Научная статья на тему 'Визуальный образ врага и союзника в сатирических картах стран Антанты 1914–1917 гг.'

Визуальный образ врага и союзника в сатирических картах стран Антанты 1914–1917 гг. Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
карикатура / сатирическая карта / Первая мировая война / пропаганда / образ врага / визуальный образ / Caricature / Satirical map / World War I / Propaganda / Image of the enemy / Visual image

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Чижикова Анна Максимовна

В статье рассматривается проблема конструирования визуального образа врага и союзника в Великобритании, Франции, Италии и России посредством сатирических карт в период Первой мировой войны. Особый интерес вызывают карикатуры, публиковавшиеся без визуальных изменений одновременно в странах Антанты и Центральных державах, что свидетельствует об исключительной востребованности данного инструмента пропаганды.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The visual image of the enemy and ally on the satirical maps of the Entente countries 1914–1917

The article is devoted to the problem of constructing a visual image of an enemy and an ally in Great Britain, France, Italy and Russia through satirical maps during the First World War. Particular attention is paid to the cartoons published without visual changes simultaneously in the Entente countries and the Central Powers, which indicates the exceptional demand for this tool propaganda.

Текст научной работы на тему «Визуальный образ врага и союзника в сатирических картах стран Антанты 1914–1917 гг.»

УДК 75.04 ББК 85.15

А.М. Чижикова

Визуальный образ врага и союзника в сатирических картах стран Антанты 1914-1917 гг.

В статье рассматривается проблема конструирования визуального образа врага и союзника в Великобритании, Франции, Италии и России посредством сатирических карт в период Первой мировой войны. Особый интерес вызывают карикатуры, публиковавшиеся без визуальных изменений одновременно в странах Антанты и Центральных державах, что свидетельствует об исключительной востребованности данного инструмента пропаганды.

Ключевые слова: карикатура, сатирическая карта, Первая мировая война, пропаганда, образ врага, визуальный образ

Первая мировая война стала важнейшей вехой в развитии новых средств визуальной пропаганды. Помимо почтовых открыток, плакатов, листовок, журнальной графики, особую роль в освещении боевых действий на фронтах получают кинематограф и кинохроника, репор-тажная фотография, а также картографические карикатуры (сатирические карты), которые в 1914-1915 гг. достигают пика популярности в Западной Европе [Лазари 2013, с. 54].

Сатирическая карта представляет собой юмористическое изображение европейского континента, где каждую страну представляет стереотипный визуальный образ [Шипилин 2017, с. 30]. Жанр зародился в Великобритании в середине XIX в., но именно с началом Первой мировой войны картографические карикатуры стали настоящей сенсацией в средствах массовой информации, когда одновременно все страны Антанты, а также их противники в лице Германской империи и Австро-Венгрии публикуют свои версии театра военных действий. Сатирические карты, доступные по цене и по смысловому содержанию всем грамотным слоям населения, публиковались не только в стране-издателе, но и в союзных державах, что обусловило резкий рост популярности данного типа карикатур.

© Чижикова А.М., 2024

Рис. 1. «Слушай! Слушай! Собаки лают!» Лондон, 1914

Спустя чуть более месяца с начала боевых действий, в начале осени 1914 г., издательство "Johnson, Riddle & Co" в Лондоне публикует сатирическую карту «Слушай! Слушай! Собаки лают!» (рис. 1). Название карикатуры (англ. Hark! Hark! The Dogs Do Bark!) - это первая строчка известного английского детского стишка, самые ранние издания которого относятся к концу XVIII в., а также боевой клич солдат Генриха VIII [Баяндин 2015, с. 13].

Карта продавалась по цене 1 шиллинг и была опубликована вскоре после битвы при Монсе в Бельгии между английскими и немецкими корпусами, которая состоялась 23 августа 1914 г. В результате сражения немецкие войска, более чем вдвое превосходящие по численности англичан, так и не смогли прорвать оборону противника и понесли существенные потери [Латюк 2021, с. 463]. Однако уже на следующий день, 24 августа, англичане были вынуждены отступить в сторону Камбрэ из-за получения сведений о концентрации в районе еще нескольких немецких корпусов и внезапного отступления союзной 5-й французской армии, которая обнажила правый фланг британцев. На картографической карикатуре «Слушай! Слушай! Собаки лают!» отображено положение на фронтах, актуальное на начало осени 1914 г., сразу после пограничных сражений в Бельгии.

