор и кандидаты наук Н.Н. Ефремов, Н.И. Попова и Р. Р. Жиркова [Коркина, 1992, с. 11].

В апреле 1985 г. изыскания проводились в Средне- и Верхнеколымском районах Якутии, а в ноябре-декабре того же года - на Нижней Ко -лыме. В населенных пунктах Алеко-Кюэль, Ар-гахтах, Арылах, Колымское, Ойусардах, Сватай, Походск, Среднеколымск, Хатынгнах и Черский был осуществлен подробный опрос старожи-

лов, в ходе которого предпринималась попытка выяснить существующие истории о происхождении исследуемых населенных пунктов; миграционные и этнические связи предков информантов; особенности разговорной речи и др. Одновременно исследователи заполняли специальные диалектологические вопросники якутского языка, которые позволяли определить распространенные в ареале изысканий термины родства и оленеводства, названия жилища и его частей, пищевых продуктов, предметов быта, одежды, животных, рыб, растений и др.; выявить фонетические и морфологические особенности местной речи. Всего в ходе колымских экспедиций был заполнен 31 такой вопросник [РФ Архива ЯНЦ СО РАН. Ф. 5. Оп. 12. Д. 269. Л. 1-58; Д. 272-275].

В марте-апреле следующего года аналогичную работу Е.И. Коркина и Н.И. Попова провели в населенных пунктах индигирских - Аллаи-ховского, Абыйского, Момского и Оймяконско-го районов Якутии - в Чокурдахе, Оленегорске, Кебергене, Белой Горе, Буор-Сысы, Томторе и Оймяконе [Там же. Д. 281а. Л. 1-80]. Исследователи заполнили 42 вопросника, а также собрали дополнительные материалы по разговорной речи якутоязычных местных жителей [Там же. Д. 276-280. Л. 1-47].

Еще 22 вопросника были заполнены во время полевых исследований среди населения Верхоянского и Усть-Янского районов, проводившихся в 1987 г. [Там же. Д. 287; 289]. Одновременно осуществлялись и письменные записи образцов якутской речи [ Там же. Д. 288. Л. 1-89; Д. 290. Л. 1-59].

В 1988 г. Е.И. Коркина работала среди носителей якутского языка, проживающих в Магаданской области [Там же. Д. 302. Л. 1-23].

Наконец, в июне 1989 г. были повторно проведены диалектологические исследования в Среднеколымском районе - в селах Алеко-Кю-эль, Ойусардах, Сылгы-Ытар, Сватай, Налимск. Сохранившийся архивный материал позволяет предположить, что вопросники здесь больше не заполнялись, а изыскания ограничились беседами со старожилами и письменными записями их ключевых в исследовательском плане моментов [Там же. Д. 313. Л. 1-10].

Отчет Е.И. Коркиной «Северо-восточная диалектная зона якутского языка» за 1990 г., а так-

же опубликованная на его основе двумя годами позднее монография содержали анализ лексического состава, фонетический, морфологический и синтаксический разбор выделенных в составе зоны говоров: колымского (все три колымских района), индигирского (Абыйский и Момский районы), оймяконского (Оймяконский район и Магаданская область), усть-янского (Усть-Янский и Аллаиховский районы), а также сак-кырырского подговора верхоянского говора -относительно самого этого говора автор дала отсылку к исследованиям П. С. Афанасьева 1956 и 1959 гг. Саккырырский подговор был выделен в связи с имеющимися отличиями, которые были связаны, по мнению Е.И. Коркиной, с активными контактами якутов, проживающих на территории бывшего Саккырырского района (с 1989 г. - Эвено-Бытантайский район), и эвенов. Ученая отметила специфические черты, характерные для названных выше говоров и подговора, в частности, и для всей рассматриваемой диалектной зоны в целом. Одновременно было выявлено 471 слово, неизвестное литературному якутскому языку, из которых 174 встречались во всех говорах зоны. Названные отличия были обусловлены сохранением «многих архаических тюркских черт», а также наличием «большого количества элементов, заимствованных из той ино-язычной среды, в которой они формировались» [Там же. Д. 315. Л. 1-289; Кор -кина, 1992].

Таким образом, Е.И. Коркина, как исследователь и организатор науки, внесла значительный вклад в формирование объективной картины функционирования якутского языка в Заполярной Якутии. Целеустремленность и ответственное отношение к делу позволили ученой полу-

чить большой и зачастую уникальный массив данных, касающийся лексики, фонетики и морфологии, этнолингвистической ситуации в большинстве арктических районов республики, а также способствовали развитию в стенах родного для Евдокии Иннокентьевны института школы лингвистов-якутоведов высокого уровня.

Литература и источники

Воронкин М.С. Северо-западная группа говоров якутского языка. - Якутск: Якут. кн. изд-во, 1984. -222 с.

ВоронкинМ.С., АлексеевМ.П. Очерк диалектологии якутов. Фонетика и морфология. - Якутск: Якут. кн. изд-во, 1980. - 244 с.

Гурвич И.С. К вопросу об этнической принадлежности населения Северо-Запада Якутской АССР // Сов. этнография. - 1950. - № 4. - С. 150-168.

