Научная статья на тему 'ВКЛАД ПРАВОСЛАВНЫХ МИССИОНЕРОВ В ИЗУЧЕНИЕ ДУХОВНОЙ КУЛЬТУРЫ КИТАЯ НАЧАЛА XX ВЕКА (ПО МАТЕРИАЛАМ ЖУРНАЛА «КИТАЙСКИЙ БЛАГОВЕСТНИК»)'

ВКЛАД ПРАВОСЛАВНЫХ МИССИОНЕРОВ В ИЗУЧЕНИЕ ДУХОВНОЙ КУЛЬТУРЫ КИТАЯ НАЧАЛА XX ВЕКА (ПО МАТЕРИАЛАМ ЖУРНАЛА «КИТАЙСКИЙ БЛАГОВЕСТНИК») Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
58
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
«КИТАЙСКИЙ БЛАГОВЕСТНИК» / ПРАВОСЛАВНЫЕ АВТОРЫ / МИССИОНЕРСТВО / КОНФУЦИАНСТВО / ДАОСИЗМ / БУДДИЗМ / КУЛЬТОВАЯ ПРАКТИКА / ВНЕКУЛЬТОВАЯ ПРАКТИКА

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Марталог Дарья Петровна

Работа посвящена анализу китайских религий православными миссионерами. В работах православных авторов начала XX в. представлены сведения о многообразии автохтонных, аллохтонных религий Китая, а также о различных элементах религиозного комплекса китайских религий. Исследуемые публикации формируют амбивалентный образ Китая и его духовной культуры в сознании русскоязычной аудитории.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CONTRIBUTION OF ORTHODOX MISSIONARIES TO THE STUDY OF THE SPIRITUAL CULTURE OF CHINA AT THE BEGINNING OF THE XX CENTURY (ACCORDING TO THE MATERIALS OF THE JOURNAL "CHINESE EVANGELIST")

The work is devoted to the analysis of Chinese religions in the minds of Orthodox missionaries. The works of Orthodox authors of the beginning of the XX century present information about the diversity of autochthonous, allochthonous religions of China, as well as detailed information about various elements of the religious complex of Chinese religions. The publications under study formed an ambivalent image of China and its spiritual culture in the minds of the Russian-speaking audience.

Текст научной работы на тему «ВКЛАД ПРАВОСЛАВНЫХ МИССИОНЕРОВ В ИЗУЧЕНИЕ ДУХОВНОЙ КУЛЬТУРЫ КИТАЯ НАЧАЛА XX ВЕКА (ПО МАТЕРИАЛАМ ЖУРНАЛА «КИТАЙСКИЙ БЛАГОВЕСТНИК»)»

История

УДК 299.5

Марталог Дарья Петровна

Амурский государственный университет

г. Благовещенск, Россия Email: dasha.martalog.um.ru@gmail.com Martalog Darya Petrovna

Amur State University Blagoveshchensk, Russia Email: dasha.martalog.um.ru@gmail.com

ВКЛАД ПРАВОСЛАВНЫХ МИССИОНЕРОВ В ИЗУЧЕНИЕ ДУХОВНОЙ КУЛЬТУРЫ КИТАЯ НАЧАЛА XX ВЕКА (ПО МАТЕРИАЛАМ ЖУРНАЛА «КИТАЙСКИЙ БЛАГОВЕСТНИК»)

THE CONTRIBUTION OF ORTHODOX MISSIONARIES TO THE STUDY OF THE SPIRITUAL CULTURE OF CHINA AT THE BEGINNING OF THE XX CENTURY

(ACCORDING TO THE MATERIALS OF THE JOURNAL "CHINESE EVANGELIST")

Аннотация. Работа посвящена анализу китайских религий православными миссионерами. В работах православных авторов начала XX в. представлены сведения о многообразии автохтонных, аллохтонных религий Китая, а также о различных элементах религиозного комплекса китайских религий. Исследуемые публикации формируют амбивалентный образ Китая и его духовной культуры в сознании русскоязычной аудитории.