В нижней части карты издатель расположил текст-пояснение, наполненный каламбурами про собак. Он был написан британским адвокатом Уолтером Льюисом Эмануэлем (1869-1915), который в юмористической форме изложил свой взгляд на политическую ситуацию в Европе [Barron 2008, p. 457]. Текст начинается со строчки: «Такса, как полагают, сошла с ума». В своем пояснении к карикатуре Эмануэль кратко представляет нам главных действующих персонажей карты. Страны Антанты и Центральные державы изображены в виде грызущихся между собой собак разных пород - Британия в виде бдительного английского бульдога, кусающего за нос Германию в образе агрессивной немецкой таксы в шлеме. К ошейнику таксы прикреплен поводок, удерживающий дворняжку Австро-Венгрию (таким образом карикатурист высмеивает этническое разнообразие империи, представляя ее беспородным приложением к Германии). Лапу дворняжки беспощадно жалят осы - визуализация Сербии и Балканских стран, ставших яблоком раздора между «псами войны». Франция, скалящая зубы в сторону немецкой таксы, предстает в облике ухоженного пуделя во фригийском колпаке (символе Французской революции). Крошечный грифон символизирует беззащитную Бельгию, которая была бы незамедлительно растерзана таксой, если бы на помощь не пришел английский бульдог.

Примечательно, что Российская империя изображена на этой карте в каноничном образе медведя и резко контрастирует на общем «собачьем» фоне европейских государств. За спиной у медведя изображен Николай II, управляющий паровым катком - символом военного натиска русских войск на первом этапе войны.

Еще одной крупной человеческой фигурой, возвышающейся над театром военных действий, является сэр Уинстон Черчилль (на тот момент Первый лорд Адмиралтейства), который изображен на карте в виде кукловода британского флота, обеспечивающего морскую блокаду Германии. Довольно беззаботный тон карты отражает оптимистичный взгляд англичан на начальный этап войны, так как на тот момент было распространено мнение, что британское военно-морское превосходство позволит быстро завершить конфликт.

В своем последнем абзаце-пояснении к карикатуре Уолтер Эмануэль заключает, что мира на континенте не будет до тех пор, пока для немецкой таксы не будет подобран намордник.

Карта «Слушай! Слушай! Собаки лают!» вызвала любопытную пропагандистскую реакцию со стороны немцев. В 1915 г. она была выпущена в Германии уже в качестве антибританской пропаганды (рис. 2). Вальтер Нельтинг, типограф и издатель из Гамбурга, опубликовал эту карикатуру для немецкого населения с подписью на немецком языке: «Эта карта была переведена, чтобы показать немецкому народу, какие надежды питает вероломный Альбион в этой войне и как наши славные победы приведут эти надежды к позорному концу».

Рис. 2. Немецкое издание карты «Слушай! Слушай! Собаки лают!» Гамбург, 1915

В декабре 1914 г. в Лондоне была опубликована новая сатирическая карта под названием «Убей этого орла», созданная карикатуристом Джоном Генри Амшевицем (1882-1942) (рис. 3). К этому моменту Бельгия была уже почти полностью завоевана Германией и положение на фронте было далеко от оптимистического тона предыдущей карты. Карикатурист Амшевиц не смог пойти на фронт из-за старой травмы, которую он получил во время работы над проектом фрески в Ливерпуле, и вместо этого он сосредоточился на поднятии боевого духа соотечественников, используя свой талант художника.

Визуальный образ Германии представляет орел в центре карты, который схватился когтями за штык французской Марианны, изображенной вместе с еще одним символом Франции - галльским петухом. Заднюю лапу орла терзает русский медведь. Сопротивляющейся птице пытается помочь Австро-Венгрия в облике трагического персонажа пантомимы Пьеро, чью одежду треплет маленькая собачка (Сербия).

