Научная статья на тему 'ВИДЫ И СПОСОБЫ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ КАК ИНОСТРАННОМУ'

ВИДЫ И СПОСОБЫ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ КАК ИНОСТРАННОМУ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
141
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Сервис plus
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ / ЦИФРОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / РУССКИЙ КАК ИНОСТРАННЫЙ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Панова Елена Павловна, Филимонова Наталья Юрьевна, Фролова Наталья Николаевна, Лобанова Юлия Владимировна, Харламова Наталья Владимировна

Авторы статьи отвечают на вопросы: как влияют цифровые технологии на формирование познавательных умений и навыков в области грамматики, фонетики, письма, аудирования и чтения у иностранных студентов и с какими проблемами сталкиваются иностранные студенты и преподаватели в процессе дистанционного обучения? Возможно ли рассматривать дистанционное обучение в качестве приоритетного способа, развивающего творческие и коммуникативные навыки в процессе обучения РКИ? В статье рассматривается, как обучение образовательных программ при помощи цифровых технологий повлияло на качество полученных студентами знаний, на уровень овладения ими базовых основ русского языка как иностранного. Эксперимент, положенный в основу статьи, отвечает на вопросы об эффективности обучения при помощи цифровых технологий, о проблемах и трудностях, с которыми пришлось столкнуться современным студентам в процессе изучения русского языка как иностранного в условиях самоизоляции из-за распространения смертельно опасного вируса COVID-19. В статье описан эксперимент, который был проведен на базе Московского политехнического университета (подготовительный факультет) и Волгоградского государственного политехнического университета (подготовительный факультет).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Панова Елена Павловна, Филимонова Наталья Юрьевна, Фролова Наталья Николаевна, Лобанова Юлия Владимировна, Харламова Наталья Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TYPES AND METHODS OF ORGANIZING PROJECT ACTIVITIES AT THE INITIAL STAGE OF TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

The authors of the article answer the questions: how do digital technologies influence the formation of cognitive skills in the field of grammar, phonetics, writing, listening and reading among foreign students and what problems do foreign students and teachers face in the process of distance learning? Is it possible to consider distance learning as a priority way to develop creative and communicative skills in the process of learning RFL (Russian as a Foreign Language)? The article examines how the teaching of educational programs using digital technologies has affected the quality of knowledge received by students, the level of mastering the basics of the Russian language as a foreign language. The experiment, which is the basis of the article, answers questions about the effectiveness of teaching using digital technologies, about the problems and difficulties that modern students had to face in the process of learning Russian as a foreign language in self-isolation due to the spread of the deadly COVID-19 virus. The article describes an experiment that was conducted on the basis of the Moscow Polytechnic University (preparatory department) and the Volgograd State Polytechnic University (preparatory department).

Текст научной работы на тему «ВИДЫ И СПОСОБЫ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ КАК ИНОСТРАННОМУ»

Панова Е. П., Филимонова Н. Ю., Фролова Н. Н., Лобанова Ю. В., Харламова Н. В.

2021, 15(3), 97-103

Виды и способы организации проектной деятельности на начальном этапе обучения русскому как иностранному

КУЛЬТУРА И ЦИВИЛИЗАЦИЯ/ CULTURE & CIVILIZATION

УДК 378.147

DOI: 10.24412/2413-693X-2021-3-97-103

Виды и способы организации проектной деятельности на начальном этапе обучения русскому как иностранному

ПАНОВА Елена Павловна, кандидат филологических наук, доцент Московский политехнический университет (Москва, РФ); e-mail: [email protected]

ФИЛИМОНОВА Наталья Юрьевна, кандидат филологических наук, доцент

Волгоградский государственный технический университет (Волгоград, РФ);

e-mail: [email protected]

ФРОЛОВА Наталья Николаевна, старший преподаватель

Московский политехнический университет (Москва, РФ);

e-mail: [email protected]

ЛОБАНОВА Юлия Владимировна, кандидат философских наук, доцент Московский политехнический университет (Москва, РФ); e-mail: [email protected]

