теория и история словесных форм
художественной культуры
В. Б. Шамина
на крыльях чеховской «чайки»*
Не одно поколение американских драматургов испытало влияние творчества Чехова. «Но пальма первенства в этом ряду, безусловно, принадлежит Теннесси Уильямсу» (с. 181).
Известнейший американский драматург и прозаик Теннесси Уильямс (1911-1983) считал Чехова своим учителем, даже носил его фотографию в нагрудном кармане, а пьесу «Чайка» называл «первой и величайшей современной пьесой» (цит. по: с. 181). Адаптацию чеховской пьесы Теннесси Уильямс написал уже на склоне лет. «Тетрадь Тригорина» («The Notebook of Trigorin») Уильямса увидела свет на сцене театра Ванкувера в 1981 г. Но вплоть до самой смерти Теннесси Уильямс вносил изменения в текст своей адаптации. В окончательном варианте пьеса была поставлена в Цинциннати в 1996 г. в связи со столетием со дня написания оригинала Чеховым.
В пьесе Уильямса практически без изменения остались «образы Нины и Константина, в то время как в характерах Аркадиной и Тригорина мы видим нюансы, отсутствующие в оригинале» (с. 182). Так, Аркадина предстает у Теннесси Уильямса циничной, расчетливой и даже хищной и тщеславной. Автор реферируемой работы считает, что такой образ чеховской героини повлиял на создание характера Александры де Лаго в пьесе Уильямса «Сладкоголосая птица юности». Что касается образа Тригорина, то
* Шамина В.Б. На крыльях чеховской «Чайки» // Постмодернизм в зарубежной и русской литературах. - Казань: Каз. ун-т, 2011. - С. 181-189.
На крыльях чеховской «Чайки»
Уильяме дописывает его текст и передает ему некоторые реплики Дорна. Один из американских критиков сказал, что «Уильяме преуспел в том, чтобы сделать образы и поступки более понятными современной американской аудитории» (цит. по: с. 185).
Впрочем, несмотря на существенные изменения, пьеса Теннесси Уильямса «Тетрадь Тригорина» отнюдь не ремейк «Чайки» и не другая пьеса, а только интерпретация, считает автор реферируемой работы.
А вот подлинным постмодернистским ремейком является пьеса «Чайка» нашего отечественного драматурга Бориса Акуни-на, ибо это «изначально заявленная пародийность» (с. 186). Аку-нинская пьеса начинается с последнего акта. Он как бы имеет в виду известность оригинала широкой публике. Дальнейшее развитие пьесы копирует ситуацию романа Агаты Кристи «12 негритят» и при этом «предлагает постмодернистскую деконструкцию оригинального текста с возможностью различных точек зрения и соответственно вариаций концовки» (с. 187).
Пьесы на чеховскую тему свидетельствуют о том, что Чехов «продолжает оставаться одной из знаковых фигур современного театра», - заключает автор реферируемой работы (с. 189).
И. Л. Галинская