УДК [39+323.15+314](=1.497.113=511.141)(045)
М. Ю. Мартынова
ВЕНГРЫ ХОРВАТИИ: ИСТОРИЧЕСКАЯ СУДЬБА И СОВРЕМЕННЫЙ СТАТУС1
В данной статье объектом исследования стало венгерское население Республики Хорватии. Показан процесс формирования диаспоры и причины изменения ее статуса на протяжении истории. Рассматриваются факторы, по мнению автора, воздействующие на идентичность хорватских венгров. В работе дается их демографический портрет, освещаются законодательные гарантии обеспечения прав национальных меньшинств и другие формы государственной поддержки в стране проживания, приводится информация о социально-политической активности, а также культурной, образовательной и просветительской деятельности венгров Хорватии. Приводятся факты, свидетельствующие о высоком уровне разработанности законодательной базы Хорватии в плане поддержания культурного многообразия страны, создания широкого спектра социально-бытовых условий, необходимых для поддержания и развития этнического самосознания у представителей национальных меньшинств, в том числе у венгров. Вместе с тем данные переписей населения Хорватии разных лет свидетельствуют о происходящем с 1910 г. постепенном сокращении здесь численности венгров. Отрицательная динамика объясняется не только изменением их статуса в государстве, проживанием на пограничье стран и культур, но и низкой фертиль-ностью, а также миграционной подвижностью в силу экономических и иных причин, чаще всего не находящихся в прямой зависимости от запросов идентичности. Более того, венгерская идентичность становится дополнительным ресурсом при выборе молодым поколением наиболее перспективных жизненных стратегий. Социально-антропологический аналитический подход к анализу эмпирического материала позволяет выйти на уровень теоретического обобщения, выявить роль государственных границ как фактора воздействия не только на гражданскую идентичность, но и на формирование культурно-бытовых особенностей диаспоральных групп в результате постоянных контактов с иноэтничными соседями.
Ключевые слова: Республика Хорватия, идентичность, этнический состав, национальные меньшинства, культурное многообразие, обеспечение прав, демография, население пограничья.
DOI: 10.35634/2224-9443-2023-17-4-546-561
Демографический портрет
Как известно, более 3 млн венгров расселены за пределами Венгрии. Республика Хорватия - одно из государств, где в наши дни компактно проживают представители венгерской национальности. По результатам переписи населения Хорватии 2021 г., идентифицировали себя как венгры 10 315 человек, что составляет 0,27% от общей численности жителей страны ^апоуш§1уо ргета narodnosti 2022, 11]. При этом назвали венгерский язык родным 7 218 человек или 0,19% жителей ^1апоуш&уо ргета та-terinskom jeziku 2022: 13]. Около двух третей хорватских венгров (по данным 2011 г. - 8 249 чел.) сконцентрированы на востоке Хорватии, в пограничном с Венгрией округе (хорв. шрапца) Осиек-Баранья (хорв. OsjeCko-Baгanjska шрапуа). Крупным городом со значительным венгерским населением здесь является Бели Манастир. Предыдущая перепись, проходившая в 2011 г., показала, что из 5 750 его жителей 7,96 % по национальности венгры (для сравнения - десятью годами раньше, в 2001 г. доля венгров здесь была 8,5%).
В ряде общин (муниципалитетов; хорв. орста) при этом венгры составляют свыше 10% населения. Наиболее существенна доля венгров в общинах Кнежеви Виногради, относящихся к жупании Осиек-Баранья (хорв. KneZeуi Vinogгadi; венг. Hercegszдllбs, 2021 г. - 1299 чел. или 38,70%, из которых в 2001 г. в одноименной деревне из общего числа жителей 1715 чел. венграми были 275 чел.), также в общинах Билье (хорв. Вй]е, венг. БеПуе; 1238 или 25,94%; в 2011 г. - 29,62%), Драж (хорв. DraZ; венг. Баг^; 432 или 22,17%; в 2011 г. - 680 или 24,58%; 2001 - 874 или 26,04%), Эрнестиново (хорв. Егп-estinoуo; венг. Eгnбhaza; 304 или 15,61%; 2011 г. - 19%) и Петловац (хорв. РеЙоуас, венг. Бaгanyaszentistvan^; 244 или 13,02%; в 2011 г. - 13,72%).
Некоторое количество венгров живет и в других регионах страны, в частности, в округе Беловар-Билогора (хорв. Bjelovarska-Bilogorska Zupanija) в центральной Хорватии (по данным 2011 г. - 881
1 Работа выполнена в рамках Плана научно-исследовательских работ ИЭА РАН.
Венгры в Хорватии
чел.), в Приморско-Горанском округе (хорв. Primorsko-Goranska zupanija) и городе Загребе. В округе Вуковар-Срием (хорв. Vukovarsko-Srijemska zupanija) ощутимо присутствие венгров в общине Тординчи (309 или 18,65%; хорв. Tordinci; венг. Valkótard) [Stanovnistvo prema narodnosti po gradovima / opcinama 2011; см. также Kocsis, Kocsis-Hodosi 1998, 182-193].
Если анализировать динамику численности венгров на территории современной Хорватии, то данные переписей населения свидетельствуют, что количество венгров здесь росло до Первой мировой войны (121 000 чел. - 1910 г.), затем стало постепенно сокращаться (10 315 чел. - 2021 г.). Уменьшается и количество жителей, владеющих венгерским языком (см. ниже).
Венгерская составляющая в истории хорватских земель
Венгерско-хорватское взаимодействие имеет долгую историю. Напомним, что оно берет свое начало в XI в., в период династического кризиса, последовавшего за смертью в 1089 г. короля Хорватии Дмитара Звонимира. Как известно, у него не было наследников, и его вдова Елена II, имевшая венгерское происхождение, поддержала притязания своего брата Ладислава I Венгерского на Королевство Хорватия. В течение двух лет Ладислав смог захватить власть и провозгласить владычество над Хорватским королевством, хотя он и не добился полного контроля над этими территориями. Это удалось сменившему его после смерти в 1095 г. на престоле племяннику Коломану I. Победив последнего коронованного хорватского короля Петра II Хорватского в битве при горе Гвоздь, он был коронован в 1102 г. как король Хорватии. Между Венгрией и Хорватией была заключена династическая уния, в которой согласовывались условия союза. Наиболее существенным оказалось, что, находясь под венгерским правлением, Хорватия сохраняла некоторые свои институты, в частности, хорватский парламент - Сабор, статус вице-короля с названием бан, сохранялись хорватские земли и титулы. Этот союз просуществовал до 1918 года. За столь длительный период много венгров переселилось на территорию хорватских земель, что способствовало смешению населения и стиранию четких этнокультурных границ.
Итак, в начале XII в. Хорватия перестала существовать как независимое государство и в течение многих столетий не могла вернуть себе самостоятельность [об истории Хорватии см. Мартынова 1988; Фрейдзон 2001; Heka 2011 и др.]. Её дальнейшая этническая история представляла собой непрерывную борьбу за сохранение своей общности. В 1105-1107 гг. Венгрия присоединила и далматинские города с островами. Хорватские земли в составе Венгерского королевства носили название «Королевство Хорватия, Славония и Далмация» и были несколько обособлены от собственно венгерских земель. Во второй половине XIII в. хорватская территория была поделена на две части - бановины: Хорватию с Далмацией и Славонию. Историческое развитие этих двух областей не представляло единого целого так же, как и в предшествующий период. Они различались между собой историческими традициями, социальной структурой и степенью экономического и культурного развития.
Славония в тот период охватывала территорию от р. Дравы до р. Купы. Вхождение в состав Венгрии несколько ускорило здесь развитие общественных отношений и дальнейшую социальную дифференциацию. В Славонии венгерскими властями было установлено административное деление по принципу, существовавшему в самой Венгрии (жупании - основные административные единицы - укрупнялись). Славония в большей степени была подвергнута мадьяризации, которая в этих областях встречала значительно меньший отпор, чем в других хорватских землях. Венгерское влияние распространялось на различные стороны жизни населения Славонии, не обошло оно и традиционную культуру этого региона. Целый ряд элементов материальной и духовной культуры хорватов доходит до южной границы Паннонии и уже дальше на юг не распространяется. Это различные виды верхней одежды (например, венг. szür, хорв. surina), головные уборы (хорв. porta, венг. parta), некоторые виды украшений, аппликации на одежде, планировка славянских сел и др. [Мартынова 1988: 15].
В Далмации и Хорватии венгерское господство вызвало сравнительно мало перемен. Приморское положение далматинских городов обусловливало торговые и культурные связи с Венецией. В 1409 г. Далмация была захвачена Венецией и находилась под ее господством в течение четырех столетий (до 1797 г.). У венгерско-хорватских королей на побережье сохранилась только территория к северу от р. Зрманьи. Под власть Венеции не попал также Дубровник, который все больше укреплял свою самостоятельность и в 1358 г. стал самоуправляемой общиной с номинальной властью венгерско-хорватского короля.