ХАРЛАМОВА Наталья Владимировна, Наталья Юрьевна, кандидат филологических наук, доцент Волгоградский государственный технический университет (Волгоград, РФ) e-mail: [email protected]

Аннотация. Авторы статьи отвечают на вопросы: как влияют цифровые технологии на формирование познавательных умений и навыков в области грамматики, фонетики, письма, аудирования и чтения у иностранных студентов и с какими проблемами сталкиваются иностранные студенты и преподаватели в процессе дистанционного обучения? Возможно ли рассматривать дистанционное обучение в качестве приоритетного способа, развивающего творческие и коммуникативные навыки в процессе обучения РКИ? В статье рассматривается, как обучение образовательных программ при помощи цифровых технологий повлияло на качество полученных студентами знаний, на уровень овладения ими базовыми основами русского языка как иностранного. Эксперимент, положенный в основу статьи, отвечает на вопросы об эффективности обучения при помощи цифровых технологий, о проблемах и трудностях, с которыми пришлось столкнуться современным студентам в процессе изучения русского языка как иностранного в условиях самоизоляции из-за распространения смертельно опасного вируса COVID-19.

В статье описан эксперимент, который был проведен на базе Московского политехнического университета (подготовительный факультет) и Волгоградского государственного политехнического университета (подготовительный факультет).

Ключевые слова: дистанционное обучение, цифровые технологии, русский как иностранный.

Для цитирования: Панова Е. П., Филимонова Н. Ю., Фролова Н. Н., Лобанова Ю. В., Харламова Н. В. Виды и способы организации проектной деятельности на начальном этапе обучения русскому как иностранному // Сервис Plus. — 2021. — Т. 15. — № 3. — С. 97-103. DOI: 10.24412/2413-693X-2021-3-97-103

Статья поступила в редакцию: 03.04.2021.

Статья принята к публикации: 03.05.2021.

Types and methods of organizing project activities at the initial stage of teaching

Russian as a foreign language

Types and methods of organizing project activities at the initial stage of teaching Russian as a foreign language

Elena P. PANOVA, Cand. Sc. (Philology), Аssociate Prof., [email protected]

Moscow Polytechnic University, Moscow, Russian Federation Natalia Yu. FILIMONOVA, Cand. Sc. (Philology), Аssociate Prof., [email protected]

Volgograd State Technical University, Volgograd, Russian Federation Natalia N. FROLOVA, Senior Lecturer, [email protected]

Moscow Polytechnic University, Moscow, Russian Federation Yuliya V. LOBANOVA, Cand. Sc. (Philosophy), Аssociate Prof., [email protected]

Moscow Polytechnic University, Moscow, Russian Federation Natalia V. KHARLAMOVA, Cand. Sc. (Philology), Аssociate Prof., [email protected]

Volgograd State Technical University, Volgograd, Russian Federation

Abstract. The authors of the article answer the questions: how do digital technologies influence the formation of cognitive skills in the field of grammar, phonetics, writing, listening and reading among foreign students and what problems do foreign students and teachers face in the process of distance learning? Is it possible to consider distance learning as a priority way to develop creative and communicative skills in the process of learning RFL (Russian as a Foreign Language)? The article examines how the teaching of educational programs using digital technologies has affected the quality of knowledge received by students, the level of mastering the basics of the Russian language as a foreign language. The experiment, which is the basis of the article, answers questions about the effectiveness of teaching using digital technologies, about the problems and difficulties that modern students had to face in the process of learning Russian as a foreign language in self-isolation due to the spread of the deadly COVID-19 virus. The article describes an experiment that was conducted on the basis of the Moscow Polytechnic University (preparatory department) and the Volgograd State Polytechnic University (preparatory department).

Keywords: distance learning, digital technologies, Russian as a foreign language

For citation: Panova E. P., Filimonova N. Yu., Frolova N. N., Lobanova Yu. V. & Kharlamova N. V. (2021). Types and methods of organizing project activities at the initial stage of teaching Russian as a foreign language. Service plus, 15 (3), 97-103. DOI: 10.24412/2413-693X-2021-3-97-103 (In Russ.).

