Научная статья на тему 'Весенняя школа по фольклористике и культурной антропологии. «Фольклор в наше время: традиции, трансформации, новообразования»'

Весенняя школа по фольклористике и культурной антропологии. «Фольклор в наше время: традиции, трансформации, новообразования» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
339
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОЛЬКЛОР / ПОСТФОЛЬКЛОР / КУЛЬТУРНАЯ АНТРОПОЛОГИЯ / CULTURAL ANTHROPOLOGY / ТРАДИЦИИ / TRADITIONS / ТРАНСФОРМАЦИИ / TRANSFORMATIONS / НЕОЛОГИЗМЫ / NEOLOGISMS / FOLKLORE STUDIES / POST-FOLKLORE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Комелина Наталья Геннадьевна

Обзор посвящен Летней школе по фольклористике и культурной антропологии, организованной Центром типологии и семиотики фольклора Института высших гуманитарных исследований РГГУ (г. Москва). Школа проходила в мае 2010 г. в Москве и Переслявле-Залесском. На этот раз она имела название «Фольклор в наше время: традиции, трансформации, новообразования». Круг проблем, решавшихся и обсуждавшихся на Школе, включал в себя как непосредственно связанные с «постфольклором» явления, так и вопросы, отдаленно касающиеся городской культуры. В обосновании темы Школы рамки исследований были определены довольно широко: от «палеофольклора» к «постфольклору»; а в программу были включены доклады, темы которых были в диапазоне от вырезанных из бумаги богов и скифского орнамента до тайны Розы Каганович и премии Дарвина.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Комелина Наталья Геннадьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Spring School on Folklore Studies and Cultural Anthropology. 'Folklore in our Time: Traditions, Transformations and Neologisms'

This review features the 'summer school' on folklore studies and cultural anthropology organised by the Centre for Typology and the Semiotics of Folklore at the Russian State University for the Humanities (Moscow). The school took place in May 2010 in Moscow and Pereslavl-Zalessky. On this occasion it was entitled 'Folklore in our Time: Traditions, Transformations and Neologisms'. The range of issues discussed at the School included both phenomena directly linked to 'post-folklore' and also issues distantly related to urban culture. The boundaries of research for the School's theme were quite broad: from 'paleo-folklore' to 'post-folklore'; and the programme included reports whose themes ranged from paper gods and Scythian ornaments to the secret of Rosa Kaganovich and the Darwin Awards.

Текст научной работы на тему «Весенняя школа по фольклористике и культурной антропологии. «Фольклор в наше время: традиции, трансформации, новообразования»»

Наталья Комелина

Весенняя школа по фольклористике и культурной а нтропологии «Фольклор в наше время: традиции, трансформации, новообразования»

Наталья Геннадьевна Комелина

Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, Санкт-Петербург komlng@mail.ru

Со 2 по 10 мая 2009 г. Центр типологии и семиотики фольклора Института высших гуманитарных исследований РГГУ провел десятую весеннюю школу по фольклористике и культурной антропологии для студентов, аспирантов и молодых преподавателей. В ней принимали участие филологи, историки, этнографы, лингвисты и пр. Традиционно она проходила в Москве и Пере-славле-Залесском. На этот раз школа имела название «Фольклор в наше время: традиции, трансформации, новообразования». Круг решавшихся и обсуждавшихся проблем включал как непосредственно связанные с «постфольклором» явления, так и вопросы, отдаленно касающиеся городской культуры. В обосновании темы школы рамки исследований были определены предельно широко: от «палеофольклора» к «постфольклору»; поэтому широк оказался и диапазон тем, которым были посвящены лекции и доклады.

Участники школы прошли конкурсный отбор, состоявший из нескольких этапов и заключавшийся в решении лингвистических задач. География слушателей и преподавателей была довольно широка: Россия, Казахстан, Украина, Белоруссия, Эстония, Польша, Италия, Германия и Бельгия.

