А.Р. Валиахметова
Вариативность управления иноязычных существительных, называющих объекты Интернета
В центре внимания лингвистов, изучающих заимствования, обычно находятся социолингвистические вопросы и особенности освоения иноязычных неологизмов. При этом их синтаксические свойства обычно не рассматриваются. Статья посвящена управлению иноязычных существительных, обозначающих объекты Интернета: сайт, форум, домен и ресурс.
Ключевые слова: заимствования, вариативность, именное управление, имена сетевых объектов.
Процесс заимствования иноязычных слов всегда вызывал исследовательский интерес. На рубеже ХХ—ХХ1 веков в связи с интенсификацией этого процесса вопросы, связанные с употреблением заимствуемых слов и их фиксацией в словарях, стали особенно актуальными.
При этом в центре внимания русистов находятся такие проблемы, как статус иноязычных неологизмов с точки зрения их необходимости или, наоборот, избыточности в русском языке; особенности их освоения: фонетического, орфографического, словообразовательного, грамматического и семантического. Исследование грамматического освоения сводится к изучению морфологических свойств иноязычных слов: это в первую очередь род, число, склонение и категория одушевлённости для существительных, а также средства морфологической адаптации для существительных, прилагательных и глаголов1. Синтаксические свойства, т.е. поведение заимствований в словосочетании, обычно остаются за пределами рассмотрения лингвистов: информация об их подчинительных связях отсутствует в словарях иноязычных слов и в толковых словарях русского языка.
Тем не менее, очевидно, что сочетаемость заимствованных слов с другими словами вызывает у говорящих не меньше трудностей, чем, например, их правописание и ударение. На это указывает Л.П. Крысин: «Зона иллюстраций — в виде словосочетаний, речений — особенно актуальна для лексикографического пред© Валиахметова А.Р., 2011
ставления неологизмов, поскольку у носителей языка трудности могут возникать как раз при употреблении иноязычного неологизма в тексте, при его соединении с другими словами в составе предложения»2.
В статье речь пойдет об управлении иноязычных слов, вошедших в русский язык в конце XX — начале XXI века, в частности, в связи с развитием компьютерных технологий и Интернета, а именно, существительных, называющих объекты Интернета: сайт, блог, форум, домен, портал, ресурс и сервер. В современных словарях русского языка (БТС, АЛ, СШ, НСИС, 1000 НИС3) управление этих существительных не отражено, за исключением слов портал и сервер. БТС даёт иллюстративный пример портал по русскому языку. В АЛ приводится словосочетание сервер новостей4. Информация о подчинительных связях остальных изучаемых существительных ограничивается согласованием: коммерческий домен (1000 НИС), новостной сайт (АЛ), сетевой сервер (СШ).
Прежде чем сосредоточиться непосредственно на управлении данной группы существительных, обратимся к их значению. Все они обозначают некоторые объекты Интернета. В подаче этих слов в указанных словарях имеются некоторые расхождения. Начнём со слов сайт и портал, которые есть во всех перечисленных словарях. В БТС они толкуются максимально общо:
«Сайт — часть информационной компьютерной системы, где размещены какие-л. сведения».
«Портал — часть информационной компьютерной системы, где собраны обширные сведения по какой-л. тематике».
Ср. гораздо более подробное толкование с использованием компьютерной лексики в НСИС:
«Сайт — в сети Интернет — группа веб-страниц, связанных гиперссылками и объединенных единой темой, автором, фирмой и т.п.».
«Портал — сайт, организованный как системное многоуровневое объединение разных ресурсов и сервисов (в числе последних поисковые системы, электронная почта, торговая реклама, чаты и др.)».
По этим толкованиям, в отличие от предыдущих, можно понять, чем портал отличается от сайта: портал объединяет в себе различные сервисы, работающие в рамках одного сайта.
Значительные расхождения наблюдаются в толковании существительного сервер. Согласно словарям, сервером может быть: а) компьютер5; б) программа6; в) информация7; г) узел в Интернете8.