Submitted: 2021/04/03.

Accepted: 2021/05/03.

Проектная деятельность — это один из способов организации учебной деятельности, в процессе которого студенты ориентируются на конечный продукт, как правило, материального характера. Принято считать, что проектная деятельность не осуществима на начальном этапе обучения русскому как иностранному, так как студенты изучают язык, и создание в это время каких-либо материальных проектов на данном этапе не входит в их задачи. Но осуществление про-

ектов возможно не только в технической сфере, но и в гуманитарной, не только в сфере производства, но и в сфере идей. Разрабатывая идею проектной деятельности в гуманитарной сфере, а точнее в сфере обучения русскому языку как иностранному, авторы статьи опирались на работы таких исследователей в области проектной деятельности в гуманитарной сфере, как Н. А. Бреднева («Проектная деятельность студентов в условиях междисциплинарной интегра-

Панова Е. П., Филимонова Н. Ю., Фролова Н. Н., Лобанова Ю. В., Харламова Н. В. 2021, 15(3), 97-103

Виды и способы организации проектной деятельности на начальном этапе обучения русскому как иностранному

ции») [1], E. V. Gulyaeva («Project Activity as a Means of Multicultural Values Development in the InternetMediated Learning Environment») [2], Yu. G. Semikina («The efficient use of project activities in the context of modern digital educational environment») [3], Natalya R. Saenko («Interactive Methods Of Studying Russian Language By Foreigners») [4], Elena Р. Panova («ORGANIZATION PROJECT ACTIVITIES WITH THE HELP OF DISTANCE LEARNING») [5].

Примечательно, что именно на этом этапе обучения студенты испытывают целый ряд трудностей, связанных с социокультурными, психофизиологическими, языковыми и другими проблемами. Именно поэтому авторы статьи считают, что внедрение проектной деятельности на начальном этапе — необходимый и очень важный процесс, так как проектная деятельность помогает освоить все виды речевой деятельности (письмо, чтение, говорение, аудирование). И именно это помогает не только эффективнее усвоить язык, но и социально адаптироваться студентам в незнакомой им стране. Помимо всего сказанного, проектная деятельность помогает студентам лучше овладеть будущей профессией, а также развить творческие и познавательные способности. Известно, что в процессе обучения проектной деятельности студент становится не пассивным учеником, который получает и усваивает готовые знания, транслируемые педагогом, а самостоятельным деятелем, который принимает активное участие в создании своего собственного проекта.

Н. А. Бруднева выделяет следующие условия, которые необходимы для создания эффективной организации проектной деятельности в условиях междисциплинарной интеграции: «Комплекс педагогических условий реализации модели организации проектной деятельности: междисциплинарная интеграция, создание «ситуации успеха», положительного настроя на проектную деятельность; организация общения субъектов образовательного процесса на основе позитивного межличностного взаимодействия, рефлексивный характер проектной деятельности, восприятие студентами иностранного языка как одного из способов овладения будущей профессией, создание возможностей для развития творческой инициативы студентов» [1, c. 8].

Ниже рассмотрим некоторые проекты, которые реализуются на подготовительных факультетах в Волгоградском техническом университете и Московском политехническом университете.

Одним из проектов, к которому готовятся студенты, можно назвать подготовку научного исследования к ежегодной студенческой конференции. Исследовательский проект студенты создают под руководством преподавателя, который консультирует студента и направляет его работу в правильное русло. В процессе работы над любым проектом иностранные студенты учатся добывать информацию на неродном языке, работать с литературой, они расширяют свои знания в русском языке, углубляют свои познания в сфере межкультурной коммуникации. Это чрезвычайно важно для них, как на начальном этапе обучения, так и на старших курсах российского вуза.

