Научная статья на тему 'Влияние Зигфрида Сассуна на творчество Уилфреда Оуэна'

Влияние Зигфрида Сассуна на творчество Уилфреда Оуэна Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
254
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
написание на основании опыта / «окопные поэты» / жалость войны / «поэзия траншей» / написання на підставі досвіду / «окопні поети» / жалість війни / «поезія траншей»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Камышников Р. В.

Статья посвящена исследованию творчества английских «окопных поэтов» и «поэзии траншей» на примере отношений наиболее выдающихся авторов Первой мировой войны. Рассматриваются их творческие пути и влияние более опытного поэта на становление творчества поэта начинающего.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Вплив Зігфрида Сассуна на творчість Уілфреда Оуена

Статтю присвячено дослідженню творчості англійських «окопних поетів» і «поезії траншей» на прикладі відносин найбільш видатних авторів Першої світової війни. Розглядаються їх творчі шляхи й вплив більш досвідченого поета на становлення творчості починаючого поета.

Текст научной работы на тему «Влияние Зигфрида Сассуна на творчество Уилфреда Оуэна»

УДК 821.111 (82-1 )+94(4)«1914/19»

Камышников Р. В.,

старший преподаватель кафедры Практики романских и германских языков Гуманитарного факультета Севастопольского национального технического университета

Влияние Зигфрида Сассуна на творчество Уилфреда Оуэна

Исследование творчества британских поэтов Первой мировой войны - важная и актуальная задача, цель которой - получение полного представления о британской поэзии в период с 1914 по 1918 годы для понимания многих социальных аспектов того времени, которые являлись движущими факторами при написании авторами своих поэтических произведений.

Цель данной статьи - определить связи, заложенные между «окопными» поэтами Первой мировой войны по причине существования общих литературных тенденций, которые передавались исторически из поколения в поколение, на примере творческих путей Зигфрида Сассуна и Уилфреда Оуэна.

Соответственно, в качестве объекта исследования рассматриваются произведения указанных выше поэтов и их эпистолярное наследие. Предметом исследования выступает контекст Первой мировой войны в поэзии З. Сассуна и У. Оуэна.

Следует отметить, что Первая мировая война является катализатором прекращения традиции военной героики не только в литературе Англии, но и в литературе всей Западной Европы. Если поэтапно проследить это явление, то объявление войны в августе 1914 года всё ещё сопровождалось всеобщим энтузиазмом, приветствовалось торжественными стихами и статьями, которые в общей своей массе провозглашали следующее: «мы едины в своей ненависти к врагу»; «мы рвёмся в бой» [5]; «мы готовы принести себя в жертву» и - наиболее актуальный лозунг в рамках данного исследования - «солдат и поэт теперь одно и то же, и героизм -больше, чем просто слово» [7]. Многие верили, что с началом боёв наступил новый - героический - период истории, что сами они и их товарищи призваны стать борцами за правое дело, спасителями свободы. Война воспринималась как весть о грядущей великой эпохе, требующая обновления общества и перерождения человека.

С дальнейшим течением боевых действий начинается этап всеобщего неодобрения, поскольку поводов для героических порывов в стихах и

прозе практически не остаётся. Применение особо эффективных средств поражения (дальнобойной артиллерии, авиации, танков, отравляющих газов), затяжной характер боёв (многомесячное пребывание в окопах, сменяющееся непрерывными кровопролитными атаками), непривычная массовость сражений и тяжесть потерь подрывали основания военно-патриотической литературы и вели к развенчанию мифа о героизме войны. Тогда же появились такие термины, как «окопный поэт» и «поэзия траншей», с реалистической точностью и натуралистической детальностью описывающая ужасы первого серьёзного фронтового опыта и страх перед неотвратимостью смерти [7].

Резкий контраст между идеалистическими представлениями о войне, которые являлись стимулом к зачислению в действующую армию, и суровой военной реальностью с её жертвами, грязью (как в прямом, так и в переносном смысле) и массовыми убийствами по обе стороны фронта сыграл огромную роль в формировании литературного наследия в целом и поэтических произведений в частности.

По мнению российского филолога Екатерины Юрьевны Гениевой, эта война полностью обнажила противоречия, вызревавшие в обществе и сознании. Весь мир раскололся надвое. Тот, что существовал до войны, представлялся непосредственным участникам боевых действий не только устаревшим, но и ложным и нереальным. Рухнула вековая система ценностей и взглядов, рухнули представления о морали, нормах поведения, непоколебимости социальных устоев [3, c. 393].

В первую очередь антивоенная тема прозвучала в стихах таких «окопных поэтов», как Уилфред Оуэн, Зигфрид Сассун, Руперт Брук, Эдмунд Бланден, Роберт Грейвз, Айзек Розенберг, и других участников Первой мировой войны. В своих поэтических произведениях эти авторы в полной мере отображают трагизм происходящего, нелепость существующего мира, бессмысленность и преступность войны, одиночество человека перед лицом катастрофы.