Можно заключить, что если изначально слово сервер означало компьютер или программу, обеспечивающие доступ к интернет-ресурсам, то теперь оно означает также и сами интернет-ресурсы, становясь синонимом сайта и портала. Это подтверждается данными узуса, где эти существительные взаимозаменяются в пределах одного текста:
Добро пожаловать на информационный сервер по аренде недвижимости в Москве ERIK.RU. Разделы сайта: сдать нежилое помещение, продать нежилое помещение, купить квартиру или комнату (2008).
Санкт-Петербургский сайт «Большой сервер недвижимости».
О портале: http://stroy.spb.ru/ — региональный сервер строительства Санкт-Петербурга и Ленобласти (2008).
Следует отметить, что в узусе значения существительных портал, сайт, ресурс, блог и сервер ещё не получили чёткого разделения: их используют по отношению к одним и тем же местам в Интернете в пределах одного абзаца:
Сайт недвижимости mosr.ru является одним из крупнейших специализированных информационных порталов по недвижимости, посвященных всем аспектам купли-продажи и аренды недвижимости в Москве и Подмосковье.
Сайт rielte.Ru — это блог, посвящённый недвижимости. Желаем успешного пользования нашим ресурсом!
Куплю домен (сайт) по строительной тематике, деревянные дома (брус) и стройка.
Сайт «Грамота.ру» носители русского языка называют и сайтом, и ресурсом, и порталом, и сервером:
http://www.gramota.ru — справочно-информационный сайт по русскому языку.
Портал русского языка «ГРАМОТА.РУ». ^равочный Интернет-ресурс по русскому языку.
«Научно-образовательным сайтом года» признан справочный сервер по русскому языку — Грамота.Ру (2005)9.
Отмечены также отдельные случаи употребления как равнозначных существительных портал и форум:
Данный информационный портал turforum.org является туристическим форумом, который посвящен отдыху и туризму, обзору туристических курортов.
Впрочем, есть также примеры самоисправления носителей, в которых проявляется то, что они чувствуют разницу между этими существительными:
Сайт, вернее блог, посвященный туризму в Беларусии — belarus-travel.by.
Тем не менее, у рядовых пользователей Интернета возникает множество вопросов: чем отличается сайт от портала, сервера, домена и блога, сервер от портала и т.п.10
Следует отметить, что в языке-источнике тоже недостаточно определена разница между значениями этих слов11.
Итак, мы видим, что изучаемые слова, хотя и стали уже частью лексики современного русского языка, однако их значения ещё не устоялись в узусе, что отражают и словарные толкования.
Рассмотрим теперь на примере слов сайт, форум, домен и ресурс варианты управления, встречающиеся в узусе. Нас будут интересовать те случаи, когда управляемое существительное означает тематику определённого объекта Интернета (сайт знакомств, форум по русскому языку, домен о недвижимости, ресурс для аренды и т.п.).
Сайт
Существительное сайт — самое распространённое и устоявшееся в современном русском языке среди иноязычных заимствований, называющих сетевые объекты. Оно имеет лексикографическую фиксацию во многих словарях, которые толкуют его как узел в Интернете, как группу веб-страниц с общей тематикой и как место в Интернете для размещения информации12.
Несмотря на освоенность этого слова (фонетическую, орфографическую, морфологическую и семантическую), в его управлении наблюдаются сильные колебания между четырьмя вариантами:
1. Беспредложное управление родительным падежом: Добро пожаловать на сайт аренды.
Сайты знакомств — это словосочетание настолько прочно вошло в наш язык, что уже и в фильмах, и в сериалах, и в книгах часто можно встретить упоминание этого социального явления.
2. Управление предложно-падежной конструкцией о + П.п.: Добро пожаловать на наш сайт об аренде квартир и комнат в Москве и Подмосковье.
Флиртблог — сайт о знакомствах, флирте, общении.
3. Управление предложно-падежной конструкцией по + Д.п.: Рады приветствовать на сайте по аренде квартир, комнат в Москве и Подмосковье.
Lover.Ru — информационный сайт по знакомствам. 4. Управление предложно-падежной конструкцией для + Р.п.:
Сайт для аренды квартиры посуточно в Москве.
Как выбрать сайт для знакомств?
