И. В. Черказьянова
ВНЕШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ КАК ФАКТОР ОБЩЕГО КУЛЬТУРНОГО ПОДЪЕМА РОССИЙСКИХ НЕМЦЕВ В КОНЦЕ XIX - НАЧАЛЕ XX в.
Работа посвящена вопросу самообразования в немецких колониях в конце XIX - начале XX в., исследуется круг чтения и мотивация обращения к литературе у сельского населения, прослеживается зависимость между знанием русского языка и читаемой литературой.
На рубеже XIX-XX вв. началось активное формирование немецкого населения Сибири. Выходцами из южно-русских и поволжских колоний были основаны десятки новых поселений на огромных территориях, которые достаточно быстро стали успешно развиваться. Феномен успешного освоения немцами новых пространств при равных возможностях с другими переселенцами исследователи объясняют целым рядом факторов, среди которых экономический потенциал был далеко не главным. Немаловажную роль играл, по мнению некоторых авторов, «субъективный», «нравственный» фактор. Еще дореволюционные исследователи отмечали, что немцы умело используют свою «грамотность, культурность, возможность осмысленно ориентироваться в новых условиях жизни» для обустройства в Сибири [1. С. 168-172]. Современные исследователи также подчеркивают влияние на колонизационные возможности немцев таких качеств, как трудолюбие, бережливость, аккуратность [2. С. 236], умение собрать информацию, прогнозировать и организовать дело, каким было переселение [3. C. 92-93].
Для оценки культурного потенциала новых поселенцев важно оценить состояние школьного и внешкольного образования в районах выхода. Если о роли школы в распространении знаний проведено немало исследований [4-8], то вопросу о роли других учреждений в распространении грамотности и общей культуры исследователи практически не обращались.
Первые сведения о наличии в колониях волостных библиотек восходят к периоду подчинения их Министерству государственных имуществ (далее - МГИ). Министерство, призванное усовершенствовать и распространять сельское хозяйство, стремилось превратить иностранные колонии в образцовые хозяйства и понимало необходимость расширения прикладных знаний у колонистов. Поэтому МГИ обеспечивало колонии литературой практического свойства, которая могла бы способствовать ведению хозяйства, привитию новых видов занятий и промыслов. Благодаря этому в 1838 г. в Хортице при окружном приказе имелась небольшая библиотека, состоявшая «из лучших сочинений по части сельского хозяйства» [9. C. 40]. С 1840 по 1863 г. Попечительный комитет об иностранных поселенцах Южной России издавал для колонистов газету «Unterhaltungsblatt für deutsche Ansiedler im Rußland» («Занимательный листок для немецких поселенцев России»). Впоследствии у колонистов появилась собственная периодическая печать.
С развитием сети школ росло и число школьных библиотек, которые делились на ученические и учительские. Они содержали в основном учебно-педагогическую литературу, книги для внеклассного чтения. Традиционно важную роль в жизни семьи играли книги духовного содержания. С развитием школьного образования и знания
колонистами русского языка расширились и потребности в чтении светских произведений.
Выявление архивных документов по очерченному кругу вопросов представляет определенную сложность. Это связано с тем, что интересующая нас тема касается «несобытийной» стороны жизни людей. Так, например, при просмотре аннотированной описи фонда Одесской конторы иностранных поселенцев [10] нами обнаружено лишь несколько дел, касающихся книг или чтения в первой четверти XIX в. Это дела: «О раздаче по колониям экземпляров о средствах предохранения и лечения рогатого скота и лошадей от чирея» (1818), «О взыскании с колонистов денег за розданные г. суперинтендантом Бетигером священные книги, взятые из библейского общества» (1822-1825), «О недостающих двух томах энциклопедии Круница, выписанных маклером [Федором Андре] из-за границы» (1826).
Длительное время духовная литература поступала в колонии из-за границы. Первой книгой, изданной мен-нонитами в России, было собрание духовных песнопений «Gesangbuch, in welchem eine Sammlung geistlicher Lieder befindlich. Zur allgemeinen Erbauung und zum Lobe Gottes herausgegeben». После девяти изданий в Пруссии она была напечатана в 1844 г. в Одесской типографии [11. C. 669]. После организации П. Нейфельдом в 1886 г. собственной типографии в Гальбштадте, значительная часть духовной литературы и учебников издавалась у него. Часть изданий выходила в Пришибе, но лидером печатания немецкоязычной литературы для колонистов оставалась Одесса.