Арво Крикманн (Тарту, Эстония) в лекции «"Концовка" — межевой столб в историческом развитии жанра фольклорной шутки? От шванков АТУ к современному анекдоту» рассмотрел несколько точек зрения на развитие жанра и предложил свою версию пересмотра границы между шванком и пуантиро-ванным анекдотом. Отмечая полисемию термина анекдот ~ исторический анекдот ~ нем. die Anekdote ~ англ. anecdote, А. Крикманн проанализировал семантические отношения терминов нем. der Schwank / der Witz, англ. tale / joke и др. Исследователь также обратился к анализу текстов, заканчивающихся прямой речью, которая, в зависимости от конкретных условий, может приобрести качество пуанта-самообличения или пуанта-контрудара антагониста, или просто «суб-пуантного» юмористического комментария нейтрального героя.

В докладе «Великая цепь бытия как фон персонификации и де-персонификации в пословицах» Арво Крикманн, опираясь на работу А. Лавджоя «Великая цепь бытия» (1936) и используя теорию метафоры Дж. Лакоффа и М. Тернера, предложил свой вариант интерпретации пословиц.

Л.Н. Виноградова (Москва) в своей лекции «Проклятие как вербальная магия, как ритуальный акт и как разновидность брани (историческая смена функций)» отметила важность контекстного изучения подобных явлений, определила главные признаки и прагматику жанра. Исследовательница выделила проклятья: заочные и в присутствии проклинаемого, публичные и семейные, случайные и специальные, облегченные (недосказанные) формы, формулы-перевертыши, а также проклятия в ответ на проклятия. В заключение лекции отмечалось, что в современном обществе этот жанр реализует экспрессивную функцию речи.

Лекция О.Б. Христофоровой (Москва) «Демонология в современном городе: тексты и контекст» была основана на полевых материалах, собранных автором в Москве в 2000—2008 гг. Внимание было сосредоточено на мифологических представлениях современных горожан, а именно — на вере в колдовство: продемонстрированы социально-психологические механизмы, лежащие в основе веры в сглаз и порчу; объяснительные модели и стратегии поведения, которые колдовской дискурс предлагает носителям традиции; факторы, обеспечивающие

| устойчивость веры в колдовство в современном мегаполисе

§ и определяющие ее специфику.

0

£ В своем докладе «Приметы в современном городе: семантика

>= и прагматика» И.Ю. Назарова (Санкт-Петербург) показала, что

^ для определения приметы недостаточно выделения формаль-

| ных признаков текстов, и акцентировала внимание на вос-

== приятии примет и отношении к ним носителей традиции. Для

1 описания семантической организации примет докладчица ^ обратилась к теории метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона | и выявила основные метафоры, описывающие «удачу» в при-^з метах рыбаков. После доклада развернулась продолжи-§ тельная дискуссия о границах фольклора и о том, можно ли § рассматривать примету как вербальный стереотип (т.е. как э объект фольклористики), или же она является поведенческим § стереотипом и должна изучаться в рамках этнографии.

<и и

■2 В лекции А.Ф. Белоусова (Санкт-Петербург) «Русская город-

| ская баллада ХХ века (на материале сборника А.М. Астаховой

| "Песни уличных певцов")» были перечислены традиционные

* и новые темы городской баллады 1920-х гг., произведен анализ

| некоторых сюжетов 1925—1926 гг.: преступление на Митро-

= фаньевском кладбище; крушение парохода «Буревестник»;

«чубаровское» дело. Специальное внимание А.Ф. Белоусов уделил тому, каким образом реальное событие и газетные штампы, описывающие его, находят отражение в тексте.

В докладе М.Д. Алексеевского (Москва) был предложен краткий обзор основных методологических подходов к изучению интернет-фольклора в отечественной и зарубежной науке и подробно проанализирован цикл городских легенд, связанных с Премией Дарвина. Эта шуточная награда ежегодно присуждается людям, которые погибли наиболее глупым образом. Победители премии определяются в ходе голосования на сайте DarwinAwards.сom. Хотя к участию в конкурсе принимаются только документально подтвержденные рассказы, многие истории о знаменитых «победителях» прошлых лет на самом деле являются городскими легендами. Докладчик на примере двух сюжетов (о машине с ракетным двигателем и о смерти работника зоопарка в клетке слона) проследил, как городские легенды попадают в Интернет, как осуществляется трансмиссия подобных историй в виртуальном пространстве и что происходит при адаптации их русскоязычными пользователями сети.