Употребляется также описательная конструкция сайт, по-свящённый чему-л. :
Мы приветствуем Вас на нашем сайте, посвященном аренде квартир посуточно.
Рад представить вашему вниманию новый сайт, посвященный знакомствам, отношениям, флирту.
Перечисленные варианты управления используются в синонимичных контекстах и иногда взаимозаменяются в пределах одного абзаца, ср.:
Рейтинг сайтов знакомств. Обзор лучших сайтов для знакомств.
Новый сайт по туризму и отдыху. Появился новый сайт, посвященный туризму и отдыху в России (2009).
Наиболее употребительный вариант пока выявить затруднительно. Можно лишь говорить об устойчивости определённых вариантов управления в конкретных словосочетаниях: например, сайт знакомств значительно чаще употребляется именно в конструкции с родительным падежом13.
Наименее употребительным является вариант сайт для чего-л. : так, не встречается словосочетание сайт для русского языка при возможности сайт русского языка, сайт по русскому языку и сайт о русском языке.
Форум
Существительное форум в исследуемом нами значении зафиксировано в двух словарях. Оно имеет в них следующие толкования:
«Страница интернет-сайта, где пользователи могут обмениваться информацией, оставляя свои сообщения и отвечая на сообщения других»14.
«Обмен сообщениями в режиме реального времени между пользователями Интернета, а также электронные страницы, на которых осуществляется такой обмен»15.
Слово форум активно употребляется в словосочетаниях, в которых управляемое существительное означает тематику данного сетевого объекта (форум о красоте, форум по туризму и т.п.). Как
отмечает Е.В. Какорина, «для форума параметр тема находится... на вершине в иерархии других параметров. Именно тема задаёт другие параметры коммуникации, формирующие жанр: коммуникативные цели и способы их речевого воплощения, она влияет на отбор участников общения»16.
Форум используется с теми же четырьмя вариантами управления, что и сайт.
1. Беспредложное управление родительным падежом: Лучший способ поиска квартир—форум аренды квартир (2010). Форум недвижимости — это место, где можно обсудить
все сложности и ситуации, связанные с недвижимостью.
2. Управление предложно-падежной конструкцией о + П.п.: Также вы можете пообщаться на страницах нашего форума
об аренде квартир.
Retalk — Форум о недвижимости.
3. Управление предложно-падежной конструкцией по + Д.п.: Форум по аренде недвижимости без посредников. Добро пожаловать на форум по недвижимости.
4. Управление предложно-падежной конструкцией для + Р.п.: Женский форум для красоты и моды.
Широко употребительна и описательная конструкция форум, посвящённый чему-л. :
Форум, посвященный аренде элитных квартир. Boardru.ru — форум, посвященный туризму и отдыху в России.
При этом сами носители чувствуют эту вариативность, рефлексируют о ней и пытаются найти «правильный» вариант. См. обсуждение названия форума, посвящённого русскому языку:
RPG: Вот думаю, может быть всё-таки как-то по-своему назваться? Не грамота, не парафорум, а что-то вроде «форум русского языка» или «литературный форум»... У меня с этими идеями голова не особо варит, может быть у участников есть какие идеи? <...>
Речка: Никого не смущает в названии родительный падеж: «Форум русского языка и литературы»?
maggie: Да, Речка, я почему-то сегодня тоже о названии и главной странице сайта думаю... странно... Конечно «форум русского языка и литературы» звучит... хм... не совсем... Будто сам язык с литературой на форум пришли... Вы об этом? Что Вы предлагаете? <...>
Речка: maggie , да я «об этом». Предлагаю — Форум «Зеркало грамоты».
Юрий Кр.: Речка пишет: maggie, да я «обэтом». Предлагаю — Форум «Зеркало грамоты». Получится повтор названия. Тематика форума всё же должна быть отражена. Вопрос может стоять только о корректном падеже...
RPG: Это не название а комментарий, расшифровка так сказать. Написано совершенно спонтанно из собственного бредогенера-тора, предложения по изменению описания принимаются:)
RPG: Хм, предложений не последовало:) Тогда пока оставлю как есть Но если у кого-то есть идеи получше (или вообще хоть какие-то идеи) — пишите сюда.
