Научная статья на тему 'Влияние православия и традиционных религий на вокальнохоровое образование в Китае'

Влияние православия и традиционных религий на вокальнохоровое образование в Китае Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
216
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КИТАЙ / ПРАВОСЛАВИЕ / РЕЛИГИЯ / МУЗЫКА / ВОКАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ВОКАЛЬНОЕ ИСКУССТВО КИТАЯ / НАЦИОНАЛЬНАЯ КИТАЙСКАЯ МУЗЫКА / ИСТОРИЯ И ТЕОРИЯ КИТАЙСКОЙ ВОКАЛЬНОЙ МУЗЫКИ / CHINA / ORTHODOXY / RELIGION / MUSIC / VOCAL EDUCATION / CHINESE VOCAL ART / NATIONAL CHINESE MUSIC / HISTORY AND THEORY OF CHINESE VOCAL MUSIC

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Химич М.Д., Лу Тайлу

В статье рассматривается китайская традиционная вокальная музыка, ее взаимосвязь с Православием и традиционными религиозными традициями, некоторые аспекты истории ее становления и развития, характерные особенности и отличительные черты.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Influence of Orthodoxy and traditional religions on vocal and choral education in China

The article deals with Chinese traditional vocal music, its relationship with Orthodoxy and traditional religious traditions, as well as some aspects of the history of its formation and development, characteristics and distinctive features.

Текст научной работы на тему «Влияние православия и традиционных религий на вокальнохоровое образование в Китае»

УДК 007-84

Химич М. Д., кандидат педагогических наук, доцент кафедры музыкального образования Белгородского государственного института искусств и культуры;

elgrygorenko@mail.ru Лу Тайлу, студентка

Белгородского государственного института искусств и культуры

Россия, г. Белгород 776519779@qq.com

Влияние Православия и традиционных религий на вокально-хоровое образование в Китае

Аннотация: в статье рассматривается китайская традиционная вокальная музыка, ее взаимосвязь с Православием и традиционными религиозными традициями, некоторые аспекты истории ее становления и развития, характерные особенности и отличительные черты.

Ключевые слова: Китай, Православие, религия, музыка, вокальное образование, вокальное искусство Китая, национальная китайская музыка, история и теория китайской вокальной музыки.

Himich Margarita D.

Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor of the Department of Music Education, Belgorod State Institute of Arts and Culture

elgrygorenko@mail.ru Lu Tajlu, student

of the Belgorod national institute of Art and Culture

Russia, Belgorod 776519779@qq.com

Influence of Orthodoxy and traditional religions on vocal and choral education in China

Abstract: the article deals with Chinese traditional vocal music, its relationship with Orthodoxy and traditional religious traditions, as well as some aspects of the history of its formation and development, characteristics and distinctive features.

Key words: China, Orthodoxy, religion, music, vocal education, Chinese vocal art, national Chinese music, history and theory of Chinese vocal music.

Музыкальное искусство Китая, в частности вокальное, уходит своими корнями в глубокую древность - невозможно точно определить, когда оно зародилось, но благодаря многочисленным археологическим

находкам можно точно утверждать, что на момент формирования Китая как полноценного государства оно уже существовало и было достаточно развито. Кроме того, исследования в этой области показали, что именно вокальная музыка зародилась в Китае первой - люди раньше научились петь, чем создали свои национальные музыкальные инструменты и выработали технику игры на них. Вокальная музыка испокон веков сопровождала жизнь и быт китайского народа - с песнями шли в бой, под песни занимались бытом и ремеслами, собирали урожай и так далее.

Говоря же о характерных чертах традиционной китайской вокальной музыки, в первую очередь стоит сказать о ее тесной связи с особенностями фонетики китайского языка, в котором важную роль играет не только постановка ударения в слове, но и интонация, с которой слово произносится. Так, каждое слово может быть произнесено с одним из четырех видов интонации (китайцы называют ее тоном - первый тон, второй тон и так далее). Различаются тоны интонационным движением голоса: вверх, вниз, вверх-вниз, на одном месте. Со сменой интонации во многих словах кардинально меняется смысл. Такое фонетическое разнообразие дало широкий творческий простор для национального певческого фольклора -языковые особенности активно использовались для художественной выразительности в песнях. Это же явление связи китайского вокального искусства с фонетикой языка объясняет и тот факт, что большинство ранних национальных песен имели одноголосое строение - предположительно, это было нужно для того, чтобы максимально подчеркнуть фонетическую выразительность текста, красоту мелодии, не смешивая ее с другими мелодиями.