В докладе Эрика Метца (Гент, Бельгия) «Легенда о компьютере-звере» на обширном материале (франко-, англо- и русскоязычном) проанализирована легенда о персонаже современной эсхатологии. Образ огромного компьютера, собирающего информацию и контролирующего большую часть жителей Земли,

коррелирует с персонажем Апокалипсиса. В докладе была подчеркнута роль нумерологии в интерпретации названия Зверя и его числовых эпитетов. Das beast (нем. Зверь) «расшифровывается» пользователями Интернета как Brüssel Electronic Accounting Surveillance Terminal. Докладчик рассмотрел различные варианты этой легенды, связанные с разной локальной приуроченностью Зверя (Люксембург, Страсбург, Амстердам, Даллас, Чикаго, Мериленд).

В лекции М.В. Ахметовой (Москва) «Неофициальные названия городов в русскоязычном узусе» показаны основные механизмы образования неофициальных топонимов на примере 600 номинаций, относящихся к более чем 300 городам России и ближнего зарубежья. В основном неофициальные топонимы употребляются в молодежной речи; некоторые проникают в публицистику и художественную литературу. Прототипами для части топонимов являются авиационные и почтовые коды, картографические и библиографические сокращения (для топонимов-аббревиатур), «метафоры провинции», вымышленные топонимы из художественной литературы.

В докладе харьковского исследователя М.М. Красикова «Обрядность современного студенчества» была рассмотрена ри-туалистика субкультуры (посвящение в студенты, в жильцы общежития), в частности, предэкзаменационные ритуальные магические действия: обряд вызова Шары (Халявы) и др. Докладчик продемонстрировал богатый материал, собранный им как в украинских, так и в российских вузах, сравнил студенческие обряды с традиционными.

Е.Е. Левкиевская (Москва) прочитала две лекции, посвященные прозаическим жанрам городского фольклора: страшилкам и слухам. В лекции «О происхождении страшилок» она определила основную функцию их персонажа — «убивать ребенка». Сравнив современные записи с немногочисленными детскими страшилками, зафиксированными в XIX в., и с крестьянскими быличка-ми, исследовательница пришла к выводу, что причина изменений этих текстов в городской традиции заключается в более крупных социальных структурах по сравнению с деревенскими. Были выделены топосы: уличный, казенный, приватный и деревенский. Во второй лекции «Слухи как речевой жанр» рассматривались коммуникативные ситуации, в рамках которых возникают и передаются слухи, а также их участники и языковые особенности выражения смыслов в системе разговорной коммуникации. Для анализа слухов Е.Е. Левкиевская предложила выделять аспекты: аксиологический, когнитивный, дидактический, коммуникативный и фатический (подразумевающий эмоциональное общение, создание эмоционального фона в обществе).

| Лекция А.П. Липатовой (Ульяновск) «Разность точек зрения на

§ рассказ: "Слухи и толки" и (или) "свидетельские показания"»

| была посвящена исследованию особенностей субъективной

« формы текста — «свидетельского показания». Анализ основы-

| вался на материале рассказов о чудесном обретении икон, за-

!б фиксированных в архивных документах второй половины

^ XIX — начала XX в. Сопоставление текстов, воспринимавших-

£ ся церковными властями как истинные, и «лжетекстов» пока-

Б зывает, что фабульно эти нарративы похожи. Однако разность

| точек зрения на произошедший случай определяет отличие

¡2 слухов и «свидетельских показаний».