Для дальнейшей этнокультурной судьбы Хорватии, как и всего региона, важное значение имело господство Османской империи на Балканах. Исследователями неоднократно отмечалось, что османское время в Юго-Восточной Европе вызвало перемены социально-экономического, политического,
М. Ю. Мартынова
демографического и культурного характеров в Балканском регионе. Следствием османских завоеваний явились миграции населения и проникновение на хорватскую территорию неэтнических групп. После разгрома венгерской армии при Мохаче (1526 г.) к Турции отошли области, ранее входившие в состав Венгерско-Хорватского королевства (Срем, Славония, часть Далмации и Боснии, северная Сербия). Небольшая территория Хорватии, так называемые остатки остатков, после гибели короля Людовика II и в результате династического брака Фердинанда I Габсбурга перешла в 1527 г. под власть Габсбургов, которые правили Хорватией до начала XX века. Усиленная с этого времени германизация также сыграла значительную роль в этнической картине хорватских земель.
Нельзя не упомянуть и то обстоятельство, что необходимость противостоять Оттоманской порте вынудила Габсбургов пойти на ряд преобразований в пограничных с ней областях. В частности, на протяжении XVI в. шло формирование так называемой Военной границы (ее еще называли Хорватско-Славонская Крайина) как системы укрепленных поселений, жители которых несли службу по охране пределов страны. Территориально Крайина охватывала южные области Венгерского королевства, а именно находящегося с ним в унии Королевства Хорватии и Славонии. Поскольку эти земли были опустошены и имели редкое население, Австрийская монархия (с 1804 г. Австрийская империя) была заинтересована в переселении сюда лиц, способных нести военную службу. Это население получило название «граничары», оно имело разное происхождение ^овий 1962, 128]. Военная граница не подчинялась гражданской администрации, а находилась в прямом ведении австрийских властей.
XVII в. положил начало новой ступени в борьбе как османскими, так и с австрийскими властями. После изгнания османов из среднего Подунавья по Карловацкому договору в 1699 г. Славония отошла к Габсбургам. На этих территориях, некогда входивших в состав Венгрии, было создано Королевство Славония, объединенное с Хорватией (которая находилась в союзе с Венгрией и под управлением Габсбургов). Славония имела двойное управление (как хорватскими, так и венгерскими государственными структурами). В начале XVIII в. территории королевств Хорватии и Славонии были разделены на гражданскую и военную [Дронов 2020, 4].
Административно-политическое устройство хорватских земель, а именно происходящие в нем в зависимости от исторической ситуации изменения, оказывали влияние на формирование этнического состава местного населения. Массовые спонтанные и плановые переселения (колонизация) были типичны для всей территории южной Венгрии, в т.ч. Славонии и других хорватских земель на протяжении нескольких столетий. В первой половине XVIII в. немцы переселялись в крупные города восточной Славонии (Осек, Вуковар, Вировитица), а в 60-70 гг. XVIII в. уже и в более мелкие поселения и села. Тогда же происходило плановое переселение венгров, словаков, чехов, русинов в Срем и Славонию. В источниках того времени среди жителей Хорватии и Славонии упоминаются венгры, чехи, словаки, словенцы (Kranjce, Stajerce), немцы (Tirolce, Bavarce), итальянцы (Venecijance, Firentince, Lombarde i dr.), влахи и др. Некоторые из них приезжали сюда в поисках временной работы, другие же оставались на постоянно. Занятия переселенцев были самыми разными, это были крестьяне, торговцы, ремесленники, строители, священники и т.д. [Dobrovsak 2014, 30].
В связи с политикой усиленной централизации, проводимой Веной, среди хорватов и венгров росли антигабсбургские настроения. Целью австрийских властей было стремление объединить чрезвычайно пестрые в этническом, социальном, экономическом положении земли империи в целостное государство. Период с 1820 по 1848 гг. отмечен рядом революций в различных странах Европы. Под влиянием этих событий нарастало и национально-освободительное движение в Австрийской империи, где в 1848 г. началась революция. После поражения революции 1848-1849 гг. здесь воцарился абсолютистский режим. На Хорватию был распространен австрийский гражданский кодекс. Немецкий язык на всей территории империи (кроме Ломбардии и Венеции) был объявлен языком администрации и языком преподавания в школах. Правительство наносило удары по национальным учреждениям, закрывались читальни, газеты. И все же революция 1848-1849 гг. явилась началом новой эпохи в жизни народов, входивших в состав Австрийской империи.
К 1860-м гг. стала очевидной недееспособность централистской политики, это привело к австро-венгерскому компромиссу. Для дальнейшей этнической судьбы хорватских земель важное значение имело превращение в 1867 г. Австрийской империи в дуалистическую монархию Австро-Венгрию, после чего власть над Хорватией и Славонией была передана Венгрии. Положение хорватских земель в ее составе определяло венгерско-хорватское соглашение 1868 г., по которому Королевства Хорватия и Славония были объединены в Королевство Хорватия-Славония. Формально ему была предоставлена автономия в сфере администрации, суда, церкви и культуры [Sisic 1962: 448], что, конечно, было
Венгры в Хорватии
весьма существенно для формирования нации. Хорватский язык признавался на территории Хорватии официальным. Однако вопросы, касавшиеся экономики и финансов, оставались в ведении венгерских правящих кругов, все законы здесь вступали в силу лишь после утверждения их венгерским правительством. Королевство Далмация де-факто оставалось под австрийским контролем.
Вторая половина XIX в. была отмечена новой волной миграций венгров и немцев на хорватские земли. Установление специальным документом низких цен на землю в Славонии и Среме привело к массовому переселению сюда с 1860-х гг. венгров и немцев, а также представителей некоторых других этнических групп, в частности, из областей Бачка и Банат. Некоторое количество венгров пришли в Вировитичку, Пожешку и Беловарскую жупании (хорв. Viroviticka, Pozeska i Bjelovarska zupanija). Переселение немцев, венгров, а также чехов и русин (позднее украинцев) в Славонию и Срем продолжалось вплоть до начала XX в., а в некоторых случаях и после Первой мировой войны. С 80-х гг. XIX в. долгое время на территории современной Хорватии существовали села, в которых немцы, венгры и сербы составляли большинство населения. Для Славонии была типична ситуация, когда переселенцы вселялись в уже существующие хорватские или сербские села, а не основывали свои поселения [Dobrovsak 2014, 30-31].
После того, как в соответствии с Берлинским договором 1878 г. территория Боснии и Герцеговины отошла Австро-Венгрии, была ликвидирована Военная граница, ее территория в 1881 г. возвращена Хорватии, что было подкреплено венгерско-хорватским соглашением. Возобновившиеся попытки реформирования Австро-Венгрии, направленные на выделения Хорватии в качестве федеральной единицы, были прекращены в связи с началом Первой мировой войны. После ее завершения в 1918 г. Хорватия вошла в состав Королевства сербов, хорватов и словенцев (Австрийское Приморье - полуостров Истрия, города Риека и Задар отошли к Италии под названием Венеция-Джулия). В 1929 г. государство было переименовано в Королевство Югославия.
Бурные события первых десятилетий XX в., возникновение в 2018 г. Королевства сербов, хорватов и словенцев, Трианонский мирный договор 1920 г. и установление новых государственных границ в регионе привели к тому, что значительная часть венгерского населения оказалась за пределами Венгрии, на территориях соседних государств. С этого времени венгерское население в Хорватии, также как в других регионах Югославии, оказалось в положении национального меньшинства.
Что касается численности венгров, первые официальные данные об этническом составе хорватских земель были опубликованы в статистических таблицах за 1850/1851 гг. Судя по ним, среди жителей гражданской части Хорватии было 71,97% хорватов, 25,57% сербов, 0,91% немцев, 0,66% венгров, 0,13% словаков (русины и румыны не перечислены). На территории хорватской Военной границы структура населения несколько отличалась: 50,11% хорватов, 32,43% сербов, 11,86% румын, 3,95% немцев, 0,92% словаков, 0,52% венгров и 0,05% евреев [Die Habsburgermonarchie 1848-1918, Band III, Die Völker des Reiches, 1. Teilband, s. 627-628, цит. по Dobrovsak 2014, 40]. С 1857 по 1910 г. переписи населения Австрийской империи национальности не фиксировали. Видя в этом инструмент пресечения «национальных сепаратизмов», Габсбургская официальная статистика в этот период учитывала вероисповедание и язык граждан. В Хорватии (без Далмации и Истрии) венгерский язык назван родным для: в 1880 г. - 41 417 чел., в 1890 г. - 68 794 чел., в 1900 г. - 90 180 чел., в 1910 г. - 105 948 чел. [Dobrovsak 2014, 42]. Эти данные позволяют сделать вывод, что численность венгров на хорватских землях во времена Австро-Венгрии постоянно увеличивалось.