Аbstract. The work is devoted to the analysis of Chinese religions in the minds of Orthodox missionaries. The works of Orthodox authors of the beginning of the XX century present information about the diversity of autochthonous, allochthonous religions of China, as well as detailed information about various elements of the religious complex of Chinese religions. The publications under study formed an ambivalent image of China and its spiritual culture in the minds of the Russian-speaking audience.

Ключевые слова: «Китайский благовестник», православные авторы, миссионерство, конфуцианство, даосизм, буддизм, культовая практика, внекультовая практика.

Key words: "Chinese Evangelist", orthodox authors, missionary work, confucianism, taoism, buddhism, cult practice, non-cult practice.

DOI: 10.22250/20730284_2023_100_29

«Китайский благовестник» - журнал Российской духовной миссии в Пекине, выходивший с 1904 г. под названием «Известия братства православной церкви в Китае», а с 1907 г. - под названием «Китайский благовестник». С 1904 г. по 1954 г. выпускался ежемесячно. «Китайский благовестник»

включал статьи, посвященные культуре Китая и жизни Российской духовной миссии. Журнал «Китайский благовестник» находится в оцифрованном состоянии, написан на русском языке [10].

Проведенный анализ показал, что китайские верования, ритуалы и обряды сильно интегрированы в жизнь китайского народа, и христианская вера «терялась» на их фоне.

Исследованиями, направленными на изучение духовной культуры Китая, занимались М.Л. Титаренко [9], В.Г. Дацышен [7,8] и А.В. Ломанов [16]. Они изучили историю развития христианства в Китае, китайскую культуру и ее представителей. О.В. Пелевина [19] на основе публикаций журнала «Китайский благовестник» проанализировала образ русских в Китае в начале XX в. Е.А. Торчинов [21], Л.С. Переломов [20], Пэн Лин [14] и С.В. Филонов [22] в своих работах описали основы вероучения традиционных китайских религий. С.А. Шубина [23] и А.Ю. Литвин [15] работали над типо-логизацией и систематизацией статей журнала «Китайский благовестник».

В миссионерских поездках по Китаю православных авторов часто встречали китайцы, которые с удовольствием рассказывали о своих религиях, обычаях и ритуалах. После таких поездок православные авторы анализировали полученную информацию и в своих статьях рассказывали об этом. Рассуждая о конфуцианстве, например, православные миссионеры делали акцент на его морально-этическом потенциале. «Мы заметили, что хотя религий в Китае много, но чиновники все держатся религии Конфуция. На эту тему наш собеседник мог говорить много и с воодушевлением. Он заметил, что счастлив тем, что мы доставили ему удовольствие говорить об этом; что религия Конфуция, предписывая правила в отношении почтения к родителям и старшим, служит незыблемым основанием как семейной, так и государственной жизни народов... » [5, с. 6].

Почитание старших является неотъемлемой частью китайской культуры. В своих верованиях они чтили духов своих предков. «Китайцы также боготворят своих предков, они думают, что у каждого человека три души, которые расстаются друг с другом при смерти; одна из них переходит в духовный мир, другая идет в могилу, третья входит в табличку, на которой написано имя лица... » [17, с. 25].

Обращаясь к изучению буддизма, миссионеры описывали его влияние на традиционную китайскую архитектуру, указывали на специфику буддийского монашества, замечали присущий буддистам принцип ахимсы. При описании Будды православные миссионеры исходили из присущей авра-амическим религиям теистической модели, называя Будду богом.