Если рассматривать религиозный мир традиционного Китая, то господствующими в нем являлись три философско-религиозных направления: конфуцианство, буддизм и даосизм.

Ранняя история буддизма в Китае, по преданиям, начинается с императора Мин-ди, которому якобы в сновидении явился сам Будда, после чего император распорядился послать в Индию гонцов за философскими текстами и учителями-буддистами. В летописях это событие датировано 61 годом нашей эры. Однако право принимать монашество китайцы получили лишь в 335 году [6, с. 27].

Исконное буддистское учение предполагает полное отчуждение от «мира земного» во время чтения молитв и ритуальных текстов, отсюда следует традиция эти тексты не петь, а проговаривать, лишая их звучание всякой окраски, делая его монотонным и несущим лишь смысловую нагрузку, а не эстетическую. Такая интерпретация религиозных восточных текстов обусловлена смыслом самой религии - отречение от земного, стремление к «высшему миру». Таким образом, в буддизме, в том числе в Китае, сформировалось целое искусство декламации, которое основано на

специальных приемах речевого звукоизвлечения, а также особых методиках использования во время него голосовых связок для создания монотонного, погружающего в транс звучания. Как правило, сами монахи-буддисты декламировали молитвы горловым звуком, каждая мантра, сутта и т.д. должна звучать на определенной высоте. Остальные же верующие - миряне читали молитвы обычной речью.

Несмотря на такое предпочтение буддистов в пользу искусства декламации, религиозные песнопения - сольные и коллективные, в буддизме также существуют. Правда, исследователи считают, что такой способ интерпретации религиозных текстов появился гораздо позже, нежели декламация, и даже разделил верующих на две стороны: те, кто охотно овладел таким искусством и те, кто были против придания текстам музыкальности, считая ее излишеством, противоречащим канонам буддизма. О том, что песнопения в буддизме появились позже, чем декламация, свидетельствует и терминология - сами буддисты назвали пение «декламацией нараспев». Кстати, точка зрения, выражающая протест против декламации нараспев, изложена в буддийской сутте - Гитассара, причем «устами» самого Будды: «Монахи, есть опасность чтений нараспев -привязываешься к звуку сам, другие привязываются к звуку, а концентрация тех, кто не любит звук, разрушается, и последующие поколения будут копировать это».

Тем не менее, обращаясь к истокам буддийской философии, стоит отметить, что звуку, а позже музыке всегда отводилась важная роль, а ее сущность причислялась к разряду сверхъестественного, данного человечеству свыше. Так, буддисты считали, что согласованные и соразмерные звуковые колебания порождают божественную гармонию мира. Поэтому можно однозначно утверждать, что отношение буддистов к музыке всегда было более чем благосклонным. Упоминалось в буддистских текстах и о связи с миром музыки многих ключевых богов и важных божеств буддийского пантеона. Об этом свидетельствуют их изображения в виде поющих фигур, либо с музыкальными инструментами, или даже среди людей-музыкантов, к которым «снизошли», возможно, в качестве «музы» или просто от благосклонности к такому роду занятий.

Поэтому на определенном этапе становления буддизма в Китае, связанная с этой религией вокальная культура также развивалась и укреплялась на позиции ведущего способа интерпретации религиозных текстов, а также обращения верующих к «верхнему миру». И, несмотря на то, что сторонники обычной декламации в то время также были, и даже существуют сейчас, в китайском буддизме смогло сформироваться целое исполнительское вокальное и даже коллективное (вокально-хоровое) искусство. Так религиозные песнопения стали сопровождать богослужения буддистов.

Интересным для исследования феноменом в этой сфере является особое вокальное религиозное искусство юго-западного Китая, а именно пение тибетских монахов, которые известны своим мастерством горлового звукоизвлечения. Помимо классического горлового пения, некоторые монахи овладевают высшей его формой - обертоновым горловым пением. Это пение с одновременным воспроизведением нескольких тонов, являющихся обертонами основного тона с помощью головных резонаторов.