Хорватские венгры на правах меньшинства в югославский период
С созданием на Балканах нового государства Королевства сербов, хорватов и словенцев (Королевство СХС), с 1929 г. - Югославии, статус венгров, как и немцев, изменился. Унаследовав от своей предшественницы Австро-Венгрии не только территорию, но и полиэтничное и многоконфессиональное население, Королевство СХС, будучи среди стран, заключивших по итогам Первой мировой войны мирный договор (Сен-Жермен, 1919), подписало также и Конвенцию о защите меньшинств, взяв на себя соответствующие обязательства. Этнические, религиозные и языковые меньшинства могли на собственные средства создавать организации, школы и другие учреждения, свободно пользоваться своим языком и исповедовать свою религию. Кроме того, принцем-регентом Александром (с 1921 г. -король Александр I Карагеоргиевич) нового королевства в том же году была издана Прокламация (Proklamacija), в которой признавались права немецкого, венгерского, румынского, чешского, русинского и итальянского меньшинств и равноправие всех религий.
М. Ю. Мартынова
Первая конституция Королевства СХС, так называемая Видовданская конституция (Vidovdanski Ustav), принятая в 1921 г., гарантировала одинаковые права всем гражданам. В ст. 16 говорилось о праве на получение школьного образования на родном языке для представителей меньшинств. Детальнее этот вопрос был разработан в ряде законов ^^оп о naгodnim ^шушт) §ко1ата (1929), Zakon о ишуегсйейта (1930) i Zakon о gгadanskim §ко1ата (1931)). Также были приняты специальные законы, касавшиеся религиозных сообществ. Исследователи приводят данные, что более всего школ для меньшинств имели венгры наряду с немцами, чехами, словаками и евреями. Важным фактором культурной жизни меньшинств была также пресса. Она позволяла не только сохранять родной язык, но и стала важным информационным ресурсом, поддерживавшим идентичность. По числу изданий лидировали немцы и венгры, что объяснимо в силу предшествующей печатной традиции РоЬгоу§ак 2014, 51]. Вместе с тем, нужно вспомнить, что согласно Закону о выборах делегатов в парламент от 1920 г. (Zakon о Ыгаищ pos1anika za Ustavotvornu skupstinu), а именно ст. 9 (поскольку закон о гражданстве не был принят) гражданство признавалось за всеми длительное время проживающими на территории какой-либо из общин Королевства СХС, если они по происхождению и языку славяне [Сери1о 1999, 802; DugaCki 2012, 396]. Т. о. венгры в число получивших право голоса граждан не вошли. Отсутствие у них политических прав власти объясняли тем, что до 1922 г. венгры и немцы имели возможность переселиться в Венгрию или Австрию. Изменения произошли в связи с участием национальных меньшинств в парламентских выборах 1923 г., когда появились политические партии Немецкая, Венгерская и Румынская, а также Словацкая народная партия (NjemaCka, Madaгska i Rumunjska stranka, S1ovaCka naгodna stranka). Но в измененном в 1922 г. Законе о выборах по-прежнему оставался неясным вопрос о гражданстве и об избирательном праве отдельных национальных меньшинств (венгров, немцев и румын) [Dobгoуsak 2014, 51].
К сожалению, ситуация усугубилась после установления в 1929 г. королем Александром военно-монархической диктатуры и взятого Королевством Югославией курса на централизацию государства и ассимиляцию иноэтничного населения. Конституция 1931 г., утвержденная без согласования с парламентом, вовсе не содержала упоминаний национальных меньшинств [Boгozan 2000, 361-366; Sobo1evski 2000, 396-410; Dobгoуsak 2014, 43-46]. Их политическая активность стала стагнироваться. На основании поправок 1929 г. к Закону от 1921 г. о защите государства (Zakon о zastiti drZave, полное название Zakon о zastiti javne bezbednosti i poretka и drZavi) были распущены политические парии, в том числе и партии национальных меньшинств. На выборах 1935 и 1938 гг. представители национальных меньшинств могли присоединиться или сотрудничать с теми или иными партиями, но не выступать самостоятельно.
Королевство Югославии свою политику по отношению к национальным меньшинствам базировала на стремлении обеспечить им этническое развитие, но с другой стороны их численность сокращалась, происходила естественная ассимиляция, обстоятельства способствовали миграции представителей иноэтничного населения.
Это подтверждается данными переписей населения, которых в межвоенный период было проведено две - в 1921 и в 1931 гг. Ни одна из них не дает точных данных об этническом составе населения, т. к. фиксировались сведения о родном языке и вероисповедании. При этом показатели по языку и религии не совпадают [Sobo1evski 2000, 401]. Согласно переписи 1921 г. на территории Хорватии и Славонии говорили на венгерском языке 71 928 чел., в Далмации - 68 чел. Значительное венгерское меньшинство проживало в хорватской части исторической области Баранья. Точное число венгров установить сложно, т. к. данные по областям Банат, Бачка, Баранья - 376 107 чел. - приводятся вместе Рейшйуш гezu1tati 1932]. Другой, венгерский источник также со ссылкой на перепись 1921 г. пишет, что на территории Хорватии в ее современных границах венгерский язык был родным для 81 835 чел. [Kocsis 1998, 171]. Спустя десятилетие, в 1931 г. перепись населения Королевства Югославии зафиксировала сокращение венгероязычного населения до 69 671 чел. [Stanoуnistуo predratne Jugos1avije 1945; 1998, 171; см. также Janjetovic 2005] (См. Табл. 1).
Так называемая «первая» Югославия исчезла во время Второй мировой войны. Провозглашенная в 1945 г. Федеративная Народная Республика Югославия, так называемая «вторая» Югославия стала федеративным государством (с 1963 г. - Социалистическая Федеративная Республика Югославия). Все этнические группы Югославии по Конституции этой страны подразделялись на народы, «обладавшие нациеобразующей функцией» и имевшие свою государственность в виде союзных республик (как известно, Хорватия была одной из шести республик), и народности, принадлежность к которым определялась не численностью, а наличием своей государственности за пределами Югославии [Конституция
Венгры в Хорватии
1974]. Т. о. венгры входили в число народностей. Значительная часть их проживала в СР Сербии (в автономном крае Воеводина), а также в СР Хорватии и СР Словении. Например, по данным переписи населения 1981 г. в стране насчитывалось 426 867 венгров, что составляло 1,9% населения. Из них жителями Хорватии было 25 439 венгров или 0,6% ее населения [Popis stanovшstva 1981; 8, 18]. Если же сравнивать численность венгров в Хорватии с первой послевоенной переписи 1948 г. до последней переписи СФРЮ 1991 гг., то можно увидеть, что она сократилась более, чем в два раза: от 51399 чел. до 22355 чел., а доля их с 1,4% до 0,46% (См. Табл. 2).
Таблица 1
Венгры в составе населения на территории современной Хорватии. Данные переписей населения 1900-1931 гг.
Год переписи Численность Процент
1900 101 617 3,2
1910 121 408 3.5
1921 81 835 2.4
1931 69 671 1,8
Источник: Kocsis 1998, 171
Таблица 2
Венгры в составе населения Хорватии. Данные переписей населения 1948-1991 гг.
Год переписи Численность Процент
1948 51 399 1.4
1953 47 711 1.2
1961 42 347 1.0
1971 35 488 0.8
1981 25 439 0,6
1991 22 355 0,46
Источник: Drzavш zavod za statistiku. Stanovnistvo ргета narodnosti. Popisi 1971-2011.
При этом все югославские конституции (1946, 1963, 1974 гг.) гарантировали равноправие народов и народностей, населяющих Югославию, равноправие их языков и письменности (ст. 245, 246). Каждому народу и народности гарантировалось право свободно пользоваться своим языком и письменностью, развивать свою национальную культуру и самобытность (ст. 247). Статья 154 Конституции, как бы суммируя по разным параметрам равенство граждан СФРЮ, гласила: «Граждане равны в правах и обязанностях, независимо от национальности, расы, пола, языка, вероисповедания, образования или общественного положения. Все равны перед законом» [Конституция 1974, 189, 224-225]. Конституция СР Хорватии (ст. 138), подобно общефедеральной и другим республиканским конституциям, также гарантировала равноправие языков и письменности народов и народностей на территориях их проживания [Ustav Socijalisticke Republike Hrvatske 1974, 131]. Ст. 139 предписывала общественно-политическим объединениям и другим организациям в пределах своих прав и обязанностей, выделять средства для обеспечения потребностей, гарантируемых народностям конституцией [Ustav SocijalistiCke Republike Hrvatske 1974, 132].
