Научная статья на тему 'В. А. Хорев об актуальности имагологических исследований'

В. А. Хорев об актуальности имагологических исследований Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
676
166
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ / ИМАГОЛОГИЯ / ДИАЛОГ КУЛЬТУР / СТЕРЕОТИП / COMPARATIVE STUDIES / IMAGOLOGY / DIALOGUE OF CULTURES / STEREOTYPE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Полякова Ольга Анатольевна

В статье говорится о вкладе известного отечественного литературоведа в становление и развитие имагологии, её научно-терминологического аппарата и теоретико-методологических принципов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Khorev on the Topicality of Imagological Studies

The article highlights the contribution of the prominent Russian scholar V. Khorev to the development of imagology, its basic concepts and methodology.

Текст научной работы на тему «В. А. Хорев об актуальности имагологических исследований»

менчивой и субъективной национальной рецепции — идей, образов, стереотипов, которые пронизывают европейский (и мировой) культурный ландшафт» [15]. В методологическом плане чрезвычайно важным было указание на то, что национальные образы являются «дискурсивными конструктами, конституирующими модели национальной идентификации» [16]. Эта посылка вела к углублению виртуализации понятия нации и завершению эпохи эссенциализма в компаративистике.

Примечания

1. Leerssen J. Imagology: History and Method // Imagology. The Cultural construction and literary representation of national characters. A critical survey / еd. M. Beller and J. Leerssen. Amsterdam, 2007. P. 22.

2. Dyserinck H. Imagology and the Problem of Ethnic Identity // Intercultural Studies. № 1 (Spring 2003). URL: http://www.interculturalstudies.org/lCSl/Dyserinck.shtml

3. Leerssen J. Op. cit. P. 22.

4. Dyserinck H. Zum Problem des "images" und "mirages" und ihrer Untersuchung im Rahmen der Vergleichenden Literaturwissenschaft. URL: http:// www.imagologica.eu/dyser

5. Dyserinck H. Komparatistische Imagologie. Zur politischen Tragweite einer eurc^ischen Wissenschaft von der Literatur // Europa und das Nationale Selbstvers^ndnis. Imagologische Probleme in Literatur, Kunst und Kultur des 19. und 20. Jahrhunderts. Herausgebeben von Hugo Dyserinck und Karl Ulrich Syndram. Bonn, 1988. S. 25.

6. Dyserinck H. Imagology and the Problem of Ethnic Identity...

7. Dyserinck H. Zum Problem des "images" und "mirages"...

8. Dyserinck H. Komparatistische Imagologie jenseits von "Werkimmanenz" und "Werktranszendenz" // Synthesis. Bulletin de comM de litterature compare de la räpublique socialiste de Roumanie. Bucarest, 1982. № 9. P. 32.

9. Ibid. P. 33.

10. Ibid. P. 34.

11. Ibid. P. 35.

12. Ibid. P. 36-37.

13. Ibid. P. 38.

14. Dyserinck H. Komparatistische Imagologie. Zur politischen Tragweite...

15. Leerssen J. Imagology: History and Method...

16. Ibid.

УДК 82.091

О. А. Полякова

В. А. ХОРЕВ ОБ АКТУАЛЬНОСТИ ИМАГОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

В статье говорится о вкладе известного отечественного литературоведа в становление и развитие имагологии, её научно-терминологического аппарата и теоретико-методологических принципов.

The article highlights the contribution of the prominent Russian scholar V. Khorev to the development of imagology, its basic concepts and methodology.

Ключевые слова: сравнительное литературоведение, имагология, диалог культур, стереотип.

Keywords: comparative studies, imagology, dialogue of cultures, stereotype

Одним из основоположников отечественной имагологии по праву считается В. А. Хорев, посвятивший свою жизнь в науке изучению польской литературы и польско-русских литературных связей. Профессор, доктор филологических наук, заслуженный деятель науки РФ — одно перечисление званий и регалий учёного свидетельствует о его огромном вкладе в советскую и российскую полонистику. Инициатор и вдохновитель многих международных конференций, научный редактор нескольких крупных сборников, посвя-щённых проблемам компаративистики, автор фундаментальных трудов по истории польской литературы и сравнительному литературоведению, изданных в России и Польше, В. А. Хорев, обратившись к имагологии, обогатил накопленный литературной компаративистикой материал новыми научными принципами и подходами к познанию другой реальности. В этом смысле большой интерес представляет монография учёного «Польша и поляки глазами русских литераторов» (М., 2005), изданная при поддержке РГНФ.

Во вступлении В. А. Хорев формулирует положения, раскрывающие место, значение, основные понятия и принципы имагологии, возникшей в русле компаративистики, на основе её разноплановых исследований и придавшей им новое направление и большую значимость. Автор монографии справедливо указывает, что имаголо-гия расширяет возможности традиционных, ут-

* Выполнено при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда в рамках проекта проведения научных исследований «Имаголо-гия в междисциплинарном научном пространстве: теоретико-методологические основы», проект 12-04-000-37-а

© Полякова О. А., 2013

Филология

вердившихся в науке подходов сравнительно-исторического изучения литератур — таких, как изучение непосредственных контактных связей (влияний, заимствований, реминисценций, филиаций и т. д.) и выявление типологичесих схождений. Только их комплексное использование даёт возможность создать объективную картину литературных взаимоотношеий.