о ■&

Ё В лекции «Новые формы эпоса в XIX—XX вв., или почему но-

§ вины не стали фольклором» Н.В. Петров (Москва) предпринял

| попытку определить границы «продуктивности» эпического

| жанра и описал появление новых форм эпоса в русском фольк-

| лоре XX в. Были рассмотрены сюжетные источники былинных

« новообразований, механизмы «обновления» старых сюжетов,

§ отмечена роль книги, СМИ, анкет и «подсказок» собирателей.

| Во второй своей лекции «Подводный мир в наши дни, или Как

| рождаются "легенды", в коей речь пойдет о кропотливой рабо-

й те современных собирателей фольклора и удивительнейших

рефлексиях информантов» исследователь обратил внимание на «нелепые» ответы информантов, вызванные непониманием вопроса собирателя или другими причинами, — те части интервью, которые обычно «забраковываются» при обработке полевых материалов фольклористами. Н.В. Петров предложил свою интерпретацию подобных текстов.

В докладе И.Б. Иткина (Москва) «Структура коммуникативного трюка, "Волшебный рог мальчика" и современные литературные сказки» была рассмотрена одна из реализаций коммуникативного трюка, на котором основан широко распространенный в разных фольклорных традициях сюжет о рассказывании небылиц, а именно — немецкая народная баллада, вошедшая в сборник «Волшебный рог мальчика». Докладчик выдвинул гипотезу о том, что два других сюжета, представленные в том же сборнике, в определенном смысле родственны сюжету об искусном вранье; а также проанализировал авторские трансформации соответствующих сюжетов.

А.Б. Мороз (Москва) прочитал лекцию «Традиционный календарь в современном исполнении». Он отметил, что современный народный календарь сильно редуцирован и в большей мере оторван от жизни, нежели традиционный. При этом праздники часто ресемантизируются, их названия этимологизируются в соответствии с локальной традицией, в результате чего они приобретают иной смысл. Наряду с «остатками старого»

в народный календарь включаются и новые праздники (День пожилых людей, День села), происходит возврат к церковному и досоветскому народному календарю.

В докладе Якоба Фрухтманна (Бремен, Германия) «Денежная экономика русского сказочного мира» рассматривались правила оперирования денежными ценностями в русских сказках. Эти правила интерпретируются как отражение фундаментальных характеристик картины мира этого жанра (например, восприятия иного мира).

В своем докладе «От фольклора к фолку. Функционирование польских и восточнославянских народных песен в современной культуре» Томаш Рокош (Люблин, Польша) охарактеризовал способы функционирования традиционных народных песен при исполнении их деревенскими музыкальными коллективами, ансамблями песни и пляски, группами, реконструирующими фольклор, а также экспериментальными театрами. Среди наблюдаемых изменений докладчик отметил: селекцию жанров, сокращение текстов, их смешение, языковые модификации, смену техники пения и верификацию контекста исполнения. Несмотря на то, что большинство групп реализует собственные идеи и художественные принципы, среди описываемых явлений можно выделить две основные парадигмы: фолковую и пуристскую.

М.А. Мельниченко (Москва) в докладе «Анекдоты в пропагандистских материалах Великой Отечественной войны» охарактеризовал круг советских и немецких агитационных материалов, в которых фиксировались анекдоты в период Великой Отечественной войны. Сопоставив тексты из этих источников с материалами собраний профессиональных фольклористов, а также довоенными фиксациями политических анекдотов в дневниках современников и других типах источников, докладчик продемонстрировал уровень востребованности фольклорных сюжетов в агитационных материалах и степень искажения в них традиции; а также пришел к выводу о сравнительно невысоком уровне достоверности эмигрантских публикаций советских политических анекдотов в целом.

Лекции А.С. Архиповой (Москва) «Как легенда стала человеком: история тайной жены Сталина, Розы Каганович: Этапы формирования легенды» и «Чекисты как фольклористы: к вопросу о формировании властью "антисоветского фольклора"» были посвящены сложению и функционированию «политического» фольклора в Советском Союзе.