Несколько иначе обстоит дело со сбором информации об учебной литературе для школ. Длительное время учебники выписывались из-за границы, поэтому учитывать их весьма непросто. Лишь с передачей немецких школ в Министерство просвещения на них распространялся перечень обязательных учебных книг, утвержденных Ученым комитетом МНП. С развитием земств усилилась деятельность по поддержанию школьных и общественных библиотек в сельской местности.
Потребность населения в чтении, мотивация обращения к литературе хорошо прослеживается на материалах земств. Так, в 1876 г. Бердянский уездный училищный совет Таврической губернии возбудил вопрос перед земским собранием об организации при школах специальных библиотек для учителей и о выделении для начала по 15 руб. на каждую школу [12. C. 35]. Однако через несколько лет, в августе 1884 г., меннониты выступили с просьбой увеличить им пособие для приобретения русских книг для школ (по 75 руб. на 58 школ), чтобы «поставить преподавание этого языка на прочное основание» [13. C. 165].
Воссоздать картину чтения в немецких колониях в конце XIX в. можно по сведениям о состоянии народного образования в империи, собранным в 1894 г. Комитетом грамотности [14]. Анализ первичных материалов дает любопытную картину. Анкеты содержали разнообразные вопросы, в том числе о наличии библиотек в школе и поселении и их читателях, внеклассном чтении учащихся, выписываемых периодических изданиях учителем и отдельно населением. Анкеты заполнялись учителями или заведующими. Одной из целей обследования 1894 г. было выяснение роли школы в распространении русского языка. Поэтому в ответах учителя стремились подчеркнуть роль русского языка в школе и среди населения. Русскоязычные издания перечисляются более подробно, а немецкие часто вообще не упоминаются либо названы только наиболее значимые.
Для нашего исследования сделана выборка по немецким школам Одесского учебного округа. Привлечены данные о 77 школах. Это в основном школы в мен-нонитских поселениях Таврической (Бердянский уезд) и Екатеринославской (Александровский уезд) губерний, а также несколько поселений Крыма.
Всего в использованных анкетах упоминается 75 наименований газет и журналов, из них 24 на немецком языке и 51 на русском. В среднем на поселение приходилось от 10 до 20 наименований, иногда до 30 и более. Немецкоязычные издания поступали из России (Петербург, Одесса, Саратовская губерния), Австрии, Германии, США, Швейцарии. Русская пресса приходила из Петербурга, Москвы, Одессы, Самары, Симбирска, Симферополя. И учителя и население выписывали периодику на двух языках. Русскоязычные издания читали, главным образом, представители сельской интеллигенции (доктор, фельдшер, учитель) и молодежь «для дальнейших упражнений в русском языке». Старшее поколение предпочитало литературу на родном языке.
Для учителей и школ предназначались педагогические газеты («Народный учитель», «Сельский народный учитель») и журналы («Вестник воспитания», «Городской и сельский учитель», «Детский отдых», «Детское чтение», «Мир божий», «Наука и жизнь», «Педагогический сборник», «Плодоводство», «Родник», «Русская школа», «Русский народный учитель» и др.). Наиболее популярными были «Русская школа» и «Вестник воспитания» - два самых крупных педагогических журнала в стране. «Русская школа» выходила в Петербурге в 18901917 гг. Это был ежемесячный журнал, рассчитанный на учителей и деятелей образования. Научно-популярный журнал «Вестник воспитания» издавался в Москве в 1866-1918 гг., был рассчитан на родителей и воспитателей. Для детей выписывались иллюстрированные журналы «Детский отдых», «Детское чтение», для юношества - «Мир божий», ежемесячный литературный, научный и политический журнал. К числу редко выписываемых учителями изданий относятся журналы «Kinderbote» (Швейцария), «Pädagogium» (Австрия).
Жители подписывались поодиночке или сообща, обменивались изданиями между собой, даже с жителями соседних сел. В некоторых домах практиковалось чтение вслух. В домашних библиотеках имелись преимущественно религиозные книги, исторические романы, биографические очерки о выдающихся личностях. Наи-
более читаемыми были газеты: «Odessaer Zeitung», «St. Petersburger Zeitung», «St. Petersburger Herold», «Сельский вестник», «Крымский вестник», «Сын Отечества», «Неделя», «Русь». Среди русских журналов самой популярной была «Нива». Это был первый в России массовый журнал, издававшийся А. Марксом в Петербурге с 1870 г. «Вокруг света» и «Родина» также относились к числу популярных изданий в колониях. Из немецкоязычных журналов предпочитали «Immergrün», «Christliche Volksbote», «Mennonitische Rundschau».