Речка: Что-то вроде «Форум друзей русского языка». Это не предложение, а так... поиск всего лишь.
Речка: А воз и ныне там!
maggie: Да, Речка, я тоже каждый раз про этот «воз» думаю, когда «форум языка» читаю... Почему бы всем нам не поднапрячься над улучшением, исправлением? Это ведь неграмотно... по меньшей мере... Итак, начнем? (кто хочет что-то предложить?): 1. форум грамотного общения о языке, литературе, etc. Последнее указывало бы на то, что нам и чужие языки не чужды. ;) А «грамотное» общение, по-моему, подсказывает, что люди правила соблюдают — и общения, и языка... Кто следующий?
RPG: Так смотрится?
Penguin: По-моему, неплохо. <...>
Юрий Кр.: А что изменилось с точки зрения падежа? Как был «Форум...» чего, так и остался. В чём фишка-то? И «...грамотного общения» — как-то пафосно, да и не охватывает даже в общих чертах его (форума) направленности. Наверно надо ещё подумать...
maggie: Юрий Кр. пишет: Как был «Форум...» чего, так и остался. Может быть кому-то «форум ДЛЯ грамотного общения» покажется правильнее, но, я думаю, «форум общения» — приемлемо, т. к. форум — это место («сходок» и пр.) Можно сказать «место встреч», наверное, по этому же принципу можно сказать и «место общения»... На Грамоте вон в Курилке написано «Форум для грамотного общения на любые темы». Думаю, можно и без «ДЛЯ»... (2009)
Участники дискуссии о названии форума — люди, интересующиеся русским языком и желающие говорить правильно. Употребляя слово форум со словосочетанием русский язык, они выбирают между родительным падежом и конструкцией для + Р.п. При этом родительный падеж многим участникам кажется некорректным (комментарии: «смущает», «звучит странно», «неграмотно»). Управление родительным падежом они считают допустимым в двух случаях: либо в сочетании с одушевлённым существительным (форум друзей русского языка), либо в сочетании с названием ситуации (форум общения о русском языке).
Между тем словосочетание форум русского языка встречается в узусе:
Форум русского языка и литературы.
Форум русского языка и литературы. Форум филологов и просто любителей языка. Можно задать вопрос по правилам русского языка, орфографии и правописанию.
В дискуссии рассматривают также вариант форум для общения с оговоркой о факультативности предлога («Думаю, можно и без „ДЛЯ"»), отождествляя форум с местом: место (для) общения — форум (для) общения. Поиск в Яндексе и Гугле показал, что наиболее частотным является форум для общения, см. таблицу17:
Вариант управления Яндекс Гугл
форум общения 80 тыс. 2 млн 310 тыс.
форум об общении 99 1860
форум по общению 234 2070
форум для общения 355 тыс. 9 млн 550 тыс.
форум, посвящённый общению 804 3520
Указанные варианты управления используются в синонимичных контекстах и пока затруднительно выявить среди них наиболее перспективный, ср.:
Форум строительства, ремонта, дизайна интерьеров.
Форум по строительству, обустройству и ремонту загородного дома, дачи, коттеджа, квартиры.
Форум о строительстве, ремонте и дизайне интерьера.
Отличный форум для строительства.
Приглашаю вас на данный форум, посвященный строительству, а также различным советам по ремонту, осуществляемому самостоятельно, или профессиональными строителями.
Форум красоты и здоровья.
Форум по красоте.
Форум о красоте, косметике, парфюмерии и макияже.
Женский форум для красоты и моды.
Добро пожаловать на наш форум, посвященный красоте
и косметике, уходу за кожей лица и волосами.
Можно лишь говорить о том, что не со всеми существительными возможна конструкция форум для чего-л. Так, не встречаются *форум для недвижимости, *форум для русского языка при том, что встречаются форум для аренды, для строительства, для туризма, для красоты, для знакомств.