Буддизм, по убеждениям миссионеров, в жизни китайского общества играл не меньшую роль, чем конфуцианство. Традиционная архитектура страны зародилась под влиянием буддизма. Буддизм - это одна из государственных религий Китая, которую почитают не меньше конфуцианства, и автор статьи рассказывает про почитание Будды жрецами монастыря: «Впрочем, многоярусные пагоды и многочисленные храмы, возвышающиеся над домами китайцев, преимущественно принадлежит буддистам, которые исповедуют вторую из трех религий Китая. В каждом из этих храмов стоит изображение бога Будды и для служения ему содержится тысяча жрецов. Эти жрецы живут вообще в монастырских общежитиях, они веруют, что самый надежный путь для приобретения небесной жизни состоит в многократном ежедневном повторении имени их бога, и считают число этих повторений по четкам или записывают на бумажке, которую потом сжигают» [17, с. 24].

1 Здесь и далее текст цитируется с учетом современных норм орфографии и пунктуации.

Автор статьи говорит и про догматы, которых должны придерживаться буддисты: «Душа человека сначала должна перейти во многие различные формы людей, животных или насекомых, прежде чем она навсегда может успокоиться. Для сего они не позволяют убивать ни одного животного для употребления в пищу, из опасения, что в нем, может быть, находится душа какого-либо почившего их друга. Впрочем, это верование не внушает им чувств милосердия к беднякам и несчастным, живущим пока на земле» [17, с. 24]. Из приведенной цитаты очевидно, что православные миссионеры были склонны к оценкам морально-этического поведения, исходя из христианских установок гуманизма и любви к ближнему.

В продолжение разговора о китайских верованиях стоит сказать о третьей религии Китая -даосизме. Православные авторы утверждают, что у даосов была некая «таблица заслуг и вин», которая предписывала им нормы поведения: «В секте Дао-сы, у последователей учения «Старого Доктора» Лаоцзы, беспрестанно находится в руках книжечка, под названием «Гунь-гоу-ци», то есть «таблица заслуг и вин». Она дает точное и полное понятие о правилах, служащих основанием практической нравственности китайцев. Тут ясно видно, что они понимают под словом грех и долг, добродетель и порок, заслуга и вина» [12, с. 9]. Верующие должны были каждый день отдавать себе самоотчет в своих проступках и в конце года выводить итог добрых и злых дел: «По предписаниям Старого Доктора, каждый человек обязан ежедневно отдавать себе отчет в своих действиях, а в конце года должен вывести приход и расход своего поведения. Если баланс окажется в его пользу, это составит ему для следующего года капитал заслуг, на который он может грешить и плутовать без обиды законам совести, до издержания всего запасного капитала. Если итог греховодства более против итога добрых дел, то совесть китайца будет в долгу, который он обязан уплатить в течение наступающего года достаточным числом добрых дел...» [12, с. 9]. Подобную традицию «добрых и злых дел» православные авторы рассматривали не только как нравственные предписания, но и как государственные законы, и как религиозный догмат.

Приведенная цитата свидетельствует, что православные авторы в основном рассматривали эту традицию через призму христианских установок «греха» и «греховодства».

Помимо конфуцианства, буддизма и даосизма, православные миссионеры были знакомы с народной китайской культурой и религиями. С институтом брака, например, в Китае связано множество божеств, обрядов и традиций: «При самом начале сватовства вопрос о том, быть или не быть предполагаемой свадьбе, решается особого рода гаданием или, говоря правильнее, вычислением, известным под именем Суань-мин» [2, с. 17]; «Сюнъ-шень есть существо злое. При заключении китайцами брачных союзов Сюнъ-шень портит невесте, отнимает у них красоту, наделяет недугами и по преимуществу различными капризами и дурными привычками» [3, с. 5].

Институт брака в Китае православные авторы описывали как сторонние наблюдения. В своих статьях они не дают оценки брачным церемониям или божествам, но подробно их описывают.

Православные авторы утверждают, что китайцы - очень суеверный народ. Они верят в дурной глаз, разного рода приметы, в брачные божества и сверхъестественные силы природы, поклоняются им и проводят в их честь жертвоприношения. Данный аспект китайской духовной культуры православные миссионеры описывали, исходя из христианской традиции, как язычество. «Китайцы, подобно другим суеверным народам, верят в дурной глаз, в возможность сглазить и самому подвергнуться сглазу» [3, с. 6]; «Суеверные китайцы чтут реку, духу ее приносят умилостивительный

жертвы, а река по-прежнему из года в год неумолимо уносит миллионные капиталы казны, и причиняет неисчислимые убытки населению» [4, с. 4].