Помимо сольного религиозного исполнительства в Китае существует и таковое коллективное, то есть песнопения исполняются ансамблями и хорами. Такое исполнение имеет определенные сходства с западным духовным хоровым исполнением - противопоставление голосов (антифонное звучание), выделение основного голоса на фоне общего хора. Современные буддийские хоры и ансамбли часто сопровождаются оркестром, где доминирующее значение отводится медным трубам как музыкальному инструменту, по представлениям китайцев способному отгонять «злые силы» от человека. Открывает же то или иное религиозное действо в буддийском храме чаще всего хор мальчиков, которые обучаются хоровому искусству в обычных школах, школах музыкальных, либо даже при самих храмах и монастырях. Кстати, и взрослые монахи, начинающие свой духовных путь в монастыре, также обязательно обучаются пению и игре на традиционных китайских музыкальных инструментах.

Основные черты буддистской религиозной вокально-хоровой

музыки:

- общий звуковой фон той или иной молитвы звучит в исполнении нескольких певцов, однако ключевые по тексту моменты могут быть предоставлены солирующему голосу;

- даже традиционное монотонное песнопение осуществляется в различных темпах и ритмах, то есть религиозное искусство китайских буддистов отличается широтой музыкально-исполнительской выразительности;

- буддийские песнопения строго канонизированы, каждая молитва исполняется по своим правилам, начинается же мелодия каждой из молитв с конкретного тона;

- в буддийских богослужениях широко используются музыкальные инструменты, чаще духовые и ударные - всего в таком оркестре может насчитываться до пятидесяти их разновидностей, каждый из которых нужен для того или иного духовного действа и для создания у верующих того или иного психологического и эмоционального настроения; особое же внимание уделяется трубам, чье громогласное звучание должно привлекать внимание богов к молитве, а также отпугивать врагов; также используются колокола и колокольчики - их звучанию также придается сакральное значение; реже используются струнно-смычковые китайские инструменты.

Сейчас же рассмотрим роль Православия в Китае. Православная конфессия проникла в Китай в середине XVII века во время русско-китайского вооруженного конфликта. Российская армия пересекла границу с целью захватить город Яксы (позже ему даже присвоили русское название -Албазин), расположенный в бассейне реки Амур. Тогда же вместе с военными в приграничные территории Китая прибыл православный проповедник - отец Гермоген. Он стал первым православным священником в Китае и основал в Албазине первый православный храм - церковь Воскресения Господня. А еще через пять лет отец Гермоген построил и монастырь, назвав его обителью Всемилостивого Спаса. Таким образом, именно с приезда священника Гермогена в город Албазин исследователи начинают отсчет истории китайского Православия.

В 1685 - 1686 годах в китайскую столицу Пекин прибыл отец Максим - второй после Гермогена русский священник в Китае. Поскольку именно его приезд был впервые согласован с китайским правительством (в то время оно было представлено императором Канси), то с него начинается история православных миссий в Китае. Тогда отец Максим и сопровождавшая его православная группа разместились в северо-восточной части Пекина - в здании в переулке Хуцзяцзуань. Чуть позже именно в этом месте был возведен первый столичный православный храм, который был назван в честь Святой Софии. Храм получил признание в качестве символа византийского православия. В нем хранилась икона Святого Николая, поэтому чуть позже ему присвоили второе название - храм Святого Николая. Кстати, в 1950-х годах коммунисты практически насильно присвоили храму новое предназначение - в нем разместилось посольство СССР.

Успех пекинской миссии отца Максима высоко оценил сам император Петр I, уважали его и в российском православном синоде. Священник Максим скончался в 1712 году. Тогда православная церковь в Пекине по сути утратила своего единственного пастыря. И лишь спустя четыре года Петр I вновь с согласия китайского императора принял решение официально направить новую духовную миссию в Китай для продолжения православной деятельности.

Таким образом, в период с 1716 по 1933 годы из Российской Империи в Поднебесную прибыли 20 миссий - это свыше 200 проповедников. Основной из задачи было изучение китайского и маньчжурского языков. При этом китайский язык изучался с двумя целями: вести проповеди на родном для китайцев языке, а также более углублено исследовать китайскую культуру.

Китайское вокально-хоровое образование испытало воздействие православной религии уже во времена первых духовных миссий, прибывших из России. Как уже было сказано в предыдущем параграфе, православные миссионеры, а позже и целые потоки прибывающих в Китай русских

эмигрантов открывали в Поднебесной свои учебные заведения. Нужно отметить, что важной дисциплиной в таких учреждениях было хоровое искусство. Кроме того, из России в Китай привозили церковную литературу, учебники и нотную литературу. Ученики, студенты и другие прихожане исполняли эту музыку на праздничных, а также и на повседневных служениях.