Остальные варианты для таких существительных, вероятно, синонимичны, что подтверждается их употреблением в пределах одного текста:
Добро пожаловать на лучший форум о недвижимости! Если вы поищете в Яндексе «форум о недвижимости» или «форум по недвижимости», то увидите: львиную долю найденных сайтов составят или форумы риелторов, или форумы при изданиях о недвижимости.
Домен
Существительное домен отмечено в трёх названных словарях и имеет в них следующие толкования:
«Группа узлов Интернета, объединенная по тематическому, географическому принципу, принадлежности частным лицам или организациям и т.п., входящая в иерархическую структуру Сети; часть адреса ресурса, отделяемая точками и определяющая область его регистрации»18.
«Группа компьютеров, имеющая общий сегмент в интернет-адресе, а также общее имя; слово или аббревиатура, однозначно обозначающие компьютер в Интернете»19.
«Подразделение Интернета, имеющее метку, указывающую на специализацию данного подразделения (напр.: .com — коммерческий домен)»20.
Примеров с управлением в словарях нет. В узусе наблюдается пять вариантов управления.
1. Беспредложное управление родительным падежом: Оцените домен строительства домов. http://elitdoma.kiev.
ua (2006).
2. Управление предложно-падежной конструкцией о + П.п.: Куплю домен о недвижимости (2010).
Есть два красивых свободных домена о туризме в зонах .org, .biz (2008).
3. Управление предложно-падежной конструкцией по + Д.п.: Требуется домен по недвижимости не позже 2005 года, с
хорошей историей, в русскоязычной зоне (2008). Куплю домен по туризму (2008).
4. Управление предложно-падежной конструкцией для + Р.п.: Нужен домен для туризма. Про походы в лес, ночевки там,
пешие прогулки в горы. Примерно в таком духе (2010).
Почему Вы решили, что это хороший домен для недвижимости? (2007).
5. Управление предложно-падежной конструкцией под + В.п.: Продам домен под знакомства (2010).
Куплю недорогой домен под пластиковые окна (2010).
При этом наиболее употребительной является конструкция по + Д.п., что, видимо, связано с общей экспансией предлога по. Наименее частотно управление родительным падежом и конструкцией о + П.п.
В отличие от других рассматриваемых существительных, домен не используется в описательной конструкции *домен, посвя-щённый аренде (ср. сайт, посвящённый аренде). Возможно, это связано с тем, что сайт — это место в Интернете, в котором собран некоторый материал, посвящённый определённой тематике. А домен во всех изучаемых примерах используется в значении 'доменное имя, название определённого места в Интернете'. Название не может быть посвящено какой-то тематике — его придумывают, чтобы оно раскрывало её суть. Таким образом, сам по себе домен — это не место в Интернете, это скорее пустое пространство, которое потенциально можно заполнить некоторым содержанием. С этим пониманием, видимо, связано управление предложно-падежной конструкцией под + В.п., которого нет у других изучаемых существительных (ср. *сайт под аренду). Вероятно, оно возникло по аналогии со словосочетаниями типа банка под варенье, бидон под керосин, коробка под книги:
3oa.info — Премиум-цифра «3» + 2 премиум буквы! Отличный домен под туризм. Всего одной буквой отличается от «ГОА». Вы можете продавать миллионы путевок, при правильной раскрутке! (2008).
Ресурс
В трёх словарях, в которых встречается слово ресурс в «компьютерном» значении с пометой информ, оно толкуется как средства вычислительной системы для обработки данных21.
Тем не менее, в АЛ в иллюстративных примерах ресурс употребляется как синоним сайта и портала:
Ссылки на ресурсы Интернета, посвящённые телекоммуникационным технологиям.
Сайт «История Древнего Рима» (rome.webzone.ru). Ресурс ... привораживает количеством и качеством сосредоточенных в нем сведений. Изв., 02.06.0322.
Толкование слова ресурс в этом употреблении можно найти в НСИС: «.группа веб-страниц, связанных гиперссылками и объединенных единой темой, автором, фирмой и т.п.».
В узусе управление существительного ресурс колеблется между четырьмя вариантами.
1. Беспредложное управление родительным падежом: Net-agenta.ru — популярный ресурс аренды недвижимости!
(2010)
Сайт Match.com — самый популярный ресурс знакомств в Европе (2004).