Курсовой проект как один из видов проектной деятельности возможно реализовать и на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному. В Московском политехническом университете и в Волгоградском государственном техническом университете студенты подготовительного факультета работают в рамках гуманитарного цикла над курсовыми проектами по следующим предметам: русский язык, литература, история, культурология. Темы формулируются с учетом языкового уровня, например, «Творческий путь А. С. Пушкина», «Творческий путь А. П. Чехова», «Война 1812 г. между Россией и Францией» (литература), «Татаро-монгольское нашествие на Руси» (история), «Лексико-грамматические уровни русского языка», «Понятие языка и речи», «Омонимия как явление современного русского языка» (лингвистика).

Работая над курсовым проектом, студенты овладевают более глубокими познаниями в области языка, учатся использовать дополнительную литературу, обучаются переводческой деятельности, реферированию, отбору важного материала на русском языке. Проект защищается в аудитории, защита сопровождается презентацией. Студенты учатся держаться на публике, выстраивать монологическую речь, кроме того, уже на подготовительном факультете они осваивают азы ораторского искусства на русском языке. И уже на этом этапе студенты знакомятся с терминологией и пытаются использовать ее в устной речи.

На старших курсах студенты-иностранцы делают курсовые проекты самостоятельно. И только на начальном этапе преподаватели пошагово осуществляют руководство написанием курсовой работы. Учитывая, что в последующие годы иностранцы будут регулярно выполнять подобные виды работы,

Types and methods of organizing project activities at the initial stage of teaching

Russian as a foreign language

преподаватели готовят их с учетом всех необходимых требований.

Хотелось бы рассказать еще таком виде проектной деятельности, осуществляемой в рамках обучения русскому языку, как олимпиада. Проектная деятельность, организованная в виде олимпиад, на которых представлены задания повышенного уровня сложности, развивает как творческий тип мышления, так и критический. С точки зрения доминирующей в проекте деятельности — это поисковая деятельность. Характер контактов в данной проектной деятельности может быть весьма широк: от участников одной группы до участников из разных стран мира. Как правило, каждая олимпиада может быть представлена в рамках одного монопроекта (в рамках одной области знания).

К сквозным проектам можно отнести такие, как создание словарей, ведение падежных тетрадей и читательских дневников. Данные виды проектов относятся к сквозным, так как работа над ними ведется в течение всего года. С точки зрения предметно-содержательной области, данные виды проектов относятся к монопроектам, так как подобные тетради, дневники, словари в индивидуальном порядке ведутся каждым учащимся. Педагог помогает структурировать содержательную часть, постепенно осуществлять сбор и систематизацию полученных знаний,а на более позднем этапе изучения языка организует самостоятельную работу студентов, когда они уже сами могут продолжить поэтапное заполнение тетрадей и систематическую работу с ними.

Согласимся с Н. Ш. Мифтаховой, которая считает, что при составлении словарей необходимо пользоваться различными подходами. «Лексико-терми-нологический подход позволяет устанавливать качественный состав научно-технологического языка, выявлять интернациональные термины, заимствования из русского, исконно национальные термины, используемые в общей лексике родного языка студентов. Этнопсихологический подход способствует установлению связи форм и методов обучения с индивидуальными особенностями студентов как представителей того или иного этноса» [6, с. 96].

В качестве еще одного проекта, включающего в себя различные виды деятельности, такие как исследовательскую и ознакомительно-ориентировочную, с одной стороны, и одновременно творческую, с другой, возможно рассматривать перевод художественно-

го текста. Авторами данной статьи было подготовлено три пособия по переводу для англоязычных студентов, изучающих русский язык [7, 8, 9]. Все пособия «Чтение и перевод» (авторы Н. Ю. Филимонова, Е. П. Панова), написанные на материале английской волшебной сказки П. Трэверс «Мэри Поппинс», А. А. Милн «Винни-Пух и все-все-все», Л. Кэрролл «Алиса в стране чудес», были успешно апробированы на кафедре русского языка Волгоградского государственного технического университета и Московского политехнического университета. «Упражнения ... обучают, прежде всего, особенностям художественного перевода, в процессе которого студент сталкивается с различного рода переводческими трудностями» [10, с. 75]. Несмотря на эти трудности, данный проект показал, что иностранные студенты могут успешно обучаться не только навыкам чтения, но и навыкам перевода.

