Научная статья на тему 'Влияние других языков на лексическую систему английского языка'

Влияние других языков на лексическую систему английского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2186
211
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНГЛОСАКСОНСКИЙ ЯЗЫК / ЗАИМСТВОВАНИЕ / НОРМАНДСКОЕ ЗАВОЕВАНИЕ / РЕАЛИИ / ЭТИМО-ЛОГИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лалаева С. И.

В данной статье ставится задача рассмотреть, какие языки оказали влияние на развитие английского языка. Обозревается процесс исторического развития языка со времен, когда страну на-селяли древние племена, по наши дни. В статье показано, какое влияние на английский язык оказали те или иные иностранные языки, какие жизненные сферы были затронуты в процессе заимствований из различных культур, а также перечислены исторические эпохи, оказавшие наибольшее влияние на развитие языка

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Влияние других языков на лексическую систему английского языка»

УДК 80

ВЛИЯНИЕ ДРУГИХ ЯЗЫКОВ НА ЛЕКСИЧЕСКУЮ СИСТЕМУ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

С.И. Лалаева

Аннотация. В данной статье ставится задача рассмотреть, какие языки оказали влияние на развитие английского языка. Обозревается процесс исторического развития языка со времен, когда страну населяли древние племена, по наши дни. В статье показано, какое влияние на английский язык оказали те или иные иностранные языки, какие жизненные сферы были затронуты в процессе заимствований из различных культур, а также перечислены исторические эпохи, оказавшие наибольшее влияние на развитие языка.

Ключевые слова: англосаксонский язык, заимствование, нормандское завоевание, реалии, этимология.

THE INFLUENCE OF OTHER LANGUAGES ON THE SYSTEM OF THE ENGLISH LANGUAGE

S.I. Lalaeva

Abstract. The aim of the article is to identify the languages that had their influence on the development of the English language. The article examines the historical development of the language starting from the period of history when the country was inhabited by ancient tribes up to nowadays. The article analyses the influence foreign languages had on English, which aspects of life were affected by the borrowings from various cultures and different periods of history that had the most significant influence on the English language.

Key words: Anglo-Saxon, loanwords, the Norman conquest of England, realia, ethymology.

На протяжении истории Англии ее территория была домом для многих народов. О культуре ранних племен и языке, на котором они говорили, известно немногое.

К 400-200 гг. до н.э. преобладающим народом, жившим на территории Британии, стали кельты. Их культура процветала, а в 390 г. до н.э. одно из кельтских племен даже совершило набег на Рим. В этот период в кельтский язык проникли германские и латинские заимствования.

Культура и языки Британских Островов развивались самостоятельно до 50 г. до н.э., когда территорию завоевали римляне. Оставшись на захваченной земле, они занимали ее последующие 400 лет. Таким образом, в этот период огромное влияние имел латинский язык.

Тем не менее, современный английский язык сформировался на основе англосаксонского, или древнеанглийского языка, на котором население острова говорило в эпоху германских завоеваний, последовавшей за периодом римского господства. В 400-500 гг. н.э. на территорию Англии совершали набеги племена англов, саксов и ютов. Таким образом, предками современных англичан являются англосаксы. Древнеанглийский язык развивался на протяжении 650 лет от переселения англосаксов в Англию в V в. и до завоевания страны норманнами в 1066 г.

Англосаксонский язык представляет собой ядро современного английского языка: около 70 % слов любого англоязычного текста имеют англосаксонское происхождение; практически не задетой иностранным влиянием осталась грамматическая структура языка.

За приходом германских племен последовало завоевание норманнами. В 1066 г. королем Англии стал герцог Нормандии Вильгельм Нормандский, известный как Вильгельм I Завоеватель. С этого момента Англия на сотни лет оказалась во власти французских правителей. Однако на французском говорила только знать, низшим же классам было разрешено сохранить свой родной язык. Этим объясняется тот факт, что, к примеру, названия мяса (дорого продукта, доступного в то время знати) сохранились на французском языке, в то время, как сами животные (сельским хозяйством занимались низшие классы) сохранили свои английские названия (pork - pig, beef - cow).