Анализ тематического многообразия поступавшей литературы свидетельствует о широте интересов населения. Вполне обосновано преобладание духовной литературы, что характерно для традиционного немецкого уклада. Подписка на журналы прикладного характера свидетельствует о стремлении применить знания на практике. Изучение географии изданий ломает некоторые стереотипы в отношении немецкого сельского общества (самодостаточность, замкнутость). Газеты, поступавшие из столичных городов и других мест проживания немцев, позволяли быть в курсе происходящего в целом в стране. Та же подписка свидетельствует и об устойчивых связях поселян с заграницей. Учителя хорошо владели русским языком, выписывали большое число русскоязычных изданий и служили примером отношения к русскому языку для населения. Жители предпочитали духовную литературу, журналы, которые были далеки от политики.
Несколько иначе обстояло дело в поволжских колониях. В 1900 г. в Камышинском уезде Саратовской губернии общественные библиотеки имелись лишь в трех крупных поселениях: Усть-Залихе, Каменке и Илавле. Специальных помещений не было, книжные фонды размещались в зданиях школы, волостного правления или в доме волостного старшины. Заведование библиотекой и работу библиотекаря, за отсутствием специальных служащих, исполняли учителя или волостные писари. В 1899 г. в Усть-Залихе фонд составлял 442 книги, Каменке - 300, Илавле - 39 книг. Новые издания приобретались на средства земств. Библиотеки были призваны обслуживать еще несколько деревень, лежащих в радиусе до 8-12 верст, но особым интересом у населения не пользовались. Это объясняется самим характером библиотек. В них не было немецкоязычных изданий, а население слабо владело русским языком, поэтому библиотеки посещались слабо. Тем не менее число читательских требований за год в Усть-Залихе составило 532, а в Каменке - 200 [15. C. 16].
Небольшой эпизод из истории взаимодействия самарского земства и колонистов объясняет некоторые причины слабого развития общественных библиотек в Поволжье. Пытаясь как можно больше способствовать распространению русского языка среди нерусского населения, самарская земская управа организовала в 1913 г. совещание работников библиотек Новоузенского уезда. В уезде более трети населения составляли немцы, поэтому участники уделили много внимания постановке библиотечного дела в немецких поселениях и предложили некоторые меры по решению проблемы [16. C. 249250]. По мнению совещания, одной из причин слабого комплектования библиотек для немцев было состояние книжного рынка в Германии, неадаптированного к нуждам российских немцев. Считалось, что издаваемые в
Германии книги не соответствуют типу народной книги в России и являются литературой «сентиментального мещанского направления с сильным религиозным и националистическим оттенком», а «популярные книги серьезных заграничных издательств также не соответствуют степени развития немецкого крестьянства в России». Одновременно с этим прозвучало справедливое предложение о необходимости создания в России немецкого книгоиздательства и переводной комиссией при нем для издания на немецком языке лучших произведений русской народной литературы. Самарская управа проявила гибкую позицию по отношению к языковым проблемам немецкого населения, которое из боязни русификации не спешило приобщаться к русской литературе, но и не получало достойных изданий из Германии.
Развитие сети библиотек было одной из форм внешкольного образования колонистов. В тех губерниях, где существовали земства, последние принимали активное участие в их организации, снабжали школьные и общественные библиотеки литературой на русском языке. Немецкоязычные издания население приобретало самостоятельно. Отношение немецкого населения в южных и поволжских колониях к русскоязычной литературе было разным. Южно-русские колонисты были настроены к русскому языку более лояльно, чем в Поволжье.
Подъему общекультурного уровня населения содействовали и многочисленные благотворительные и культурно-просветительские общества, которые особенно активно стали развиваться в начале ХХ в. В Гальбштад-те существовали Молочанское общество сельского хозяйства (1912), Молочанский отдел Российского общества плодоводства (1904). В Одессе в 1906 г. были открыты два общества - Южно-русское немецкое общество и Немецкое общество образования южной России, учрежденные колонистами. Деятельность общества образования была ориентирована на сельское население Бессарабской, Херсонской, Екатеринославской, Тифлисской губерний и Области Войска Донского. В уставе провозглашались три основные цели: поднятие уровня существующих школ, открытие народных и профессио-
нальных школ и даже аграрного института и университета, а также повышение образовательного уровня взрослого населения путем открытия библиотек, читален, распространения знаний через лекции, издание брошюр. К началу 1909 г. действовали 25 филиалов в Бессарабской и Херсонской губерниях, в следующем году в других губерниях открылись еще 64 филиала [17. С. 331].