Православными авторами упоминаются и исследуются в журнале другие ритуалы. Так, например, в одной из статей журнала рассказывается о годовом круге жертвоприношений: «Дух богатства - это Чжао-Сюань-тань (человек). Ему приносят в жертву - и торговцы и все прочие -бумажные деньги, хлопушки, куренья, кусок баранины, живую рыбу, курицу: сжигают три рюмки вина» [6, с. 19-20]; «Это день жертвоприношения Конфуцию, в религии ученых это великий день. По древнему обычаю для жертвы употребляется мясо коровье, баранье и свиное» [6, с. 21]; «Суеверные люди просят себе чиновничьих должностей, богатства, детей, счастливых браков, исцеления от болезней. Зачем люди сами себя обманывают?» [6, с. 19-23]. Автор статьи утверждает, что православному Богу не нужно приносить жертвоприношения в отличие от традиционных божеств Китая, сильно привязанных к своим ритуалам.

В журнале мы можем встретить упоминания не только о традиционных китайских ритуалах, но и о проведении государственных ритуалов. Так, в журнале рассказывается о ритуале погребения китайского императора в сопровождении жертвоприношения Конфуцию: «Главный интерес заключается не столько в том великолепии, с которым совершилась эта церемония [жертвоприношение Конфуцию], сколько в том факте, что она не исполнялась в течение трех последних лет, так что можно было думать, что Китай порвал совсем со своей древней религией, которая является столь совершенным символом его приданий и жизни китайского народа... Кажется, на этот факт должно смотреть как на верный признак если не глубокой привязанности китайцев к древним верованиям, то, во всяком случае, их желания придерживаться придания предков» [10, с. 21]. Рассматривая жертвоприношения Конфуцию, православные миссионеры отмечали, что китайцы даже по истечении трех лет неисполнения данного обряда стремятся придерживаться «преданий предков».

Стоит отметить, что в интересах православных авторов было усиление влияния православной веры на китайцев в противовес влиянию традиционных китайских верований и религий. В своих статьях они описывали, как китайцы постепенно забывают свои верования и отрекаются от своих суеверий. Вот некоторые цитаты, говорящие нам об этом: «Наконец, религиозная потребность к общению с божеством, с миром высшим находит свое выражение в религиозных обрядах, сопровождающих этот праздник... Религиозный элемент присущ празднованию Нового года в Китае, но недостаточно силен, чтобы придать всему празднику религиозный характер» [18, с. 24]; «Подле кумирни протекала веселая река... на берегу которой стоит большое священное дерево, которое должно быть посвящено тому же дракону, что и она; как и кумирня, оно запустело: поклонники перестали заботиться о нем, не стало и жертвователей» [13, с. 18].

Таким образом, с одной стороны, православные миссионеры внесли немалый вклад в изучение духовной культуры Китая начала XX в. В своих статьях они описывали многообразие китайских религий, народных верований и элементов религиозного комплекса. Исследуемые публикации формировали образ Китая, его духовной культуры в сознании русскоязычной аудитории. А с другой стороны, православные авторы предвзято, оценивая с позиции христианоцентризма, относились к китайским верованиям. Вероятно, это связано с тем, что, распространяя православную веру в Китае, миссионеры хотели показать читателям журнала основные религии Китая в виде «лжерелигий»: «Мы лучше поймем, как сильно нуждается Китай в евангельской проповеди, если несколько ознакомимся с теми лжерелигиями, которых они держатся» [17, с. 22].

1. Брак у китайцев. Иеромонах Александр Кульчицкий. 21 апреля 1862 года. Пекин // Китайский благовестник. - 1907. - Вып. 7-8. - С. 21-24.