Окончательный перелом в боевых действиях Первой мировой войны произошёл в 1916 году, после сражений на реке Сомма и возле французского города Верден, в результате которых, потеряв убитыми и ранеными немногим более двух миллионов человек, противники остались на прежних позициях. После этих сражений основным лейтмотивом в творчестве британских поэтов стала молитва об избавлении, забвении и дезертирстве, прозвучавшая в одном из стихотворений З. Сассуна «Иисус, пошли мне сегодня рану!» («O Jesus, Make It Stop!») [10].

Зигфрид Сассун (1886-1967), английский поэт, писатель и офицер, прославился как один из ведущих поэтов Первой мировой. Его поэзия описывала ужасы траншей и высмеивала патриотические взгляды тех, кто, по мнению З. Сассуна, был виновен в бессмысленной смерти миллионов людей. Позднее он получил всеобщее признание благодаря своей прозе, в частности, трёхтомной литературной автобиографии под общим названием «Шерстонская трилогия».

На примере творчества З. Сассуна можно проследить идейно-художественную эволюцию поэта, которая началась с наступлением Первой мировой войны. Его довоенная поэзия представляла собой, в основном, пейзажную лирику и не отображала проблемы действительности. После того, как поэт, ведомый патриотизмом, отправляется добровольцем на войну, в его творчестве происходит резкий поворот. Он воспроизводит будни фронтовой жизни без прикрас. Для его стихов характерна конкретность изображения действительности, которая приводит к пониманию читателем сущности войны. Следует отметить, что одним из ведущих факторов, повлекших за собой изменение специфики творчества поэта, стала смерть его младшего брата Хэмо весной 1915 года в сражении близ Галлиполи на Дарданеллах.

З. Сассун демократизировал язык поэзии, ввел в него просторечную лексику, жаргонизмы, разговорную интонацию. Он сумел сказать правду о войне, показал ее как чудовищную бойню, где в крови и грязи гибнут тысячи жизней, как, например, в своём стихотворении «Самоубийство в окопах» («Suicide in the Trenches», перевод Александра Булынко):

«Там, в слякоти сырых траншей, Без спирта, среди крыс и вшей, Солдат наш пулю совместил с виском. Никто не вспоминал его потом.

Толпа, скосившая умильный взгляд

На марш призывников-солдат,

Никто из вас пусть не познает

Тот ад, где юность смех свой убивает» [2].

З. Сассун был знаком с романом французского писателя Анри Барбюса «Огонь» (1916), созданным также под впечатлениями войны и наполненным натурализмом. Эпиграфом к своему сборнику «Контратака» З. Сассун взял слова из этого антивоенного романа: «В это скорбное утро люди, измученные усталостью начинают постигать, до какой степени война и физически, и нравственно отвратительна» [4, c. 86]. Сострадание к солдатам соединяется с гневом и ненавистью к тем,

кто наживается на войне, и это чётко прослеживается в стихотворениях ещё одного цикла - «Военные поэмы» («War Poems»).

По мнению специалистов в области изучения истории литературы Англии Н.П. Михальской и Г.В. Аникина, объект критики и сатиры З. Сассуна - «старая, добрая Англия» и фарисейство ее служителей. З. Сассун близок к сатирической традиции поэзии Джорджа Гордона Байрона. В его обличительных стихах гнев соединяется с жалобой, язвительная ирония - с грустью, яростные обвинения - с состраданием к жертвам войны [1, с. 384].

Творчество З. Сассуна и личное общение с такими же, как он, поэтами военного времени оставили неизгладимый след в их работах. Когда речь идёт о литературном влиянии З. Сассуна, обычно называют троих авторов - Р. Брука, Р. Грейвза и У. Оуэна. В данном исследовании мы подробно остановимся на личности У. Оуэна и его взаимоотношениях с З. Сассуном.

Уилфред Оуэн, который погиб (в возрасте 25 лет) 4 ноября 1918 года, за неделю до подписания перемирия, за день до гибели написал в предисловии к планируемому сборнику стихов следующие слова, которые, по мнению многих британских литературоведов, в частности, Осберта Ситвелла и Дэвида Хиппа, выражают его творческое кредо: «Эта книга не о героях. Английская поэзия не готова говорить о них. Она не о подвигах, не о странах, не о славе, чести, силе, величии, господстве или власти, а только о Войне. Прежде всего, я не имел дело с Поэзией. Мой предмет - Война и Сострадание, вызываемое Войной. Сострадание и есть Поэзия. И еще эти элегии никоим образом не утешат нынешнее поколение. Возможно, следующее. Сегодня всякий поэт может стать предостережением. Вот почему истинные поэты должны быть правдивыми» [8].

Развитие У. Оуэна как поэта ускорил не только опыт войны, но и знакомство с З. Сассуном в военном госпитале Крейглокхарт под Эдинбургом. На тот момент уже прославившийся в качестве поэта-окопника З. Сассун представлялся У. Оуэну неким божеством, которому, по словам самого У. Оуэна, он «был недостоин даже подкурить сигару» [8].