Для обсуждения, согласования национальных интересов и проблем межэтнических и межреспубликанских отношений в СФРЮ широко использовался институт комиссий по межнациональным отношениям, создававшихся на союзном, республиканском и краевом уровнях. Общим законом о школах, а также принятыми на базе его дополнительными союзными положениями и республиканскими законами определялись условия и способ осуществления прав на образование на родном языке. Согласно положениям этого закона, в районах, где проживали меньшинства, обеспечивалось обучение на их языках для детей дошкольного возраста, в восьмилетних школах, гимназиях, специальных школах и университетах, а также подготовка преподавателей для этих видов обучения. Закон предусматривал и право открытия школ с двуязычным обучением. Республиканские законы и краевые положения подробно разрабатывали формы претворения в жизнь этого права.
М. Ю. Мартынова
Так, например, в 1986/87 уч. году в СФРЮ работало 1570 основных школ и 272 средних школы с преподаванием на языках народностей. Из них с венгерским были 152 основных и 66 средних школ ^а^йсЫ godisnjak 1989, 373]. В университетах функционировали специальные отделения, где преподавание велось на языках национальных меньшинств.
В Хорватии в период СФРЮ численность отделений для венгерских детей и количество учащихся в них было более ли менее стабильным, хотя и имело незначительную тенденцию к уменьшению. Например, в 1979/1980 уч. году в республике было 783 ученика в школах с венгерским языком, а в 1983/1984 г. - 698 учеников (См. Табл. 3).
Таблица 3
Численность учащихся и отделений в школах с венгерским языком в СР Хорватии
Уч. год Число учеников Количество отделений
1979/1980 783 57
1980/1981 758 57
1981/1982 738 56
1982/1983 718 56
1983/1984 698 55
Источник: ^уак-Ьикапоуге 1986, 77.
Право на развитие своей национальной культуры предусматривало создание культурно-просветительных и художественных обществ и объединений или национальных секций при организованных на территориальной основе обществах для развития самодеятельности в области культуры на родном языке, работу профессиональных и народных театров, народных университетов, образовательных центров, издательскую деятельность, радио- и телевизионные передачи и т.д. Так, например, в 1988 г. на венгерском языке в СФРЮ было издано 116 книг ^а^йсЫ godisnjak 1989, 394]. Кроме того, на разных языках печатались также газеты и журналы - в 1987 г., например, было опубликовано на венгерском языке соответственно 32 и 18 периодических изданий ^а^йсЫ godisnjak 1989, 393].
Статус венгров в современной Республике Хорватии
Хорватия провозгласила свою независимость от СФРЮ в 1991 г. в границах бывшей одноименной республики, получив полный контроль над всей своей территорией в 1998 г. после завершения гражданской войны (1991-1995 г.) и вывода миротворческих сил из восточных областей (населенных в т. ч. и венграми). За прошедшие с тех пор почти три десятилетия в Хорватии произошли существенные демографические изменения. Они касаются в также и венгров. Первая перепись населения Республики Хорватии состоялась в 2001 г. Она зафиксировала, что в стране проживает 16 595 венгров, что составляло 0,37% ее жителей. Спустя десять лет, в 2011 г. венгров здесь стало на 2,5 тыс. меньше: 14 048 чел., в процентном отношении это 0,33 %. В дальнейшем темпы сокращения венгерского населения ускорились. Так, в 2021 г. численность венгров уменьшилась еще на 4 тыс., до 10315 чел. или до 0,27 % от населения рйауш zavod za statistiku 2022] (см. Табл. 4).
При этом не все венгры указывают в качестве родного венгерский язык. Численность его носителей сокращается. В 2001 г. из 16 595 венгров назвали родным языком венгерский 12 650 чел., в 2011 г. из 14 048 - 10 231 чел., в 2021 г. из 10 315 - 7 218 чел. (см. Табл. 4).
Таблица 4
Численность венгров и число владеющих венгерским языком жителей в составе населения Республики Хорватии. Данные переписей населения 2001-2021 гг.
Год переписи Численность Процент Число владеющих Процент владеющих
венгров венгров венгерским языком венгерским языком
2001 16 595 0,37 12 650 0,29
2011 14 048 0,33 10 231 0,24
2021 10 315 0,27 7 218 0,19
Источник: Stanovnistvo ргета па1^по8й 2022: 13; Рор18 21 2022: 11; Рор18 2011: 11; 81апота1§^о ргета та-terinskom jeziku 2022: 13.
Венгры в Хорватии..._
Венгры почти исчезли на территории округа Срием, в Восточной Славонии осталось лишь несколько сел с автохтонным венгерским населением. Сокращается количество венгров в других населенных пунктах. Данные Табл. 5 и Диаграммы 1 наглядно демонстрируют ситуацию в столице государства - Загребе. Если в 1910 г. здесь венгры составляли более 5% жителей, то к 2021 г. их доля составляла 0,1%. Вопросы сокращения численности венгров не остаются без внимания как политиков, так и исследователей. В частности, хорватский ученый, академик Венгерской академии наук Андраш Богнар (Andras Bognar) считает объективными причинами этого процесса не только естественную ассимиляцию, но и последствия продвижения Османской империи на Балканы, а затем и Гражданскую войну 1991-1995 гг. в регионе [Bognar 2016]. После вступления Хорватии в Евросоюз немало венгров выехало в Венгрию и другие страны Европы.
Таблица 5
Численность и процент венгров в Загребе по годам переписей
Год переписи 1880 1980 1900 1910
Численность венгров 582 1 180 2 805 4 028
% от населения Загреба 1,89% 2,93% 4,60% 5,10%
1921 1931 1948 1953 1961 1971 1981 1991 2001 2011
1 206 2 210 1 058 1 085 430 802 602 205 768 700 933 914 779 145 790 017
1,11% 1,19% 0,38% 0,31% 0,30% 0,22% 0,15% 0,11% 0,11% 0,10%
Источник: Madarsko киИито drustvo «Ady Endre»
с Л -•-1880 -•-1890 -«-1910
1921
-*-Н31 \ А ——1948
\ / \ -1953 -•-1981 -*-1991
Диаграмма 1. Численность венгров в Загребе по годам переписей
Источник: Madarsko кикито drustvo «Ady Endre»
Необходимо отметить сокращение общего количества представителей национальных меньшинств в Хорватии. За период с 2011 по 2021 г. в стране их стало меньше на 88 659 чел. Согласно переписи населения 2021 г. здесь проживает 240 079 или 6,2% лиц нехорватской национальности, тогда как в 2011 г. таковых было учтено 328 738 чел., что составляло 7,67% населения страны [Popis 2011; Popis 2021].
Хотя доля нехорватского населения в Хорватии относительно мала, законодательство обеспечивает ему защиту в соответствии с мировыми стандартами. Еще в 1990 г. было принято несколько поправок к Конституции СР Хорватии, а затем в том же году и новая Конституция Хорватии. В ее вводной части было записано, что Хорватия создается как национальное государство хорватского народа и таких народов и меньшинств, как сербы, мусульмане2, словенцы, чехи, словаки, итальянцы, венгры, евреи и др.[Ustav Republike Hrvatske 1990]. Т. о. новая конституция, а затем и принятые к ней 1997 г. поправки вывели из употребления термин «народности». Отныне «народом» именовались только хорваты, для всех остальных этнических групп использовалось понятие «национальные меньшинства». Список «автохтонных национальных меньшинств» был также несколько изменен [Ustavni zakon 1997]. Очередное уточнение формулировок о правах национальных меньшинств на конституционном уровне произошло в
2 Этим термином в Югославии назывался один из народов страны, сегодня его заменил термин «бошняки».
М. Ю. Мартынова
2000 г., а в 2001 г. была опубликована Конституция Хорватии в новой, до сих пор актуальной редакции. В ее ст. 15 сказано, что «в Республике Хорватии гарантируется равноправие представителей всех национальных меньшинств. Равноправие и защита прав национальных меньшинств регулируется Конституционным законом... Законом может, помимо общего избирательного права, представителям национальных меньшинств гарантироваться особое право избирать своих представителей в Хорватский парламент (Hrvatski sabor). Представителям всех национальных меньшинств гарантируется свобода выражения национальной принадлежности, свободное использование своего языка и письменности и культурная автономия» [Ustav Republike Hrvatske 2001].