2. Управление предложно-падежной конструкцией о + П.п.: Arenda63.ru — это информационный ресурс об аренде недвижимости в Самаре: аренда квартир посуточно, офисов, торговых помещений (2008).
Acqjournal.ru — популярный ресурс о знакомствах и отношениях.
3. Управление предложно-падежной конструкцией по + Д.п.: РентОбзор — ведущий ресурс по аренде и продаже жилья в
Москве, Санкт-Петербурге, Сочи и других городах России.
Я постоянно натыкаюсь на интернетные ресурсы по знакомствам так сказать «для внутреннего пользования», т.е. для Германии. (2007)
4. Управление предложно-падежной конструкцией для + Р.п.: Odessa-flat.Comресурс для аренды, съема квартир, а также
домов Одессе.
Сайт «жду.т» — это отличный интернет-ресурс для знакомств, весёлого проведения времени, и конечно, для поиска новых друзей!
Кроме того, употребляется описательная конструкция ресурс, посвящённый чему-л.:
Rent.ru — независимый информационный ресурс, посвященный аренде всех видов недвижимости в России.
BigLoves.ru — это независимый ресурс, посвященный знакомствам. Настоящие знакомства с иностранцами, информативный клуб знакомств (2007).
Перечисленные варианты управления используются в синонимичных контекстах, и пока рано говорить о предпочтительности того или иного варианта:
Грамота.ру — правительственный портал РФ, курируемый институтом русской словесности. На сегодня это основной официальный ресурс русского языка, на который можно ссылаться (2009).
Порталрусского языка «ГРАМОТАРУ». Cправочный Интернет-ресурс по русскому языку.
http://www.gramma.ru/ Чрезвычайно интересный и познавательный ресурс о русском языке.
Интересно, существует ли подобный ресурс для русского языка? Поделитесь ссылками в комментариях.
http://Gramota.ru — обширный ресурс, посвященный русскому языку (2006).
Тем не менее, можно отметить, что конструкция ресурс для чего-л. возможна не со всеми существительными. Так, например, не встречаются словосочетания ресурс для строительства, ресурс для недвижимости, ресурс для туризма и ресурс для красоты. При этом употребляются словосочетания ресурс для аренды, ресурс для знакомств, ресурс для русского языка (см. примеры выше).
Итак, мы рассмотрели ряд иноязычных слов, обозначающих объекты Интернета: сайт, блог, форум, домен, портал, ресурс и сервер. Наблюдения над узусом позволяют говорить о вариативности управления данных заимствований. Изучив употребление существительных сайт, форум, домен и ресурс в письменной речи носителей, мы выяснили, что их управление колеблется между следующими вариантами: беспредложным управлением родительным падежом и предложно-падежными конструкциями о + П.п., по + Д.п. и для + Р.п. Кроме того, у слова домен зафиксировано также управление конструкцией под + В.п. Все указанные слова используются в описательной конструкции типа X, по-свящённый чему-л. (сайт, посвящённый знакомствам и т. п.). Можно отметить наименьшую употребительность конструкции для + Р.п. у существительных сайт, форум и ресурс. При этом у носителей языка нет уверенности относительно «правильного» варианта управления, о чём свидетельствует, например, дискуссия об управлении слова форум.
В рамках дальнейшего исследования предполагается рассмотреть управление других заимствований, называющих объекты Интернета: блог, портал и сервер, а также проверить, имеется ли дифференциация значений у различных вариантов управления.
Примечания
О фонетическом, орфографическом, словообразовательном, грамматическом и семантическом освоении иноязычных слов см.: Маринова Е.В. Иноязычные слова в русской речи конца XX — начала XXI в.: проблемы освоения и функционирования. М.: ЭЛПИС, 2008. 495 С. Крысин Л.П. Проблемы представления новых иноязычных заимствований // Крысин Л.П. Слово в современных текстах и словарях: Очерки о рус-
2
ской лексике и лексикографии. М.: Знак, 2008. С. 97.
3 Здесь и далее расшифровку аббревиатур см. в Приложении: «Сокращенные обозначения использованных словарей».