В первой лекции реконструируется легенда о Розе Каганович, которая не существовала в реальности, но в течение XX в. при-

| обрела насыщенную биографию благодаря эмигрантской пе-§ риодической печати, советологическим исследованиям, анти-| семитским стереотипам и устным текстам фольклорного про-« исхождения. Различные мотивы, группируясь вокруг этого | персонажа, создают к 1940-м гг. цельное мифологизированное !б повествование, которое для многих социальных групп (внутри ^ иза пределами Советского Союза) репрезентирует «подлинное £ представление» о советской власти. Настойчивая необходи-Б мость верифицировать Розу Каганович повлекла за собой се° рию фальсификаций (с 1950-х по 1990-е гг.). :2 ■а

^з Вторая лекция была посвящена разным аспектам взаимодей-

¡2 ствия властей и народной культуры. К 1930-м гг. советская

§ власть, до того благоволившая (с оговорками) фольклору как

з «голосу улицы», начала вырабатывать репрессивную политику

К "

| по отношению к фольклорным текстам, для чего карательным

а органам пришлось изобрести собственную методику сбора ма-

* териала и его дифференциации.

5

| Григор Григоров (София, Болгария) в докладе «Фольклор и по-

== литика. Болгарский пример» связал историю становления бол-

§ гарской (как, собственно, и любой) государственности с повы-

= шенным интересом к фольклору (созданием сборников, появ-

лением крупных собирателей и т.п.). Отталкиваясь от идеи о том, что фольклорная культура представляет собой матрицу, на основе которой выстраивается политическая риторика, он рассмотрел недалекое прошлое Болгарии и проанализировал механизмы презентации болгарского лидера как «фольклорного» персонажа и восприятие его народом.

Эпиграфом к мини-курсу по истории антропологии Ю.Е. Бе-резкина (Санкт-Петербург) был тезис о том, что «та антропология, которую мы знаем, является продуктом сочетания некоторых закономерных тенденций и совершенно непредсказуемых случайных обстоятельств». Лекции этого курса были посвящены Францу Боасу и его ученикам (О. Креберу, Р. Бенедикт, М. Мид). Эпилог рассказа о преимущественно американской антропологии сводился к определению проблемы мировой науки вообще, отличающейся дескриптивностью и боязнью анализа и интерпретации: «Огромные усилия огромного количества людей не могут быть обобщены. Где то здание, кирпичики для которого они все время лепят? Вот эти кирпичики пока разложены на большой равнине, один к одному. И не только даже нет плана, но нет и намерения из них что-то строить. И вот это, на мой взгляд, кардинальная проблема, с которой эта наука сейчас сталкивается».

Кроме этого курса, Ю.Е. Березкин прочитал лекции «Кто в арьергарде?», «Неправильный брачный обряд приводит

к рождению духов», «Еще раз о заселении Америки», посвященные сравнению мифологических систем и отдельных мотивов (например, «Герой в чужой шкуре»), что позволяет, по мнению автора, пролить свет на историю миграции народов и их контакты.

А.И. Давлетшин (Москва) в своей лекции «Сказки, предания и мифы народов тотонакской языковой семьи. Жанровая классификация и схемы взаимодействия с европейским фольклором» познакомил слушателей с малоизвестными устными традициями народов тотонаки и тепеуа, проживающих в Мексике. Автор основывался преимущественно на неопубликованных записях и материалах собственной экспедиции.

Вторая лекция А.И. Давлетшина «Вырезанные из бумаги боги, духи и души в ритуальной традиции современных народов южной уастеки» была посвящена традиции индейцев тепеуа, тото-наки, отоми и науа, которые во время ритуалов вырезают из бумаги фигурки богов, злых духов и человеческих душ. На продолжившем ее семинарском занятии исследователь продемонстрировал, каким образом можно анализировать эти изображения.

В третьей лекции «Мифологические мотивы в восточно-полинезийском изобразительном искусстве» были рассмотрены наиболее важные и частотные мифологические мотивы фигуративного искусства Восточной Полинезии на примере наскальных изображений, деревянной и каменной скульптуры в сопоставлении с известными мифологическими мотивами.

Лекция «Символика современных гавайских песен и дохристианская религия Гавайев» А.В. Козьмина (Москва) была посвящена гавайской песенной традиции, которая испытала существенную трансформацию в результате колониальных контактов. На первый взгляд, эти песни не несут следов языческого прошлого, между тем, как было показано, их символика имеет дохристианские корни. Эта символика используется в новом контексте, однако сохраняет коннотации, свойственные традиции Гавайев до контактов с европейской цивилизацией.