Гурвич И. С. По поводу определения этнической принадлежности населения бассейнов рек Оленека и Анабара // Там же. - 1952. - № 2. - С. 73-85.

Диалектологический словарь якутского языка / сост. П.С. Афанасьев, М.С. Воронкин, М.П. Алексеев. - Новосибирск: Наука, 1976. - 390 с.

Долгих Б.О. К вопросу о населении бассейна Оленека и верховьев Анабары // Сов. этнография. -1950. - № 4. - С. 169-173.

Коркина Е.И. Северо-восточная диалектная зона якутского языка. - Новосибирск: Наука, 1992. - 270 с.

Рукописный фонд Архива Якутского научного центра Сибирского отделения РАН (РФ Архива ЯНЦ СО РАН). Ф. 5. Оп. 5. Д. 387, 388, 442, 495; Оп. 6. Д. 232, 279, 282; Оп. 12. Д. 50 а, 154, 192, 269-270, 272-280, 281 а, 287, 288, 290, 302, 313, 315.

Терлецкий П.Е. Еще раз к вопросу об этническом составе населения северо-западной части Якутской АССР // Сов. этнография. - 1951. - № 1. - С. 88-99.

A.A. Suleymanov

In the Name of Saving the Native Language, from the History of Academic Expeditions E.I. Korkina in the Arctic Regions of Yakutia

In the article, based on the analysis of archival materials kept in the Manuscript Fund, the Archive of the Yakut Scientific Center SB RAS and as well as the scientific literature deals with the activity of Evdokiya Innokentievna Korkina on the study of the Yakut language in the Arctic regions of Yakutia in the 50-80-ies of XX century. In this regard, the initiatives identified in the implementation of which the scientist participated: dialectological expedition in 1957-1959 in Momsky, Bulunsky and Olenek districts; the field work for the study of North-East dialect areas carried out on the Kolyma, Indigirka and Yana during 1985-1989. Their problems and main directions are determined. Special

attention is given to the most important results obtained during the considered survey. The contribution made by E.I. Korkina in the analysis of regional ethno-linguistic situation; the study of lexical, morphological and phonetic peculiarities of the local dialects of the Yakut language, on the whole, in the formation of an objective picture of its functioning in the Arctic regions of Yakutia, and also in the preparation of specialized qualified scientific personnel in the Institute for Language, Literature and History and its successors.

Keywords: Arctic, Yakutia, the Yakut language, history of science, scientific research, expeditions.

УДК 008:81'21(571.56)

Е.Н. Романова

Этнодиалектология культуры: от научных традиций

*

к инновационным проектам

Статья посвящена комплексному изучению географии традиционной культуры народа саха в пространстве ее периферийного континуума. Описание культурно-языкового пространства субэтнических групп саха, где языковой материал, собранный в диалектологических экспедициях под руководством Е.И. Коркиной, рассматривается на уровне этнологии, мифологии и ритуала, позволяет расширить исследовательскую междисциплинарную стратегию в рамках актуальных направлений когнитивной лингвистики, гуманитарной географии, культурной / социальной антропологии. Изучение этнокультурного пограничья в периферийных ареалах связано в первую очередь с общими закономерностями формирования и развития этнотерриториальных и субэтнических групп в пространстве и времени. На основе специальной программы-вопросника, анкет и результатов экспедиций анализируется ареальная картина «культурных диалектов» периферийных групп якутов в области духовных реконструкций. Субэтнические группы якутов, являясь важным элементом структуры этноса, придают ему такие адаптивные характеристики, как гибкость и пластичность. Проведенный анализ показывает, что этнодиалектный текст в территориальном пространстве культурного пограничья сохраняет «генетический» код степного наследия Юга. Символические и магические функции архаичной лексики интерпретируются в разных культурных контекстах

Ключевые слова: экспедиционный проект, место памяти, культурные диалекты, мифологическая и ритуальная семантика, архаичная лексика, периферия, субэтнические группы якутов, этнодиалектный текст, брендинг территорий.

С именем Евдокии Иннокентьевны Корки-ной связано развитие в Институте языка, литературы и истории ЯФ СО АН СССР таких научных направлений, как этнология, археология, диалектология, искусствоведение, северо-ведение. Создание сектора этнографии народов Северо-Востока России уже в ИГИиПМНС СО РАН стало возможным благодаря плеяде тех ученых, в которых когда-то Евдокия Иннокентьевна сумела рассмотреть исследователь-

ский талант и беззаветное служение науке: это Н.В. Емельянов, П.Е. Ефремов, Н.А. Алексеев, Ф.М. Зыков, И.А. Потапов, В.Х. Иванов, Р.С. Гаврильева. Лингвогеографический опыт этнодиалектологических экспедиций ИЯЛИ (1957-1988), теоретические и практические результаты экспедиционных проектов того периода еще ждут своего исследователя.

В настоящей статье развивается идея о вариативности этнической культуры в пространстве

* Статья подготовлена в рамках проекта «Республика Саха (Якутия): места памяти и многообразие идентич-ностей в истории и современности» по Программе фундаментальных исследований Президиума РАН «Историческая память и российская идентичность».

© Е.Н. Романова, 2017

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.