Кроме того, в английский язык пришли заимствования из других языков в различные исторические периоды: в эпоху колонизации, переселения в Северную Америку, во время Первой и Второй мировых войн, а также в результате торговых отношений.

На сегодняшний день общее количество незаимствованных слов в английском языке составляет примерно 20-30 %, в то время как оставшееся число приходится на слова, пришедшее из других языков.

Значительную часть словаря составляют романские и латинские слова. Однако, их влияние на язык не выходит за пределы лексического уровня: ограничиваясь лишь словами, образованными от латинского корня.

Согласно анализу Оксфордского словаря, проведенному немецкими учеными Томасом Финкенстаедтом и Дитером Вольфом, с этимологической точки зрения английская лексика подразделяется на следующие группы:

- слова, заимствованные из французского - 28,3 %;

- слова латинского происхождения - 28,24 %;

- слова из германских языов - 25 %;

- слова греческого происхождения - 5,32 %ж

- словабез указания этимологии - 4,04 %;

- слова, образованные от имен собственных - 3,28 %;

- слова, заимствованные из прочих языков - 1 %.

Анализ, проведенный американским исследователем Джозефом М. Уильямсом на основе 10 000 слов, взятых из нескольких тысяч деловых писем, вывел следующие цифры:

- французские слова - 41 %;

- «исконно» английские слова - 33 %;

- латинские слова - 15 %;

- древнескандинавские слова - 5 %;

- датские слова - 1 %;

- другие - 5 %;

Далее приведен список языков, оказавших наиболее заметное влияние на английский

язык:

1. Кельтские языки. В современном английском языке слов кельтского происхождения практически не осталось, однако существует гипотеза, что на синтаксис английского языка оказали влияние кельтские структуры: так, времена группы Continuous идентичны по построению кельтским структурам. Однако здесь усматривается противоречие, так как система английских времен строится на основе исконно английского и германского языков.

2. Французский язык. Французский язык проник в сферы юридической, военной, технической и политической лексики. Кроме того, французские заимствования присутствуют и в общеупотребительной лексике, примерами являются названия блюд (veal, mutton, beef,

pork), способы их приготовления (boil, broil, fry, roast, stew), названия титулов (prince, duke, marquess, viscount, baron).

3. Латинский язык. Латинское происхождение имеют слова научной, технической, медицинской и юридической терминологии (abdomen, barium, flexibility).

4. Греческий язык. К этой группе также относятся слова научной и медицинской терминологии, а также теологическая (христианская) лексика (demon, Baptist, pyromania).

5. язык. К лексике, заимствованной из нормандского, относятся такие слова, как castle, cauldron, kennel, catch, cater. Кроме того, через нормандский в английский язык пришли некоторые скандинавские слова (напр. mug).

6. Датский язык. Датские слова проникли в английский через многие сферы - через торговлю и навигацию (skipper (от schipper), freebooter (от vrijbuiter), keelhauling (от kielhalen); через сферу искусства (landscape (от landschap), easel (от ezel), still life (от stilleven); через военную сферу forlorn hope (от verloren hoop), beleaguer (от beleger), to bicker (от bicken); через сферу инженерии (dam, polder, dune (от duin); после переселения датских колоний в Северную Америку (cookie (от koekie), boss (от baas), Santa Claus (от Sinterklaas); через слова, заимствованные другими языками, а затем пришедшие в английский (boulevard (от bolwerk), mannequin (от manneken), buoy (от boei).

7. Испанский язык. Сюда относятся слова, относящиеся к военной сфере сфере (flotilla, guerrilla), а также к сфере науки и культуры.

8. Итальянский язык. Из итальянского пришли обозначения музыкальных инструментов и названия предметов итальянской культуры (piazza, pizza, gondola, balcony, umbrella (от итал. ombrello).

9. Хинди. Слова, пришедшие в английский в эпоху колонизации. Большинство из них имеют скорее персидское происхождение, нежели индийское, так как в ту эпоху персидский был официальным языком Могольской империи. Примерами являются такие слова, как pyjamas, bungalow, verandah, jungle, curry, shampoo, khaki.