Таблица 6
Общины (муниципалитеты), в которых официально используется венгерский язык
Община Назв. на венг. яз. Поселе- Введено Числен- Процент- Округ
(opcina) ния на основании ность насел. (2021 г.) ная доля венгров (2021 г.) (zupanija)
Кнежеви Hercegszollos Кнежеви Конституцион- 3 357 38,70% Осиек-
Виногради (Knezevi Vinogradi) Виногради, Ка-ранац, Змаевац, Суза, Ка-менац, Котлина ный закон Баранья
Билье (Bilje) Bellye Все насел. пункты Муниципальный статут 4 772 25,94% Осиек-Баранья
Эрнести- Ernoháza Ласлово Муниципальный 1 948 15,61% Осиек-
ново (Ernestinovo) статут Баранья
Петловац Baranyaszentistván Нови Без- Муниципальный 1 874 13,02% Осиек-
(Petlovac) дан статут Баранья
Томпоевци Tompojevce Чаковци Муниципальный 1 116 9,0% Вуковар-
(Tompojevci) статут Срием
Тординчи (Tordinci) Valkótard Кородж Муниципальный статут 1 657 18,65% Вуковар-Срием
Источник: Stanovnistvo prema materinskom jeziku 2022
В 1995 г. был подписан билатеральный договор с Венгрией, согласно ст. 4 которого стороны гарантируют использование венгерского языка в Хорватии и хорватского в Венгрии в публичной деятельности: в топонимике, органах местного самоуправления, в судебных процессах и т.д. ^ро^ит 1995]. Различные направления экономического, торгового, культурного, научного, транспортного и др. сотрудничества между Хорватией и Венгрией регламентируют более 100 различных договоров и соглашений. В 1997 г. Хорватия ратифицировала Хартию о миноритарных и региональных языках Совета Европы, взяв обязательства по защите, развитию, сохранению семи языков, в т.ч. венгерского.
Языковые вопросы более конкретно регулируются законом 2000 г. «Об употреблении языка и алфавита национальных меньшинств в Республике Хорватия» (Zakon о ирогаЫ jezika i pisma nacionalnih тащта и Republici Hrvatskoj). На основании ст. 4 условиями для получения языком официального статуса считается преобладание представителей национальных меньшинств в населении общины (муни-
Венгры в Хорватии
ципалитета) или города, наличие со стороны Хорватии соответствующих обязательств в международных договорах, фиксация статутом3 общины, города или области (жупании), в соответствии с основными законами страны и международными документами, на территории которых на равноправной основе может использоваться язык того или иного меньшинства как служебный [Zakon 2000].
В 2002 г. был принят Конституционный закон «О правах национальных меньшинств» (Ustavni zakon o pravima nacionalnih manjina). В его ст. 12 уточняется, что право на служебное употребление языка и письменности предоставляется в тех единицах местного самоуправления, где численность представителей национального меньшинства составляет не менее трети всего населения этой единицы [Ustavni zakon 2002].В соответствии с результатами переписи населения 2021 г. в 6 муниципалитетах Хорватии венгерский язык используется в органах местного управления и в образовании либо на всей территории, либо на ее части, в зависимости от численности венгров (см. Табл. 6). Порог в одну треть венгерского населения преодолела лишь одна община - Кнежеви Виногради (Knezevi Vinogradi) в округе (жупании) Осиек-Баранья, где венгры составили 38,7% населения. В том же округе чуть больше четверти жителей составляют венгры в общине Билье, 15-13% в общинах Эрнестиново и Петловац. Венгерские анклавы есть также в округе (жупании) Вуковар-Срием (в общинах Тординчи и Томпо-евци).
Общественная и культурная жизнь венгров в современной Республике Хорватии
В Хорватии действуют организации венгерского меньшинства, и венграм гарантировано одно место в хорватском парламенте - Скупштине, куда их специальный уполномоченный избирается регулярно с 1992 г. Они также представительствуют в органах местной власти. Основными объединениями венгров в Хорватии являются Демократический союз венгров Хорватии (венг. Horvátországi Magyarok Demokratikus Közössége или HMDK, хорв. Demokratska zajednica Madara Hrvatske) и Союз венгерских ассоциаций (венг. Magyar Egyesületek Szövetsége или MESZ, хорв. Savez madarskih udruga). Этим организациям, деятельность которых направлена на осуществление информационных, издательских и культурных программ, оказывается государственная финансовая поддержка в соответствии с условиями двусторонних договоров с Венгрией.
Демократический союз венгров Хорватии был создан в 1993 г. сначала в Загребе, а затем его центр было решено переместить в г. Осиек, поскольку именно в области Баранья проживает большинство хорватских венгров. Основное внимание Демократический Союз уделяет работе в нескольких жу-паниях: Осиечко-Бараньской, Сплитско-Далматинской, Истрийской, Вуковарско-Сриемской. На их территориях действует более 20 фольклорных и музыкальных коллективов. Информационная деятельность выражается в издании еженедельника «Új Magyar Képes Újság», ежемесячника «Horvatorszag Magjarsag», детской газеты «Barkoca» и ежегодника «Rovatkak» [Ured za ljudska prava; Sedmo izvjesce 2022: 59].
Союз венгерских ассоциаций основан в 1998 г. с центрами в г. Бели Манастир и Загреб. Он распространяет свою деятельность на Осиечко-Бараньскую, Загребскую, Задарскую, Пожешко-Славон-скую, Копривничко-Крижевачкую, Биеловарско-Билогорскую, Истрийскую, Вуковарско-Сриемскую и Приморско-Горанскую жупании. Под его эгидой издается еженедельник «Horvátországi Magyar Naplo», ежемесячник «Hagyatek», детская газета «Szyvarvany» и ежегодник «Evkony» [Ured za ljudska prava]. Союз венгерских ассоциаций координирует работу культурных коллективов и других мероприятий, с 2000 г. организовывает Смотр хоров венгров Хорватии.
Официально зарегистрированы как общественные организации еще несколько обществ. Почти полвека назад, в 1974 г. был учрежден Союз венгров Республики Хорватии (Savez Madara Republike Hrvatske) с центром в г. Осиек. В 1996 г. в Загребе возникло Общество венгерских ученых и деятелей культуры Хорватии (Drustvo madarskih znanstvenika i umjetnikau Hrvatskoj), инициированное учеными, преподавателями университета, писателями и деятелями культуры, среди которых были и члены Венгерской академии наук. Оно активно работало до 2016 г., вело научные исследования, проводило конференции, читало популярные лекции, издавало книги на венгерском и хорватском языках. В 1998 г. общество стало издавать электронную газету «Венгры в Хорватии». Но в связи с прекращением финансирования, деятельность организации постепенно сошла на нет [László б/г].
3 Статут в соответствии с «Законом о местном самоуправлении» является основным законом муниципалитета (общины) и области (жупании) (аналог устава в России). Анализ отражения языковых вопросов в региональном законодательстве Хорватии был предпринят российским исследователем Д. А. Катуниным [Катунин 2010, 18-44].
М. Ю. Мартынова
В 1996 г. был создан Союз венгерских учителей Республики Хорватии (Savez madarskih ucitelja Republike Hrvatske) с центром в г. Осиек, а в 1999 г. там открыли Образовательно-культурный центр венгров в Республике Хорватии (хорв. Prosvjetno-kulturni centar Madara u Republici Hrvatskoj, венг. Horvátországi Magyar Oktatási és Müvelodési Kôzpont). Центр, частично финансируемый из бюджета, ставит целью поддержку венгерского языка и культуры. При центре был организован детский сад и школа, устраиваются летние школы. Среди наиболее массовых регулярных мероприятий следуют упомянуть «Дни венгров в Осиеке», которые проводит с 1999 г. Венгерское культурное общество «Népkor».
Значительную часть работы по продвижению венгерской культуры взял на себя столичный город Загреб. Органом самоуправления, координирующим эту деятельность, стало Вече венгерского национального меньшинства г. Загреба (Vijece madarske nacionalne manjine Grada Zagreba), созданное в 2003 г. в соответствии с конституционным законом «О правах национальных меньшинств» 2002 г. существенная часть инициатив Веча связана с регулированием избирательной деятельности с целью представительства в органах власти. Информационным органом этой организации учрежден бюллетень (Bilten Madara Zagreba). Было опубликовано 97 номеров, последний, доступный на сайте, увидел свет в 2019 г. [Vijece Madarske nacionalne manjine].
Нельзя не вспомнить загребское Венгерское культурное общество Ady Endre (Madarsko kulturno drustvo Ady Endre), которое носит имя известного венгерского поэта Эндре Ади и ведет свою историю с 1932 г. Количество организованных им за 90 лет мероприятий огромно. В Загребе венгерские дети имеют возможность посещать венгерскую группу в детском саду «Поточница» (Potocnica), учиться по двуязычным программам в школе (Osnovna skola Ivana Gundulica) [Madarsko kulturno drustvo Ady Endre].
Согласно отчетности, ежегодно направляемой правительством Хорватии в Секретариат Совета Европы в соответствии со ст. 15 Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств, ежегодно около 1000 детей обучается в начальных и средних школах Хорватии на венгерском языке или изучает его как предмет, а также проходят дошкольное обучение (См. Табл. 8). В качестве языка преподавания венгерский язык использовали в 2018/2019 уч. г. - 8, в 2019/2020 уч. г. - 11, в 2020/2021 уч. г. -8 детских садов; 2018/2019 и в 2019/2020 уч. гг. - 9, в 2020/2021 г. - 10 основных школ; 2018/2019 уч. г. - 1, в 2019/2020 и в 2020/2021 уч. гг. - 3 средних школы [Sedmo izvjesce 2022: 60, 63-66].