В другой лекции «Интерпретация искусства народов Океании» А.В. Козьмин продемонстрировал на нескольких примерах, каким образом можно интерпретировать традиционное искусство, используя комментарии информантов и формальный анализ.

С.В. Кулланда (Москва) в лекции «Визуальный фольклор? Поэтика скифского стиля» сделал предположение о том, что при создании визуальных объектов скифы использовали приемы, характерные для вербальной традиции. Сравнив бронзовые

| псалии из кургана у села Хошеутова с гимнами Ригведы, иссле-

§ дователь пришел к выводу, что ведийское искусство звуковых

| намеков-анаграмм перекликается с представленным в скиф-

« ском изобразительном искусстве приемом «складывания» но-

| вого образа из нескольких фигур или частей тел животных. Р

| Во второй лекции С.В. Кулланды «Индийская культура на Яве»

== было рассмотрено заимствование санскритских слов в языках

I Индонезии, обусловленное внутренними потребностями яван-

^ ского общества в перестройке общественного сознания —

О

| одним из его условий было формирование понятий, связанных

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

^з с развитием новых социополитических структур.

о

¡; Лекция Т.А. Михайловой (Москва) «Пес в ирландской тради-

* ции: фольклор и/или фразеология» была посвящена функцио-« нированию и семантике ирландских слов содержащих элемент Л «пес». Имя главного эпического героя ирландской традиции — ■2 Кухулин — объясняется как «пес Кулана». Именования ир-| ландских королей и героев, содержащие элемент «пес», несут | информацию об их главной функции: быть защитниками пле-

* мени, жен и стад. При этом в поздней фразеологии, как и у мно-| гих других народов, употребление слов «пес» и «сука» в адрес = мужчины и женщины носит характер оскорбления.

Кроме того, на Школе прозвучали доклады молодых ученых, ее недавних слушателей.

Доклад А.А. Курочкиной (Нижний Новгород) «Социально-культурный эксперимент "Покровские Дни": хроника и промежуточные итоги» был посвящен описанию мероприятия по возрождению комплекса традиций празднования Покрова Богородицы (14 октября), исторически связанных с Большой Покровской — центральной улицей Нижнего Новгорода.

В докладе Д.С. Николаева (Москва) «Формулы в ирландской поэтической традиции» была рассмотрена сочетаемость слов в рамках строк или композитов (двучленных хвалебных эпитетов) в древнеписьменных кельтских языках и ономастике, что позволило автору выделить некоторое количество формульных конструкций или формульных схем.

Н.С. Петрова (Москва) выступила с докладом «Трансформация фольклорных образов в медиакультуре ХХ века». Феномен ме-диаизации (ше&а^аНоп) фольклора был рассмотрен на примере советских и постсоветских кино- и мультипликационных экранизаций фольклорных произведений. Репрезентация фольклора средствами массовой культуры играет роль в формировании стереотипных представлений о фольклоре. Кроме того, на данном материале была показана специфика перевода вербальных форм культуры в аудиовизуальные.

В докладе В.А. Черваневой (Воронеж) «Фольклор и паблик ри-лейшнз» сближались механизмы PR-коммуникации и традиции как способа передачи информации; по мнению автора, основные свойства фольклора находят свои параллели в PR-технологиях.

На занятиях также обсуждались доклады слушателей школы Н.Н. Вохман (Красноярск) «Современное состояние фольклорной традиции сибирской деревни Красноярского края (по материалам экспедиции 2009 г.)», А.М. Жердевой (Симферополь, Украина) «Модели ремифологизации культурного сознания в координатах советской идеологии (на примере десяти послевоенных сборников легенд Крыма)»; советскому фольклору были посвящены сообщения Н.Г. Комелиной (Санкт-Петербург) о механизмах создания образа советского сказителя и его рецепции и И.В. Козловой (Санкт-Петербург) о советских новинах о покорителях Севера; И.А. Гринько (Москва) рассказал о модификациях тела в традиционной и современной культуре.

На школе проводились семинарские занятия, посвященные решению лингвистических задач (А.С. Архипова и С.А. Бурлак).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.