10. Немецкий язык. К этой группе относятся названия блюд (bratwurst, hamburger, frankfurter), лексика, относящаяся к сфере психологии и философии (gestalt, Übermensch, Zeitgeist, realpolitik). Такие слова, как wanderlust, schadenfreude, kaputt, kindergarten, autobahn, rucksack также имеют немецкое происхождение.

11. Древнескандинавский язык. Слова из древнескандинавского пришли в древнеанглийский в эпоху завоеваний в IX-XI вв., и многие из них составляют ядро современного английского языка (egg, sky, knife).

12. Идиш и иврит. Из этих языков заимствованы слова религиозного контекста (Sabath, kosher, hallelujah, amen, jubilee), а также сленг (schmuck, shmooze, nosh, oy vey, schmutz).

13. Арабский язык. Многие арабские названия пришли в английский в результате торговых отношений. К ним относятся такие слова, как borax, coffee, cotton, hashish, henna, mohair, muslin, saffron и др.

Теперь, в эпоху глобализации, заимствование иностранных слов в английский язык продолжается, и в наши дни в языке встречаются слова со всех уголков мира. В Оксфордский словарь английского языка за последние 30 лет были добавлены такие слова, как tarka dal (хинди), quinzhee (язык слэйви), popiah (малайский), izakaya (японский), affogato (итальянский).

Многие из этих слов незнакомы даже носителям английского языка. Однако некоторые из них становятся все более и более употребимыми. Так, слово sushi было добавлено в словарь в 1890-х гг., однако теперь уже вряд ли кому-то потребуется проверять значение этого слова. Тем не менее, как бы широкоупоребимо ни было слово sushi в английском языке, оно не является такой неотъемлемой его составляющей как слова peace, war, just, very, пришедшие

из французского, или leg, sky, take, they, заимствованные когда-то из скандинавских языков. Это обусловливается не только тем, что приведенные примеры являются более ранними заимствованиями. Значение имеет также то влияние, которое оказывали языки на английский в течение веков завоеваний.

Кроме того, английский является поистине глобальным языком: на нем говорят не только на территории Британских островов.

Приведем список стран, где английский является официальным или одним из официальных языков: Соединенное Королевство, США, Канада, Индия, Австралия, Пакистан, Сингапур, Ямайка, Тринидад и Тобаго, Гайана, Мальта, Багамские Острова, Белиз, Барбадос, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Гренада, Доминика, Антигуа и Барбуда, Сент-Китс и Невис, ряд стран Африки и Океании.

Каждая территория привносит в язык собственные реалии. Помимо лексики на каждой отдельно взятой территории индивидуальна также грамматика языка, нормой являются отклонения, которые в британском английском считаются грубейшей ошибкой.

Схемы заимствования тех или иных слов являются отражением межкультурных взаимодействий на протяжении веков.

Названия животных, растений, продуктов питания и прочих предметов обихода являются результатом контактов народов из разных частей света. Заимствование слов из одного языка в другой часто являются свидетельством влияния или престижа. Сегодня английский язык является мировым языком, и потому больше передает свои слова другим языкам, нежели заимствует. Однако в будущем ситуация в мире может измениться.

Таким образом, английский язык находится в постоянном развитии, уследить за которым трудно даже самим носителям языка.

Библиографический список

1. Durkin P. Does English still borrow words from other languages? URL: http://www.bbc.com/news/ magazine-26014925 (дата обращения: 03.12.2017)

2. Janovsky A. History of the English Language: Influences & Development URL: https://study.com/ academy/lesson/history-of-the-english-language-influences-development.html (дата обращения: 03.12.2017)

3. Lingoda: Англоязычные страны. URL: https://www.lingoda.com/ru/english-speaking-countries (дата обращения: 03.12.2017)

С.И. Лалаева

студент Московского информационно-технологического университета -Московского архитектурно-строительного института E-mail:[email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.