Таблица 8
Данные Министерства науки и образования Хорватии об образовании детей
на венгерском языке
венгры Число детей / Число учебных/ Число классов/ Число учителей/
учеников воспитательных заведений отделении воспитателей
2018/2019 уч. год 1032 43 166 157
2019/2020 уч. год 1021 43 173 151
2020/2021 уч. год 870 43 166 153
Источник: Sedmo izvjesce 2022, 60.
Высшее образование со специализацией по венгерскому языку, литературе и культуре можно получить в двух университетах Хорватии: на Философском факультете Загребского университета и на Философском университете г. Осиек, где есть отделения угроведения (унгаристики).
Еще раз подчеркнем, что в государственном бюджете предусмотрены ежегодные расходы на поддержку языков и других форм проявления культурного многообразия населения. Министерство науки и образования (Ministarstvo znanosti i оЬгагоуа^а) финансирует образовательные учреждения, издание учебников и литературы на языках меньшинств, в т. ч. на венгерском. По данным Министерства культуры и медиа (Ministarstvo kulture i medija), с 2019 по 2021 гг. «Радио Осиек» провело на венгерском языке 1094 эфира общей продолжительностью в 27 345 минут [Sedmo izvjesCe 2022, 67]. Хорватское телевидение (HRT) взяло на себя обязательство по еженедельному транслированию передачи («Мащ^Ы mozaik»), предназначенной для представителей меньшинств на их языках с переводом на хорватский [Sedmo izvjesCe 2022, 69]. В г. Бели Манастир работает Центральная библиотека венгров Хорватии. На приобретение книг для ее фонда по данным за 2019— 2021 г. ежегодно из бюджета выделялось по 15 000 кун [Sedmo izvjesCe 2022, 68]. В нескольких
Венгры в Хорватии
населенных пунктах со значительным количеством венгров (Батина, Кнежеви Виногради, Суза, Змаевац, Ласлово) установлены указатели не только на хорватском, но и на венгерском языках [Sedmo izvjesce 2022, 66].
Отметим попечительскую роль соседней Венгрии в деле пропаганды венгерской культуры. С 2014 г. в Загребе действует Институт Листа-Венгерский культурный центр (Institut Lizst-Madarski kulturni cen-tar u Zagrebu). Его основная задача - познакомить население Хорватии с жизнью Венгрии, выступить в роли посредника между хорватскими и венгерскими культурными организациями [Institut Lizst].
За рамками данной статьи осталось рассмотрение конфессиональных вопросов. Отмечу лишь, что у венгерского населения есть возможность посещать богослужение на родном языке.
Заключение
Представленные в данном исследовании факты дают основание увидеть исторически обусловленные причины появления венгров на землях, населенных хорватами. Тесное многовековое взаимодействие со славянским населением, проживание в поликультурном регионе, а также повседневные межэтнические контакты приводят к взаимопроникновению культур. Практически все венгры Хорватии двуязычны. Они испытывают на себе сильное влияние хорватской культуры и языка.
В то же время исследование комплекса показателей, характеризующих состояние идентичности венгерского населения Хорватии, позволяет заключить, что в стране созданы все необходимые правовые и социально-культурные условия, необходимые для успешного поддержания и развития венгерской этничности. Разработана и утверждена детальная законодательная база, обеспечены индивидуальные и коллективные права представителей национальных меньшинств, самые активные члены диаспоры имеют возможность заниматься политической деятельностью, в том числе путем представительства в органах власти и создания различных организаций по этнического принципу; создана инфраструктура для благоприятной культурной жизни.
Несмотря на это, демографические данные свидетельствуют о постепенном, длящемся уже более века, уменьшении численности венгерского населения в Хорватии. Отрицательная динамика имеет объективные основания, связанные с изменением статуса группы в стране, миграционной подвижностью на фоне сложностей переходного периода, а затем и расширением возможностей трудоустройства в странах Европейского союза, в какой-то степени - с ассимиляционными процессами и низкой рождаемостью. Отметим, что, как и в случае с венгерским населением соседнего автономного края Воеводина в Сербии, проживание в регионах, соседствующих с «материнским» государством, оказывает безусловное влияние на население пограничья [см. Мартынова 2022, 528-540; Пилипенко 2022, 416-429]. Патерналистская политика Венгрии, отсутствие проблем с пересечением государственных границ, наличие у многих хорватских венгров двойного гражданства, доступность для молодежи образования в Венгрии, компактное проживание - все эти причины позволяют местным венграм чувствовать себя составной частью финно-угорского мира, быть включенными в венгерскую культуру.
С другой стороны, как показывают наши исследования в разных регионах пограничья, государственная граница является существенным разделительным и консолидирующим фактором. Она воздействует не только на конструирование гражданской идентичности, зависимой от страны проживания, но и на выработку специфических и уникальных проявлений этнокультурных показателей у индивидов. Поэтому дальнейшие исследования локального венгерского социума представляются весьма актуальными как в плане сбора эмпирических данных, так и в отношении выявления общетеоретических моделей развития этничности в условиях компактного проживания части народа на пограничье.
ЛИТЕРАТУРА
Дронов А. М. Место Военной границы в концепциях административно-политического устройства королевства Хорватии и Славонии в 40-70-е годы XIX в. Диссертация ... к. и. н. М.: Инслав РАН, 2020. 223 с. (рукопись).
КатунинД. А. Современное языковое законодательство Хорватии: становление и тенденции. Статья первая // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2010. № 2 (10). С. 18-44.
Конституция Социалистической Федеративной Республики Югославии. Белград, 1974.
МартыноваМ. Ю. Хорваты. Этническая история. XVIII-XIX вв. М.: Наука, 1988. 168 с.
Мартынова М. Ю. Венгры Воеводины: идентичность в фокусе демографии, политики, культуры // Ежегодник финно-угорских исследований. 2022. Т. 16. Вып. 3. С. 528-540.
Пилипенко Г. П. Адаптация сербских и словенских заимствований в речи воеводинских и прекмур-ских венгров // Ежегодник финно-угорских исследований. 2022. Т. 16. Вып. 3. С. 416-429.
М. Ю. Мартынова
Фрейдзон В. И. История Хорватии. Краткий очерк с древнейших времен до образования республики (1991 г.). СПб: Алетея, 2001. 318 с.
Joeuh С. Етнографска слика славонске Воjне границе. Зборник Матице Спрске за каижевност и jезик. Нови сад, 1962 [1835]. Ка. 9-10. (изд. Беч, 1835, репринт Београд: Чшгуа штампа, 2004. 131 с.
Bognar A. Demografski razvoj Madara na podrucju danasnje Hrvatske od najranijih vremena do danas' / Bognar Andras. A magyarsag nepesedesi fejlodese Horvatorszag mai teruleten a legregibb idoktol maig. Zagreb, 2016. 511 s.
Borozan D. Osnovni principi zastite manjina u Kraljevini Srba, Hrvata i Slovenaca 1919-1921 // Dijalog povjesnicara - istoricara. Kn. 2. Zagreb: Zaklada Friedrich-Naumann, 2000. S. 361-366.
Cepulo D. Pravo hrvatske zavicajnosti i pitanje hrvatskog i ugarskog drzavljanstva 1868-1918. - pravni i politicki vidovi i poredbena motrista // Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu. 1999. Br. 49 (6). S. 795-895.
Definitivni rezultati popisa stanovnistva od 31 januara 1921 g. Sarajevo: Drzavna stamparija, 1932. Цит. по: Dobrovsak 2014. S. 48
Dobrovsak L. Povijest nacionalnih i vjerskih zajednica u Hrvatskoj od 1868. do 1941. Godine // Cetvrti hrvatski simpozij o nastavi povijesti. Agencija za odgoj i obrazovanje. Zagreb, 2014. S. 23-53.
Dugacki V. "Manjinska posla" - Politicko organiziranje ceske i slovacke manjine... // CSP. 2012. br. 2. S. 389-413.
Heka L. Osam stoljeca hrvatsko-ugarske drzavne zajednice s posebnim osvrtom na Hrvatsko-ugarsku nagodbu. Szeged-Subotica: Pecuh, Baba Kiado, 2011. 101 s.
Institut Lizst-Madarski kulturni centar u Zagrebu [сайт]. URL: https://culture.hu/hr/zagreb/o-nama
Janjetovic Z. Deca careva, pastorcad kraljeva: Nacionalne manjine u Jugoslaviji 1918-1941. Beograd: INIS, 2005. 457 s.
Kocsis K., Kocsis-Hodosi E. Ethnic geography of the Hungarian minorities in the Carpathian Basin. Budapest: Geographical Research Institute, Research Centre and Earth Sciences. 1998. 241 p.