Культурный потенциал, накопленный немцами в материнских колониях, привносился затем и в дочерние поселения, к числу последних относились сибирские поселения. Различное отношение у разных групп немцев к книгам сохранялось и на новом месте. Так, например, в 1913 г. в шести лютеранских школах Омского уезда, которые оставались на положении церковноприходских, насчитывалось 69 книг, в то же время в шести меннонитских школах - 567 [18]. В условиях переселенческой деревни материальный фактор играл существенную роль, поэтому не только традиция, но и финансовая сторона дела объясняют отсутствие школьных библиотек у лютеран, которые были значительно беднее меннонитов. Но в целом культурное преимущество последних все же было очевидным.
Анализ внешкольной деятельности колонистов позволяет сделать выводы об уровне самоорганизации населения в деле распространения знаний и разнообразии форм просветительства. На примере внешкольной деятельности прослеживается эволюция в отношении к русскому языку у колонистов. Если первоначально русскоязычная литература распространялась органами государственного попечения и чтение по-русски носило утилитарный характер, то со временем развилась сеть школьных и общественных библиотек, в которых литература на русском языке занимала достойное место. Колонисты Юга России в большей мере были заинтересованы в распространении русского языка, для этого имелись более глубокие причины - это более успешная интеграция колонистских хозяйств в экономику края, что объективно требовало знания государственного языка. В новых районах поселения немцы успешно применяли накопленные знания и опыт.
ЛИТЕРАТУРА
1. Нагнибеда В.Я. Кулундинская степь Барнаульского уезда и культурно-экономический центр ее - село Славгородское // Труды Зап.-Сиб. об-
ва сельского хозяйства за 1913, 1914 и 1915 гг. Томск, 1917. Кн. 4.
2. Вибе П.П. К вопросу о факторах, определявших колонизационные возможности немцев-колонистов в Сибири (конец XIX - начало XX в.)
// Российские немцы: Проблемы истории, языка и современного положения. М., 1996.
3. Малиновский Л.В. Немцы в России и на Алтае. Барнаул, 1995.
4. Вашкау Н.Э. Школа в немецких колониях Поволжья 1764—1917 гг. Волгоград, 1998.
5. Черказьянова И.В. Немецкая национальная школа в Сибири (XVIII в. - 1938 г.). М., 2000.
6. Черказьянова И.В. Образование российских немцев. СПб., 2004.
7. Süss W. Das Schulwesen der deutschen Minderheit in Russland. Von den ersten Ansiedlungen bis zur Revolution 1917. Köln; Weimar; Wien, 2004.
8. Fasset L. Das deutsche Schulwesen in Bessarabien. 1812-1940: Eine komparativ-historische und sozio-kulturelle Untersuchung. München, 2000.
9. Заблоцкий-Десятовский А.П. Описание меннонитских колоний в России // ЖМГИ. 1842. Ч. 4.
10. Одесская контора иностранных поселенцев 1805-1806, 1814—1833: Аннотированная опись фонда / Сост. В.Ю. Алексеева, науч. ред. О.В. Коновалова. Одесса, 2003.
11. Friesen P.M. Geschichte der Alt-Evangelischen Mennoniten Brüderschaft in Russland (1789-1910) im Ramen der mennonitischen Gesamtgeschichte. Halbstadt, 1911.
12. О народном образовании в Бердянском уезде Таврической губернии. 1866-1876 гг. Бердянск, 1877.
13. Отчет о народном образовании в Бердянском уезде за 1883/84 учебный год. Бердянск, 1884.
14. РГИА. Ф. 91. Оп. 3.
15. Начальное народное образование в Саратовской губернии в 1899/1900 учебном году. Саратов, 1900.
16. Бюллетени справочного бюро отдела народного образования Самарской земской управы. Самара, 1914. Вып. 3.
17. Плесская-Зебольд Э.Г. Одесские немцы. 1803-1920. Одесса, 1999.
18. Государственный архив Омской области. Ф. 8. Оп. 1. Д. 7. Л. 80-81.
Статья представлена научной редакцией «История» 23 марта 2008 г.