При этом проект может носить как индивидуальный, так и групповой характер, благодаря которому студенты вступают в стадию сотворчества, метода, который объединяет людей и учит их работать в коллективе. Данная работа может быть представлена в виде материально оформленного проекта: книги, альбома, презентации. Закончить реализацию проекта возможно совместным просмотром в группе мультфильмов и фильмов на русском языке, снятых по данным произведениям, так как известно, что включение мультимедийных проектов в процесс обучения закрепляет познавательные навыки и способствует этико-эстетическому развитию студентов, расширяет у иностранных студентов представления о другой культуре. Мультимедийность помогает сопоставить мыслительное содержание с наглядным образом.

Добавим, что переводческая деятельность — это не только познавательная и исследовательская деятельность, так как студенты и развивают критическое мышление, и создают вторичный текст, где огромную роль играет творческая составляющая личности. Осмыслить и осознать культуру чужого народа и постараться передать ее средствами переведенного художественного текста — это наисложнейшая творческая работа, требующая определенных знаний, умений, навыков и творческой активности от студента. «Перевод традиционно рассматривается как культурологическое явление, поскольку он пересекает не только границы языка, но и границы культуры» [11, с. 132]. Таким образом, в процессе реализации данного про-

Панова Е. П., Филимонова Н. Ю., Фролова Н. Н., Лобанова Ю. В., Харламова Н. В. 2021, 15(3), 97-103

Виды и способы организации проектной деятельности на начальном этапе обучения русскому как иностранному

екта происходит рождение второй языковой личности, а это требует как реализации огромных познавательных ресурсов студента, так и творческих усилий.

Добавим, что на площадках обоих университетов в рамках проектной деятельности осуществляется также театральный проект, основанный на ролевой деятельности в рамках литературного направления. Данный проект групповой и основан на методе сотворчества. В процессе изучения русской литературы студенты играют сцены из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина, «Героя нашего времени» Ю. М. Лермонтова, «Мертвых душ» Н. Гоголя, «Бесприданницы» Н. Островского, читают стихи великих поэтов, исполняют романсы.

Еще одним видом проектной деятельности можно назвать эссе. Выбор того или иного типа или вида эссе зависит от профиля и этапа обучения студента, от его общего и языкового уровня, от учебных задач, решаемых преподавателем, от личного выбора автора эссе. Студент должен иметь свою позицию, отстаивать свою точку зрения, уметь ясно и грамотно излагать свои мысли, аргументируя их и иллюстрируя достаточным количеством примеров.

«Метод проектов и обучение в сотрудничестве находят все больше распространения в системе образования разных стран мира, и корни их лежат не только в сфере образования, но, главным образом, в сфере социальной» [12, с. 71].

Для подтверждения результативности проектной деятельности были осуществлены констатирующий, формирующий, контрольный эксперименты, которым предшествовали такие эмпирические исследования, как педагогическое наблюдение, беседа, анкетирование и тестирование.

В процессе исследований были выявлены следующие принципы, которые сложились в систему

и обеспечили успешность проектной деятельности: «принцип взаимосвязи уровня подготовки специалистов с требованиями субъектов (ориентация на требования субъектов — личности, социума, работодателя при организации учебного процесса); итеративности (интеграция трех дисциплин — иностранного языка, специальности, информатики, используемая в междисциплинарных проектах; креативности проектной деятельности (создание оригинальных продуктов (проектов), предполагающих творческую самореализацию студентов, ориентацию на индивидуальное и групповое творчество); свободного выбора студентом образовательной траектории (самостоятельность в направлении учебной деятельности при создании проекта); мультимедийности (использование нескольких каналов восприятия информации, интеграция функций левого и правого полушарий мозга в процессе усвоения информации); ориентации на самообразование и саморазвитие студентов (самостоятельное приобретение знаний, умений, навыков в проектной деятельности)» [1, с. 8].