Италия напевает текст песни «Ты заставил меня полюбить тебя, но я не хотел этого делать...», написанной американцем Элом Джол-соном и впервые увидевшей свет в 1913 г. Обращение, очевидно,

Рис. 3. «Убей этого орла!» Джон Амшевиц. Лондон, 1914 г.

адресовано тому же немецкому орлу. Несмотря на то что Италия являлась членом Тройственного союза, в мае 1915 г., через полгода после публикации этой карты, она после долгих колебаний перешла на сторону Антанты.

Великобритания предстает в облике Джона Булля, который решительно идет навстречу конфликту, вооружившись мечом и закатив рукава. На территории Великобритании Джон Амшевиц написал фразу "business as usual" - патриотический слоган, придуманный британскими бизнесменами, чтобы показать, что бизнес в стране будет продолжаться, несмотря на войну. Этот лозунг был подхвачен и сэром Уинстоном Черчиллем, который заявил во время одной из речей в начале ноября 1914 г., что «цель британского народа - "Делать дело как обычно"» [Barron 2008, p. 458].

Карикатура «Убей этого орла!» вновь стала инструментом для антибританской пропаганды. Вальтер Нельтинг в 1915 г. публикует ее в Гамбурге на немецком языке (рис. 4). Он ухватился за фразу "Business as usual" и исказил ее в выгодном для Германии ключе. Внизу плаката Нельтинг пишет буквально следующее: «Эта сатирическая карта Европы представляет собой документальное подтверждение вероломства Альбиона. В то время как немецкий народ сражается за отечество, Англия рассматривает войну просто как бизнес, насмешливо говоря:

Рис. 4. Немецкое издание карты «Убей этого орла!» Гамбург, 1915

"обычное дело", что неудивительно, учитывая ее исторический опыт и постоянную склонность к разжиганию войны. Карта в точности воспроизводит английский оригинал. Некоторые слова переведены на немецкий язык для лучшего понимания. Цена этой карты в Лондоне составляет 1 шиллинг, а у нас - 1 марка. Воспроизведено немецким типографом без любезного разрешения нашего английского кузена в качестве вечного памятника».

Таким образом, опубликованные в Лондоне карты «Слушай! Слушай! Собаки лают!» и «Убей этого орла!» представляют собой уникальный случай, когда одна и та же карикатура, без каких-либо визуальных изменений, работает на пропаганду обеих сторон военного конфликта. Изменился лишь язык и автор ключа-пояснения к карте.

Картографические карикатуры в период Первой мировой войны публиковала и Италия (рис. 5). В 1915 г., вскоре после перехода Италии на сторону Антанты, в Милане выходит карта, визуально похожая на британскую.

«Слушай! Слушай! Собаки лают!». Здесь французский петух вновь клюет в нос немецкую таксу, в то время как англичанин в военно-морской форме ударяет кулаком по шлему агрессивной собаки. Россий-

Рис. 5. «Европа в 1915 г.». Милан, 1915

ская империя снова предстает в образе медведя - водителя парового катка, переезжающего раненую собаку - Австро-Венгрию.

Эту визуализацию нельзя назвать лицеприятной для России как союзника Великобритании и Италии. Под «русским паровым катком» карикатуристы подразумевали, в первую очередь, огромные людские ресурсы, которыми Российская империя должна была «задавить» Центральные державы. Российская армия на тот момент была крупнейшей вооруженной силой в мире и, называя эту армию «паровым катком», союзники ассоциировали это с такими характеристиками России, как большой размер, неповоротливость и отсталость - ведь век пара уже уступил свое место веку электричества [Россомахин 2017, с. 79].

Гораздо более комплиментарный образ Российская империя получает в сатирической карте, созданной во Франции в том же 1915 г. В Париже публикуется «Символическая карта Европы» (рис. 6). На карикатуре Николай II изображен как спаситель Европы, который наказывает шпагой разъяренного быка, олицетворяющего Германию. Такое отношение французского карикатуриста к России объяснимо. В 1915 г. Франция трижды обращалась за военной помощью напрямую к Николаю II, отправляя в Петербург французские дипломатические миссии [Абенсур 2014, с. 75]. Республика рассчитывала на людские ресурсы Российской империи, которая, как считалось, была

Рис. 6. «Символическая карта Европы». Париж, 1915

способна выставить на фронт более 10 млн человек. Неудивительно, что в Париже в этот момент массово публиковались пророссийские плакаты и карикатуры.