Laszlo H. M. Drustvo madarskih znanstvenika i umjetnika u Hrvatskoj // Vijece Madarske nacionalne manjine grada Zagreba [сайт]. URL: https://www.zg-magyar.hr/madari-u-zg/udruge/drustvo-madarskih-znanstvenika-i-umjetnika-u-hrvatskoj
Madarsko kulturno drustvo «Ady Endre» [сайт]. URL: https://www.zg-magyar.hr/madari-u-zg/ud-ruge/madarsko-kulturno-drustvo-ady-endre
Novak-Lukanovic S. Some Yugoslav Experiences in Asserting Equality of the Nations and Nationalities in the Field of Education // Rasprave in gradivo. Treatises and Documents. No 18. Ljubljana-Marec: Institut za narod-nostna vprasanja, 1986. S. 32-90.
Popis stanovnistva, domacinstava i stanova 1981 godini. Nacionalni sastav stanovnistva po oрstinama. Konacni rezultat // Statisticki bilten. Beograd. 1982. Br. 1295.
Popis stanovnistva, kucanstava i stanova 2011. Stanovnistvo prema drzavljanstvu, narodnosti, vjeri i mate-rinskom jeziku // Statisticka izvjesca 1469/2012. Statistical Report. Zagreb: Drzavni zavod za statistiku. Croatian Bureau of Statistics, 2013.
Popis 21. Stvorimo zajedno sliku Hrvatske. Konacni rezultati. Zagreb: Drzavni zavod za statistiku. Croatian Bureau of Statistics. 2022. S. 11 URL: https://narod.hr/wp-content/uploads/2022/09/Popis-2021._konacni-re-zultati.pdf
Sedmo izvjesce Republike Hrvatske o primjeni Europske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima. Zagreb: Vlada Republike Hrvatske, 2022. 175 s. (European Charter for Regional or Minority Languages. Seventh Periodical Report Presented to the Secretary General of the Council of Europe in Accordance with Article 15 of the Charter. CROATIA. Strasbourg-Zagreb: Council of Europe; Vlada Republike Hrvatske, 2022. 175 p.)
SobolevskiM. Nacionalne manjine u Kraljevini Jugoslaviji // Dijalog povjesnicara - istoricara. Kn. 2. Zagreb: Zaklada Friedrich-Naumann, 2000. S. 396-410.
Sporazum izmedu Republike Hrvatske i Republike Madarske o zastiti madarske manjine u Republici Hrvatskoj i hrvatske manjine u Republici Madarskoj // Narodne novine - Medunarodni ugovori. 1995. № 8.
Stanovnistvo predratne Jugoslavije po veroispovesti i maternjem jeziku po popisu od 31.III.1931 godine -pregled po srezovima. Drzavni statisticki ured, serija II, sveska 3. Beograd: Drzavna statistika, 1945.
Stanovnistvo prema narodnosti po gradovima/opcinama // Popis 21. Stvorimo zajedno sliku Hrvatske. Konacni rezultati. Zagreb: Drzavni zavod za statistiku. Croatian Bureau of Statistics. 2022. S. 11 URL: https://narod.hr/wp-content/uploads/2022/09/Popis-2021 ._konacni-rezultati.pdf
Stanovnistvo prema materinskom jeziku // Popis 21. Stvorimo zajedno sliku Hrvatske. Konacni rezultati. Zagreb: Drzavni zavod za statistiku. Croatian Bureau of Statistics. 2022. S. 13. URL: https://narod.hr/wp-con-tent/uploads/2022/09/Popis-2021._konacni-rezultati.pdf
Венгры в Хорватии
Stanovnistvo prema narodnosti po gradovima/opcinama (Population by ethnicity, by towns and municipalities) // Popis 2011. Drzavni zavod za statistiku. Croatian Bureau of Statistics]. Statisticki godisnjak Jugoslavije 1989. Beograd, 1989.
Sisic F. Pregled poviesti hrvatskog naroda. Zagreb: Matica Hrvatska, 1962. 513 s.
Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina. Vlada Republike Hrvatske [сайт]. URL: https://pra-vamanjina.gov.hr/nacionalne-manjine/nacionalne-manjine-u-republici-hrvatskoj/352
Ustav Socijalisticke Republike Hrvatske // Ustav SFRJ, Ustav SRH, urednik Buro Tepic. Zagreb: Narodne novine, 1974. P. 110-161.
Ustav Republike Hrvatske // Narodne novine. 1990. № 56.
Ustavni zakon o izmjenama i dopunama Ustava Republike Hrvatske // Narodne novine. 1997. № 135. URL: https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/1990_12_56_1092
Ustav Republike Hrvatske (procisceni tekst) // Narodne novine. novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2001_05_41_705
Ustavni zakon o pravima nacionalnih manjina // Narodne novine. novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2002_12_155_2532
Vijece Madarske nacionalne manjine grada Zagreba [сайт]. URL: https://www.zg-magyar.hr Zakon o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj // Narodne novine. 2000. № 51. URL: https://www.zakon.hr/z/1851/Zakon-o-uporabi-jezika-i-pisma-nacionalnih-manjina-u-Republici-Hrvatskoj
Поступила в редакцию 03.03.2023 Мартынова Марина Юрьевна
доктор исторических наук, профессор, главный научный сотрудник Институт этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН 119991, Россия, г. Москва, Ленинский просп., 32-А E-mail: [email protected] ORCID: 0000-0001-7280-7450
M. Yu. Martynova
HUNGARIANS IN CROATIA: HISTORICAL FATE AND CURRENT STATUS
DOI: 10.35634/2224-9443-2023-17-4-546-561
The object of research in this article is the Hungarian population of the Republic of Croatia. The paper shows how the diaspora was formed and why its status was changing throughout the history. The author considers the factors that, in her opinion, affect the identity of Croatian Hungarians. The paper provides the demographic profile of the Hungarians, highlights legislative guarantees of minority rights and other forms of state support in the country of residence, describes socio-political, cultural, educational and outreach activities of Hungarians in Croatia. The author provides evidence of the high level of development of the Croatian legal framework in terms of maintaining the cultural diversity of the country, creating a wide range of social and living conditions necessary for the maintenance and development of ethnic identity among members of national minorities, including Hungarians. At the same time, the data of Croatian censuses of different years show a gradual decrease in the number of Hungarians since 1910. The negative dynamics is explained not only by their changing status in the state where they live on the border of states and cultures, but also by low fertility and migration mobility due to economic and other reasons, which are usually not in direct correlation with identity requests. Moreover, Hungarian identity becomes an additional resource when the younger generation chooses the most promising life strategies. The socio-anthropological approach to the analysis of empirical material allows for theoretical generalization, which reveals the role of state borders as a factor not only in national identity, but also in the formation of cultural characteristics of diasporas as a result of foreign ethnic surroundings.
Keywords: Republic of Croatia, identity, ethnic composition, national minorities, cultural diversity, ensuring rights, demography, borderland population
Citation: Yearbook of Finno-Ugric Studies, 2023, vol. 17, issue 4, pp. 546-561. In Russian.
REFERENCES
Bognar A. Demografski razvoj Madara na podrucju danasnje Hrvatske od najranijih vremena do danas' / Bognar Andras. A magyarsag nepesedesi fejlodese Horvatorszag mai teruleten a legregibb idoktol maig. Zagreb, 2016. 511 s. In Croatian and in Hungarian.
2001. № 41. URL: https://narodne-
2002. № 155. URL: https://narodne-
М. Ю. Мартынова
Borozan D. Osnovni principi zastite manjina u Kraljevini Srba, Hrvata i Slovenaca 1919-1921 // Dijalog povjesnicara - istoricara. Kn. 2. Zagreb: Zaklada Friedrich-Naumann, 2000. S. 361-366. In Croatian.
Cepulo D. Pravo hrvatske zavicajnosti i pitanje hrvatskog i ugarskog drzavljanstva 1868-1918. - pravni i politicki vidovi i poredbena motrista // Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu. 1999. Br. 49 (6). S. 795-895. In Croatian.
Definitivni rezultati popisa stanovnistva od 31 januara 1921 g. Sarajevo: Drzavna stamparija, 1932. Цит. по: Dobrovsak 2014. S. 48. In Croatian.
Dobrovsak L. Povijest nacionalnih i vjerskih zajednica u Hrvatskoj od 1868. do 1941. Godine // Cetvrti hrvatski simpozij o nastavi povijesti. Agencija za odgoj i obrazovanje. Zagreb, 2014. S. 23-53. In Croatian.
Dronov A. M. Mesto Voennoj granicy v koncepcijah administrativno-politicheskogo ustrojstva korolevstva Horvatii i Slavonii v 40-70-e gody XIX v. [The place of the Military Border in the concepts of administrative and political organisation of the Kingdom of Croatia and Slavonia in the 40s-70s of the 19th century]. Ph.D. thesis. Moscow: Inslav RAS, 2020. 223 s. In Russian.