В заключение хотелось бы добавить, что внедрение проектного метода значительно повышает показатели у будущих специалистов по таким критериям, которые делают человека более конкурентноспособ-ным и востребованным на рынке труда. У студентов значительно улучшается когнитивный критерий (познавательные процессы); коммуникативный (коммуникативные способности); креативный (творческое мышление); личностно-мотивационный (сформи-рованность личностных качеств — коммуникабельности, толерантности, качеств лидера); деятельност-но-рефлексивный (умение работать с информацией, способность к рефлексии, знания, умения, навыки в области иноязычной, профессиональной, информационно-технологической деятельности) [13].

Литература:

1. Бреднева Н. А. Проектная деятельность студентов в условиях междисциплинарной интеграции: Автореф. дис. . канд. пед. наук. — М., 2009. — 25 с.

2. Gulyaeva E. V., Semikina Yu. G. Project Activity as a Means of Multicultural Values Development in the InternetMediated Learning Environment. ARPHA Proceedings 3. Proceedings IFTE-2020. P. 771-779 doi: 10.3897/ ap.2.e0771

3. Semikina Yu. G., Demushina O. N., Semikin D. V. The efficient use of project activities in the context of modern digital educational environment. Advances in Economics, Business and Management Research. 2019. Volume 81. P. 712-716. DOI: 10.2991/mtde-19.2019.145

2021, 15(3), 97-103 Panova E. P. , Filimonova N. Yu. , Frolova N. N. , Lobanova Y. V. , Kharlamova N. V.

Types and methods of organizing project activities at the initial stage of teaching Russian as a foreign language

4. Saenko Natalya R., Panova Elena Р., Filimonova Natalia Yu., Bocharnikova Natalya V. Interactive Methods Of Studying Russian Language By Foreigners // European Proceedings of Social and Behavioural Sciences EpSBS. 2020. Volume 102., pp. 735-743. Doi: 10.15405/epsbs.2021.02.02.92

5. Panova Elena Р., Bocharnikova Natalya, Khripunova Elena V., Chyirich Irina V. (2020). ORGANIZATION PROJECT ACTIVITIES WITH THE HELP OF DISTANCE LEARNING // The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences EpSBS. 2020. Volume. P 98. 701-708.DOI: 10.15405/epsbs.2020.12.03.72

6. Мифтахова Н. Ш., Иванов В. Г. Адаптированное обучение билингвальных студентов в высшей школе // Высшее образовании в России. — Москва, 2013 — № 3. — С. 94-97.

7. Панова Е. П., Филимонова Н. Ю. Чтение и перевод художественного текста в иностранной аудитории (на материале Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес» в переводе Б. Заходера): Учебное пособие для англоговорящих иностранных студентов, изучающих русский язык. — Москва: Московский политех, 2018. — 88 с.

8. Филимонова Н. Ю., Панова Е. П. Чтение и перевод. Учебное пособие для англоговорящих иностранных студентов, изучающих русский язык (по сказке П. Трэверс «Мэри Поппинс») // ВолгГТУ. — Волгоград, 2013. — 56 с.

9. Филимонова Н. Ю., Панова Е. П. Чтение и перевод. Учебное пособие для англоговорящих иностранных студентов, изучающих русский язык (по сказке А. Милна «Винни-Пух и все-все-все») // ВолгГТУ. — Волгоград, 2014. — 32 с.

10. Панова Е. П. Функционирование имени собственного в детской литературе: монография / прилож. — Н. Ю. Филимонова; ВолгГТУ. — Волгоград, 2013. — 203 с.

11. Филимонова Н. Ю., Панова Е. П. Перевод как дополнительная возможность работы с текстом при изучении русского языка как иностранного // Вестник московского государственного областного университета. — 2019, № 4. — С. 132-136.

12. Полат Е. С., Бухаркина М. Ю., Моисеева М. В., Петров А. Е. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / под ред. Е. С. Полат. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Издательский центр «Академия», 2008. — 272 с.