Российская империя также издавала сатирические карты, хотя в этой стране данный жанр карикатуры был не столь популярен, как в Западной Европе. В 1914 г. в Москве была опубликована «Карта современной Европы в лицах» со стихотворным ключом-пояснением на оборотной стороне карикатуры (рис. 7). На карте образ-представитель Германии из последних сил сдерживает натиск Российской империи, которая свои носом таранит Центральные державы. На Юге Россию поддерживает крепкий балканский кулак, а с Запада на помощь спешит флот Англии и самолеты Франции.

Оптимизм, отраженный в карте 1914 г., улетучился спустя несколько лет кровавых сражений. В 1917 г. в Москве была издана «Карта поучительная для граждан российских» (рис. 8). Подпись внизу карикатуры гласила:

Смотрите, российские граждане, чем грозит всему свету лютый германский дракон! Железными своими когтями он жаждет забрать в прусские лапы все соседние земли.

Карта современной Европы въ лаца^ъ.

Э I X I" (Объяснена га оборота). Перепечатка воспрещается.

Рис. 7. «Карта современной Европы в лицах». Москва, 1914

Рис. 8. «Карта поучительная для граждан российских». Москва, 1917

Очевидно, что данная карикатура была опубликована с целью убедить население в необходимости продолжения боевых действий до победного конца, в условиях растущего недовольства затянувшейся войной и ее последствиями [Баяндин 2016, с. 90].

Таким образом, сатирические карты публиковались как странами Антанты, так и Центральными державами и являлись весьма наглядным средством пропаганды, так как, в силу своей специфики, были способны отразить текущую военную обстановку сразу на всем европейском континенте. Более того, некоторые картографические карикатуры использовались в целях пропаганды одновременно обоими военно-политическими блоками. О востребованности сатирических карт свидетельствуют их многочисленные переиздания в разных городах Европы, где они продолжали сохранять популярность вплоть до конца Первой мировой войны, после чего данный вид карикатуры почти полностью исчез к началу 1920-х гг. Несмотря на это, яркие образы и символика, использованные европейскими художниками в сатирических картах, живут и обретают новые формы в средствах массовой информации и в наши дни.

Литература

Абенсур 2014 - Абенсур Ж. Русский экспедиционный корпус во Франции во время Первой мировой войны // Новейшая история России. 2014. № 3. С. 74-85.

Баяндин 2015 - Баяндин В.И., Запороженко А.В. Первая мировая война: географические карты в информационных сражениях стран участников войны // Актуальные проблемы истории Первой мировой войны и перспективы их изучения: Сб. ст. Ишим: ТГУ, 2015. С. 10-16.

Баяндин 2016 - Баяндин В.И., Запороженко А.В. Географические карты в борьбе с противником накануне и в годы Первой мировой войны // Вестник Новосибирского государственного педагогического университета. 2016. № 3. С. 79-95.

Лазари 2013 - Лазари А., Рябов О.В., Жаковска М. «Русский медведь» в западноевропейской пропаганде Первой мировой войны // Лабиринт: журнал социально-гуманитарных исследований. 2013. № 4. С. 54-67.

Латюк 2021 - Латюк Д.А. Роль британского экспедиционного корпуса на Западном фронте в августе-сентябре 1914 г. // Студенческая наука и XXI в. 2021. № 1-2. Т. 18. С. 462-464.

Россомахин 2017 - Россомахин А. Россия как паровой каток (Из очерков по визуальной истории России) // «На крайнем пределе веков...»: Первая мировая война и культура: Сб. ст. М., 2017. С. 69-82.

Шипилин 2017 - Шипилин П.И. Антропоморфные персонификации стран времен Первой мировой войны в сатирических картах // Научные горизонты. 2017. № 4. С. 319-329.

Barron 2008 - Barron R.M. Bringing the map to life: European satirical maps 18451945 // Belgeo. 2008. № 3-4. P. 445-464.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.