2. Брак у китайцев. Иеромонах Александр Кульчицкий. 21 апреля 1862 года. Пекин // Китайский благовестник. - 1908. - Вып. 9-10. - С. 17-25.

3. Брак у китайцев. Иеромонах Александр Кульчицкий. 21 апреля 1862 года. Пекин // Китайский благовестник. - 1908. - Вып. 23-24. - С. 2-11.

4. В Среднем Китае. Путевые заметки // Известия Братства православной церкви в Китае. - 1906. - Вып. 3637. - С. 4-9.

5. Внутрь страны. 3 января 1906 года. Пекин // Известия Братства православной церкви в Китае. - 1906. -Вып. 27-28. - С. 5-20.

6. Годовой круг жертвоприношений у китайцев // Китайский благовестник. - 1910. - Вып. 7 - С. 19-26.

7. Дацышен, В.Г. Митрополит Иннокентий (Фигуровский) // Вопросы истории. - 2009. - № 12. - С. 24-36.

8. Дацышен, В.Г. Христианство в Китае: история и современность: моногр. - М.: Научно-образовательный форум по международным отношениям, 2007. - 240 с.

9. Духовная культура Китая: В 5 т. / ред. М.Л. Титоренко и др. - М.: Изд-во «Восточная литература», 2007. -Т. 2 : Мифология. Религия. - 873 с.

10. Из жизни Китая. Жертвоприношение Конфуцию // Китайский благовестник. - 1914. - Вып. 17-18. - С. 21-22.

11. Китайский благовестник [Электронный ресурс] - URL: http://www.orthodox.cn/localchurch/kitaiskii blagovestnik/index_ru.html (дата обращения 08.10.2020).

12. Китайский тариф заслуг и прегрешений // Китайский благовестник. - 1913. - Вып. 7. - С. 8-14.

13. Корреспонденция. Из г. Тун-чжоу // Китайский благовестник. -1914. - Вып. 15-16. - С. 18-19.

14. Лин, Пэн. Сходства и различия конфуцианства, даосизма и буддизма. // Вестник Бурятского государственно университета. - Улан-Удэ, 2015. - Вып. 14. - С. 22-26.

15. Литвин, А. Ю. «Китайский благовестник» как исторический источник // Общество и государство в Китае. - М., 2017. - № 47. -С. 525-530.

16. Ломанов, А.В. Христианство и китайская культура: моногр. - М.: Изд-во «Восточная литература», 2002. - 446 с.

17. Некоторые сведения о китайской религии // Китайский благовестник. - 1913. - Вып. 6. - С. 22-25.

18. Новый год в Китае // Китайский благовестник. - 1914. - Вып. 5-6. - С. 22-30.

19. Пелевина, О. В. Русские в Китае в начале XX века в описаниях авторов журнала русского зарубежья «Китайский благовестник» // Россия и Китай на дальневосточных рубежах. - Благовещенск, 2018. -Вып. 12. -С. 132-139.

20. Переломов, Л.С. Конфуций и конфуцианство с древности по настоящее время (V в. до н. э. - XXI в.) -М.: Стилсервис, 2009. - 701 с.

21. Торчинов, Е.А. Даосизм: Опыт историко-религиоведческого описания: моногр. / Е. А. Торчинов. - СПб.: Андреев и сыновья, 1993. - 308 с.

22. Филонов, С.В. Образы инфернального мира в ранней даосской религиозной традиции: некоторые проблемы и оценки (по материалам кодекса «Цзю чжэнь мин кэ») // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - Хабаровск, 2018. - Вып. 2. - С. 114-125.

23. Шубина, С.А. «Китайский благовестник» как источник по истории Российской духовной миссии в Китае (обзор публикаций за 1904-1918 гг.) [Электронный ресурс] // «Китайский благовестник» как источник по истории Российской духовной миссии в Китае. - Режим доступа: http ://irbis. amursu. ru/D igitalLibrary /AmurSU Edition%5CHTML electronic textbook. - 30.04.2022.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.