Dugacki V. "Manjinska posla" - Politicko organiziranje ceske i slovacke manjine... // CSP. 2012. br. 2. S. 389-413. In Croatian.
Freydzon V. I. Istorija Horvatii. Kratkij ocherk s drevnejshih vremen do obrazovanija respubliki (1991 g.) [History of Croatia. A brief sketch from the earliest times to the establishment of the Republic (1991).]. Saint Petersburg: Aleteya, 2001. 318 p. In Russian.
Heka L. Osam stoljeca hrvatsko-ugarske drzavne zajednice s posebnim osvrtom na Hrvatsko-ugarsku nagodbu. Szeged-Subotica: Pecuh, Baba Kiado, 2011. 101 s. In Croatian.
Institut Lizst-Madarski kulturni centar u Zagrebu [сайт]. URL: https://culture.hu/hr/zagreb/o-nama In Croatian.
Janjetovic Z. Deca careva, pastorcad kraljeva: Nacionalne manjine u Jugoslaviji 1918-1941. Beograd: INIS, 2005. 457 s. In Croatian.
Jovic S. Etnografska slika slavonske vojne granice. Zbornik Matice Srpske za knjizevnost i jezik. Novi sad, 1962 [1835]. Knj. 9-10. 131 s. In Serbian.
Katunin D. A. Sovremennoe jazykovoe zakonodatel'stvo Horvatii: stanovlenie i tendencii. Stat'ja pervaja // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologija [Modern language legislation of Croatia: formation and trends. Article one // Bulletin of Tomsk State University. Philology]. 2010. № 2 (10). P. 18-44. In Russian.
Kocsis K., Kocsis-Hodosi E. Ethnic geography of the Hungarian minorities in the Carpathian Basin. Budapest: Geographical Research Institute, Research Centre and Earth Sciences. 1998. 241 p. In English.
Konstitucija Socialisticheskoj Federativnoj Respubliki Jugoslavii [Constitution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia]. Belgrade. 1974. In Russian.
Laszlo H. Drustvo madarskih znanstvenika i umjetnika u Hrvatskoj // Vijece Madarske nacionalne manjine grada Zagreba [сайт]. URL: https://www.zg-magyar.hr/madari-u-zg/udruge/drustvo-madarskih-znanstvenika-i-umjetnika-u-hrvatskoj In Croatian.
Madarsko kulturno drustvo «Ady Endre» [сайт]. URL: https://www.zg-magyar.hr/madari-u-zg/ud-ruge/madarsko-kulturno-drustvo-ady-endre In Croatian.
Martynova M. Yu. Horvaty. Jetnicheskaja istorija. XVIII-XIX vv. [Croats. Ethnic history. XVIII-XIX cc.]. Moscow: Nauka, 1988. 168 p. In Russian.
Martynova M. Yu. Vengry Voevodiny: identichnost' v fokuse demografii, politiki, kul'tury [Hungarians in Vojvodina: identity in the focus of demography, politics and culture] // Yearbook of Finno-Ugric Studies, 2022, vol. 16, issue 3, pp. 528-540. In Russian.
Novak-Lukanovic S. Some Yugoslav Experiences in Asserting Equality of the Nations and Nationalities in the Field of Education // Rasprave in gradivo. Treatises and Documents. No 18. Ljubljana-Marec: Institut za narod-nostna vprasanja, 1986. S. 32-90. In English.
Pilipenko G. P. Adaptacija serbskih i slovenskih zaimstvovanij v rechi voevodinskih i prekmurskih vengrov [Adaptation of Serbian and Slovenian loanwords in the speech of Hungarians living in Vojvodina and Prekmurje] // Yearbook of Finno-Ugric Studies, 2022, vol. 16, issue 3, pp. 416-429. In Russian.
Popis stanovnistva, domacinstava i stanova 1981 godini. Nacionalni sastav stanovnistva po opstinama. Konacni rezultat // Statisticki bilten. Beograd. 1982. Br. 1295. In Croatian.
Popis stanovnistva, kucanstava i stanova 2011. Stanovnistvo prema drzavljanstvu, narodnosti, vjeri i mate-rinskom jeziku // Statisticka izvjesca 1469/2012. STATISTICAL REPORT. Zagreb: Drzavni zavod za statistiku. Croatian Bureau of Statistics, 2013. In Croatian.
Popis 21. Stvorimo zajedno sliku Hrvatske. Konacni rezultati. Zagreb: Drzavni zavod za statistiku. Croatian Bureau of Statistics. 2022. S. 11 URL: https://narod.hr/wp-content/uploads/2022/09/Popis-2021._konacni-re-zultati.pdf In Croatian.
Венгры в Хорватии...
Sedmo izvjesce Republike Hrvatske o primjeni Europske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima. Zagreb: Vlada Republike Hrvatske, 2022. 175 s. (European Charter for Regional or Minority Languages. Seventh Periodical Report Presented to the Secretary General of the Council of Europe in Accordance with Article 15 of the Charter. CROATIA. Strasbourg-Zagreb: Council of Europe; Vlada Republike Hrvatske, 2022. 175 p.) In Croatian.
Sobolevski M. Nacionalne manjine u Kraljevini Jugoslaviji // Dijalog povjesnicara - istoricara. Kn. 2. Zagreb: Zaklada Friedrich-Naumann, 2000. S. 396-410. In Croatian.
Sporazum izmedu Republike Hrvatske i Republike Madarske o zastiti madarske manjine u Republici Hrvat-skoj i hrvatske manjine u Republici Madarskoj // Narodne novine - Medunarodni ugovori. 1995. № 8. In Croatian.
Stanovnistvo predratne Jugoslavije po veroispovesti i maternjem jeziku po popisu od 31.III.1931 godine -pregled po srezovima. Drzavni statisticki ured, serija II, sveska 3. Beograd: Drzavna statistika, 1945. In Serbian.
Stanovnistvo prema narodnosti po gradovima/opcinama // Popis 21. Stvorimo zajedno sliku Hrvatske. Konacni rezultati. Zagreb: Drzavni zavod za statistiku. Croatian Bureau of Statistics. 2022. S. 11 URL: https://narod.hr/wp-content/uploads/2022/09/Popis-2021 ._konacni-rezultati.pdf In Croatian.
Stanovnistvo prema materinskom jeziku // Popis 21. Stvorimo zajedno sliku Hrvatske. Konacni rezultati. Zagreb: Drzavni zavod za statistiku. Croatian Bureau of Statistics. 2022. S. 13. URL: https://narod.hr/wp-con-tent/uploads/2022/09/Popis-2021._konacni-rezultati.pdf In Croatian.
Stanovnistvo prema narodnosti po gradovima/opcinama (Population by ethnicity, by towns and municipalities) // Popis 2011. Drzavni zavod za statistiku. Croatian Bureau of Statistics]. In Croatian.
Statisticki godisnjak Jugoslavije 1989. Beograd, 1989. In Srerbian.
Sisic F. Pregled poviesti hrvatskog naroda. Zagreb: Matica Hrvatska, 1962. 513 s. In Croatian.
Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina. Vlada Republike Hrvatske [сайт]. URL: https://pra-vamanjina.gov.hr/nacionalne-manjine/nacionalne-manjine-u-republici-hrvatskoj/352 In Croatian.
Ustav Socijalisticke Republike Hrvatske // Ustav SFRJ, Ustav SRH, urednik Buro Tepic. Zagreb: Narodne novine, 1974. P. 110-161. In Croatian.
Ustav Republike Hrvatske // Narodne novine. 1990. № 56. In Croatian.
Ustavni zakon o izmjenama i dopunama Ustava Republike Hrvatske // Narodne novine. 1997. № 135. URL: https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/1990_12_56_1092 In Croatian.
Ustav Republike Hrvatske (procisceni tekst) // Narodne novine. 2001. № 41. URL: https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2001_05_41_705 In Croatian.
Ustavni zakon o pravima nacionalnih manjina // Narodne novine. 2002. № 155. URL: https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2002_12_155_2532 In Croatian.
Vijece Madarske nacionalne manjine grada Zagreba [сайт]. URL: https://www.zg-magyar.hr In Croatian.
Zakon o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj // Narodne novine. 2000. № 51. URL: https://www.zakon.hr/z/1851/Zakon-o-uporabi-jezika-i-pisma-nacionalnih-manjina-u-Republici-Hrvatskoj In Croatian.
Received 03.03.2023
Martynova Marina Yuryevna
Doctor of History, Professor, Senior Researcher Head of the Department for European studies N.N. Miklouho-Maklay Institute of Ethnology and Anthropology of RAS, 32-A, Leninsky Prospect, Moscow, 119991, Russia E-mail: [email protected] ORCID: 0000-0001-7280-7450