Самым первым значимым концертом духовной музыки стало хоровое выступление в Харбине в 1900 году. Но профессиональные музыкальные курсы по исполнению духовного репертуара появились лишь спустя 27 лет, также в Харбине - при Иверской церкви. Курсами руководила выпускница Киевской консерватории Г.Г. Баранова-Попова, она же ранее, в 1918 году, руководила в Харбине частной школой искусств. Известно, что уже к 1941-му году курсы Барановой-Поповой окончили почти тысяча человек [5, 25].

Позже на базе курсов Барановой-Поповой была открыта Высшая музыкальная школа, в которой многие певцы церковных хоров смогли получить профессиональное музыкальное образование. Среди выпускников этой школы были не только русские эмигранты, но и местное китайское население.

Таким образом, можно утверждать, что православное хоровое пение было важной частью общественной жизни всей русской эмиграции на Востоке, а также для некоторой части китайского народа. Важными событиями были крупные хоровые концерты в Рождество и Пасху - для исполнения на них духовной музыки несколько хоров из разных приходов объединялись вместе. Изначально духовный репертуар исполнялся преимущественно на русском языке, но позже православная музыка была переведена и на китайский язык - так она пошла в местный народ, правда, лишь только в число приверженцев православия, то уже было очередным большим шагом XX века по укреплению русско-китайских культурных отношений.

Современные православные хоры Китая исполняют духовную музыку преимущественно на китайском языке - огромное количество таких произведений переведены и адаптированы под китайские хоровые традиции. Особенности такой адаптации представляют интерес для исследований, так как православная вокальная музыка, переплетающаяся с китайскими национальными традициями - явление уникальное и относительно молодое.

Так, например, традиционная для православной вокальной музыки система осмогласия интерпретируется китайцами в своем традиционном стиле - местами в таких произведениях даже используются лады и интонации древней китайской музыки.

Подводя итоги, стоит отметить, что для современного музыкального искусства Китая актуален и вопрос роли, отведенной заимствованным религиям, в частности Христианству. А что касается столь важного в

Христианстве хорового искусства, в Китае оно, как и китайская музыка в целом, зародилось еще в Древний период, но на протяжении веков претерпело серьезные изменения. Первыми образцами хоровой музыки было народное творчество, которое сопровождало обычный человеческий быт. Гораздо более позднее явление в Китае - профессиональное вокально-хоровое образование. Существует и некоторая связь православной китайской музыки с музыкой традиционной, например, в некоторых духовных произведениях, переработанных на китайский лад, можно проследить интонации народных жанров, таких как наньинь. Таким образом, можно сказать, что огромный пласт духовного православного репертуара оказался адаптирован под китайскую традиционную музыкальную культуру. Этому феномену адаптации свойственно одновременное сохранение православных музыкальных традиций (в данной работе это было рассмотрено на примере осмогласия) и обращение к китайским музыкальным традициям

Библиография

1. Боголюбов, М.Н. Православие на Дальнем Востоке. 275-летие Российской духовной миссии в Китае [Текст] / М.Н. Боголюбов. — Спб.: изд-во «Андреев и сыновья», 1993. — 159 с.

2. Васильев, В.П. Религии Востока: конфуцианство, буддизм, даосизм [Текст] / В.П. Васильев. — М.: Ленанд, 2018. — 192 с.

3. Ген-Ир, У. История музыки Восточной Азии (Китай, Корея, Япония). Учебное пособие [Текст] / У. Ген-Ир. — Спб., М., Краснодар: Планета музыки, Лань, 2011. — 544 с.

4. Кравцова, М.Е. История искусства Китая [Текст] / М.Е. Кравцова. — М.: Лань, Триада, 2004. — 960 с.

5. Сумароков, Е.Н. XX лет Харбинской епархии (1922-1942) [Текст] / Е.Н. Сумароков. — Харбин: Русское издательство, 1942. — 119 с.

6. Ткаченко, Г.А. Культура Китая от «А» до «Я», словарь-справочник [Текст] / Г.А. Ткаченко. — М.: АСТ, 2008. — 348 с.

7. Шнеерсон, Г.М. Музыкальная культура Китая [Текст] / Г.М. Шеерсон. — М.: МУЗГИЗ, 1952. — 251 с.

8. Юань, Цзинфан. Китайская традиционная музыка [Текст] / Цзинфан Юань. — Шанхай: 2000. — 144 с. (На китайском языке) =

^тшштъ.ш:

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.