4 В Интернете встречаются примеры с другим управлением: Оперативно обновляемый информационный сервер о новостях Северо-Западного региона (2000); Раскрутка поискового сервера по новостям (2004); Hamster представляет собой локальный сервер для новостей ... и электронной почты (2006). Здесь и далее все примеры взяты из Интернета. В них сохраняется орфография и пунктуация источника. Интернет-адреса были слишком громоздкими, поэтому в данной статье они не приводятся. В скобках указывается только год примера (в тех случаях, когда его возможно установить).
5 АЛ, СШ, НСИС, БТС.
6 АЛ, СШ, НСИС, 1000 НИС, БТС.
7 АЛ.
8 НСИС.
9 Сотрудники «Грамоты.ру» называют ее порталом: «Справочно-информа-ционный портал ГРАМОТА.РУ — русский язык для всех»: Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.gramota.ru/, свободный. Данные соответствуют 15.06.2011.
10 См. вопросы в сообществе «Oтветы@Mail.ru»: «А чем сайт отличается от портала? Какое понятие шире?»; «Ответьте, пожалуйста, чем отличается сайт от портала? Нужно знать по работе»; «Чем отличается сайт от сервера?»; «Чем отличается сайт от домена, и что такое хостинг?»; вопрос на форуме, посвященном поисковым системам: «Чем отличается сайт от блога? Я запутался в понятиях»; вопрос на службе «Google. Вопросы и ответы»: «Чем сервер отличается от портала?».
11 У англоязычных пользователей Интернета также возникает вопрос, в чём заключается разница между этими понятиями. См., например, вопрос на сайте Answers.com: «What is the difference between portal and website?» — «Чем отличается портал от вебсайта?». Ответ на этот вопрос соотносится с ответами русскоязычных носителей и с толкованием в НСИС: портал — сайт, объединяющий в себе ряд сервисов. См. также вопрос на сайте About. com Internet for Beginners: «What's the difference between a 'blog' and a 'web site'?» — «Чем отличается блог от вебсайта?». Интересно заметить, что ответ начинается словами «This is such a common question» — «Этот вопрос так часто задают». Др. вопросы: «What is the difference between a web server and a website? What are their similarities?» — «Чем отличается вебсервер от вебсайта? Чем они похожи?»; «What is the difference between a domain and website?» — «Чем отличается домен от вебсайта?». Ответы «продвинутых» англоязычных и русскоязычных пользователей Интернета на эти вопросы идентичны.
12 АЛ, СШ, НСИС, 1000 НИС.
13 Ср. по поиску в Яндексе: сайт знакомств — 23 млн ответов, сайт для знакомств — 302 тыс., сайт о знакомствах — 226 тыс., сайт по знакомствам — 30 тыс., сайт, посвящённый знакомствам — 3123. Поиск осуществлялся в марте 2011 года.
14 НСИС.
15 1000 НИС.
16 Какорина Е.В. СМИ и интернет-коммуникация (Интернет-форум как новый коммуникативно-речевой жанр) // Современный русский язык: Активные процессы на рубеже XX—XXI веков. М.: Яз. слав. культур, 2008.
С. 551.
17 Поиск осуществлялся в марте 2011 года.
18 АЛ.
19 НСИС.
20 1000 НИС.
21 АЛ, СШ, НСИС.
22 АЛ.
Приложение
Сокращенные обозначения использованных словарей
АЛ — Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / Под ред. Г.Н. Скляревской. М.: Эксмо, 2007. 1136 с.
БТС — Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецова. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.gramota.ru/slovari/info/ bts/, свободный. Загл. с экрана. Данные соответствуют 15.06.2011. Словарь опубликован в авторской редакции 2009 года.
1000 НИС — Крысин Л.П. 1000 новых иностранных слов. М.: Аст-пресс книга, 2009. 320 с.
НСИС — Захаренко Е.Н., Комарова Л.Н., Нечаева И.В. Новый словарь иностранных слов. М.: Азбуковник, 2008. 1040 с.
СШ — Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / Под ред. Шведовой Н.Ю.; Ин-т русского языка РАН. М., 2007. 1165 с.