13. Panova E. P., Filimonova N. Yu., Bocharnikova N. V., Davydova M. L. Project Activities in the Process of Teaching Foreign Students // Utopía y Praxis Latinoamericana. Revista Internacional de Filosofía Iberoamericana y Teoría Social / Centro de Estudios Sociológicos y Antropológicos (CESA) / Facultad de Ciencias Económicas y Sociales / Universidad del Zulia-Venezuela. ISSN: 1316-5216 / e-ISSN: 2477-9555.

References

1. Bredneva N. A. (2009). Project activity of students in the conditions of interdisciplinary integration: Candidate of Pedagogic's abstract. Moscow. (In Russ.).

2. Gulyaeva E. V. & Semikina Yu. G. (2020). Project Activity as a Means of Multicultural Values Development in the Internet-Mediated Learning Environment. ARPHA Proceedings 3. Proceedings IFTE-2020. P. 771-779 doi:10.3897/ap.2.e0771

3. Semikina Yu. G., Demushina O. N. & Semikin D. V. (2019). The efficient use of project activities in the context of modern digital educational environment. Advances in Economics, Business and Management Research, 81, 712716. DOI: 10.2991/mtde-19.2019.145

4. Saenko N. R., Panova E. P., Filimonova N. Yu. & Bocharnikova N. V. (2020). Interactive Methods Of Studying Russian Language By Foreigners. European Proceedings of Social and Behavioural Sciences EpSBS, 102, 735743. Doi: 10.15405/epsbs.2021.02.02.92

5. Panova E. Р., Bocharnikova N., Khripunova E. V. & Chyirich I. V. (2020). Organization project activities with the help of distance learning. The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences EpSBS, 98, 701-708. DOI: 10.15405/epsbs.2020.12.03.72

6. Miftakhova N. Sh. & Ivanov V. G. (2013). Adapted training of bilingual students in higher education. Visshee obrazovanie v Rossii [Higher education in Russia], 3, 94-97. (In Russ.).

Панова Е. П., Филимонова Н. Ю., Фролова Н. Н., Лобанова Ю. В., Харламова Н. В.

2021, 15(3), 97-103

Виды и способы организации проектной деятельности на начальном этапе обучения русскому как иностранному

7. Panova E. P. & Filimonova N. Yu. (2018). Reading and translating a literary text within a foreign audience (based on the material of L. Carroll, «Alice in Wonderland» translated by B. Zakhoder): A manual for English-speaking foreign students studying Russian. Moscow: Moscow Polytechnic University. (In Russ.).

8. Filimonova N. Yu. & Panova E. P. (2013). Reading and translation. A manual for English-speaking foreign students studying the Russian language (based on the tale by P. Travers «Mary Poppins»). Volgograd: Volgograd State Technical University. (In Russ.).

9. Filimonova N. Yu. & Panova E. P. (2014). Reading and translation. A manual for English-speaking foreign students studying the Russian language (based on the tale by A. Milne «Winnie the Pooh»). Volgograd: Volgograd State Technical University. (In Russ.).

10. Panova E. P. (2013). The functioning of the proper name in children's literature: monograph. Volgograd: Volgograd State Technical University. (In Russ.).

11. Filimonova N. Yu. & Panova E. P. (2019). Translation as an additional opportunity with text when studying Russian as a foreign language. Vestnik moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta [Bulletin of Moscow State Region University], 4, 132-136. (In Russ.).

12. Polat E. S., Bukharkina M. Yu., Moiseeva M. V. & Petrov A. E. (2008). New pedagogical and information technologies in the education system: A manual for students of higher institutions. 3rd edition. Moscow: Publishing Center «Academy». (In Russ.).

13. Panova E. P., Filimonova N. Yu., Bocharnikova N. V. & Davydova M. L. Project Activities in the Process of Teaching Foreign Students. Utopía y Praxis Latinoamericana. Revista Internacional de Filosofía Iberoamericana y Teoría Social. ISSN: 1316-5216 / e-ISSN: 2477-9555.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.