Несколько месяцев после ранения У. Оуэн провёл в Скарборо. За это время З. Сассун познакомил его с участниками местного поэтического кружка, в том числе с Робертом Россом и Р. Грейвзом, а также с писателями Гербертом Уэллсом и Арнольдом Беннеттом. Именно в тот период У. Оуэн развил в себе уникальный «стилистический голос» [8], благодаря которому его творчество сложно спутать с другими авторами даже в наше время.

В качестве части процедуры восстановления после ранения доктор У Оуэна порекомендовал ему выплеснуть все свои переживания на бумагу в виде стихов. З. Сассун, который только открывал для себя фрейдистский психоанализ, помог ему в этом, показав на личном примере, какую великую силу скрывает в себе поэзия.

На молодого поэта повлияло использование З. Сассуном сатиры, и он начал практиковаться в написании стихотворений «в стиле Сассуна». Кроме того, содержание стихов У. Оуэна, несомненно, поменялось под влиянием его работы вместе с З. Сассуном. Акцент, который З. Сассун делал на реализм и «написание на основании опыта» (writing from experience), не имеет ничего общего с ранними работами У. Оуэна, в частности, его сонетами, пропитанными романтизмом под влиянием Китса и Шелли [6, с. 189].

У. Оуэн использовал мужественный реализм З. Сассуна вместе со своими собственными романтическими понятиями, в результате чего ему удалось создать мощный поэтический синтез, находивший отзывы в душах читателей. Этот творческий метод ярко характеризует знаменитая фраза самого У Оуэна «жалость войны» («the pity of war»). В одном из писем своей матери поэт написал: «My subject is war, and the pity of war. The Poetry is in the pity» («Моя тема - война и жалость войны. Поэзия вызывает жалость») [8].

Стремление донести до читателей страшную правду окопной войны перебороло его юношеский романтизм и помогло создать сильные, одухотворенные стихотворения, в которых социальный протест сочетается с огромным состраданием к человеку.

Вот литературный перевод четверостишия из стихотворения У. Оуэна «The Old Lie: Dulce Et Decorum Est Pro Patria Mori» («Прекрасна за родину смерть»), выполненный Яковом Фельдманом:

«Если б видел ты в тягостных снах этот лик в катафалке,

Если б слышал, как легкие могут у мёртвых хрипеть -

Ты б не стал повторять молодым эти старые враки,

Что «СЛАДКА И ПРЕКРАСНА ЗА РОДИНУ СМЕРТЬ» [9].

На примере творчества У. Оуэна можно проследить откровенно чувственное восприятие жизни и смерти, соединение философичности содержания с пластичностью изображения, сочетание простоты лексики с метафоричностью, что являлось характерными особенностями большинства британских поэтов Первой мировой войны.

Несмотря на активное влияние З. Сассуна, поэзия У. Оуэна обладает собственным, вполне отчётливым стилем, и многими именно У. Оуэн признаётся более великим поэтом по сравнению с З. Сассуном. Тем

не менее, нельзя оставить незамеченным тот факт, что З. Сассун способствовал популярности У. Оуэна при жизни поэта, редактируя его произведения, и после его гибели, организовав издание его поэтических сборников.

Все представители «окопных поэтов» на собственном опыте познали тяжесть и лишения войны. Многие из них погибли, но правдивый голос «поэтов траншей» прозвучал смело и властно, утверждая ненависть к войне. Содержанием своей поэзии они сделали реальную действительность, а главным героем - участника войны, то есть, фактически, самих себя, и фронтовую жизнь во всей ее трагической реальности. Следует также отметить, что необычное восприятие действительности и передача его посредством поэтических произведений дают плодородную почву всем исследователям значимых явлений, имевших место в литературе Великобритании в первые десятилетия ХХ века.

Литература:

1. Аникин Г.В. История английской литературы. Учебное пособие для студентов педагогических институтов / Г.В. Аникин, Н.П. Михальская. - М.: Высшая школа, 1975. - 528 с.

2. Булынко А. Самоубийство в окопах. Из Зигфрида Сассуна [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.stihi.ru/2008/03/29/747

3. Гениева Е.Ю. Поэзия. «Блумсбери» / Е.Ю. Гениева // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. - М.: Наука, 1988. - Т.5. - С. 392-395.

4. Egremont M. Siegfried Sassoon / M. Egremont. - London: Daily Press, 2005. - 284 p.

5. Poems of the Great War 1914-1918. - London: Penguin Books, 1998. - 145 p.

6. Rusche H. Lost Poets of the Great War / H. Rusche. - Atlanta: Emory University, 2008. - 268 p.

7. The Great War [Электронный ресурс] // Oxford University World War I Poetry Digital Archive. - 2009. - Режим доступа: http:// hubpages.com/hub/OXoird-University-World-War-I-Poetry-Digital-Archive-A-Site-Worth-Visiting

8. The Wilfred Owen Association [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.wilfredowen.org.uk/home/

9. Wilfred Owen [Электронный ресурс] / Режим доступа: http:// poetry_pearls.tripod.com/Poets/Owen.htm

10. Writers and Literature of the Great War [Электронный ресурс] // Harold B. Lee Library, Brigham Young University. - 2008. - Режим доступа: http://net.lib.byu.edu/english/wwi/poets/poets.html

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.