Одно из основополагающих утверждений В. А. Хорева состоит в том, что литературные контакты необходимо воспринимать как часть диалога культур. По словам учёного, культуру нельзя рассматривать лишь как «зеркало, в котором для обозрения обществу представляются изменения исторической жизни; в культуре происходит осмысление событий, поэтому она и влияет на формирование национального сознания и тем самым является активным участником исторического процесса» [1]. Такая трактовка придаёт культуре особую значимость, подчёркивает её творческий, созидательный потенциал, выделяет способность «воздействовать на ход и исход событий ». В. А. Хо-рев уверен, что современный филолог должен быть ещё и историком культуры, чтобы рассматривать литературные факты в контексте национальных явлений как единого целого.

Изучение литературных взаимоотношений между двумя народами возможно лишь в русле диалога культур, который предполагает осмысление не только фактов литературы, но и явлений народного творчества, фольклора, разных видов искусства, религиозной мысли, письменности, а также общественно-политических идей, историко-философских концепций и т. п.

Реализовать такой комплексный подход литературоведам помогает имагология, которую В. А. Хорев характеризует следующим образом: «Имагология ставит своей задачей выявить истинные и ложные представления о жизни других народов, характер и типологию стереотипов и предубеждений, существующих в общественном сознании, их происхождение и развитие, их общественную роль и эстетическую функцию в художественном произведении» [2].

В этом глубоком и ёмком определении особо хочется выделить мысль о том, что представления о жизни других народов имеют как идеологическую, так и художественную значимость, поэтому далее учёный подчёркивает, что у всех «текстов» культуры литературные тексты являются приоритетными для имагологического анализа и осмысления: «из всех феноменов культуры именно в литературе — в силу эмоционального воздействия её языка — выпадает преобладающая роль в закреплении тех или иных форм общественного сознания и психологии [3].

При этом В. А. Хорев справедливо замечает, что с середины XX в. некоторые функции лите-

ратуры как средства коммуникации взяли на себя кино, телевидение, а в современном мире, добавим мы, — Интернет.

К наиболее значимым имагологическим терминам и понятиям В. А. Хорев относит стереотип, исходя из того, что этимологически название нового научного направления связано с латинским словом imago — образ: имагология призвана изучать «образы», «картины» чужого мира, в первую очередь стереотипы — «долгоживущие общественно-исторические мифы», оценивающие суждения, имеющие позитивный либо негативный характер. Вслед за польским философом Адамом Шаффом российский литературовед перечисляет основные признаки стереотипов, подчёркивая их значимость в межнациональном общении: «Стереотипы являются определённой формой генерализации отдельных явлений, они унифицируют представления об этнических и общественных группах, институтах, явлениях культуры, личностях, событиях и т. д. и обладают исключительной силой убеждения и инерции благодаря удобству и лёгкости их восприятия и использования» [4].

Существенная черта стереотипа — способность тиражироваться, приобретать новые символические значения и актуализироваться в зависимости от идеологических и политических потребностей другого времени. Как правило, стереотипы не совпадают с объективной исторической реальностью, так как в их основе лежат унификация и упрощение. Кроме того, по мысли В. А. Хорева, при рассмотрении разного рода стереотипов следует учитывать типологическую и конкретную стратификацию общества, поскольку разные социальные слои различаются уровнем мифологизации своих представлений о мире, в том числе о других народах: «Интеллектуальной элите в большей степени присущ рациональный подход, опирающийся на знания, в то время как та часть общества, которая проявляет в той или иной форме политическую и социальную активность, и в ещё большей степени "массы" используют в своём видении мира, главным образом, сложившиеся и бытующие стереотипы» [5]. Стереотипы закрепляются в текстах культуры и «не отменяются» её последующим развитием. Более того, вырванные из контекста, стереотипные образы часто превращаются в расхожее клише. В качестве доказательства автор монографии приводит убедительные примеры из произведений А. С. Пушкина и А. Мицкевича.

Рассуждая об этнических стереотипах, воспринимаемых как комплекс представлений одной этнической группы о другой либо о самой себе (автостереотип), В. А. Хорев утверждает, что в их основе лежит этноцентризм, то есть склонность людей рассматривать проявления культу-

ры чужого народа через призму своих собственных культурных традиций и ценностей. Это замечание помогает осознать одно из важнейших имагологических положений: противопоставление «мы» — «они» порождает оппозицию «своё — чужое» и становится основой отношений между двумя этническими группами, играющей роль своеобразного катализатора идентичности. «Своё» не только более зримо выступает на фоне «чужого», но и формируется во взаимодействии, оценивается в сопоставлении с ним, подчёркивает В. А. Хорев [6]. Учёный отмечает также негативный аспект этого противопоставления, которое нередко перерастает в конфронтацию, а в известных исторических ситуациях «порождает сознание превосходства своей группы над другими, которые наделяются всевозможными отрицательными качествами: бесчеловечность, жадность, хитрость, лицемерие, жестокость и т. д.». В результате формируется этнический стереотип, закрепляющий чувство высокомерия как некую форму, передающуюся из поколения в поколение.

В. А. Хорев выделяет идеологическую составляющую имагологических образов как значимый элемент межгосударственных и межнациональных отношений. Формирование, стабилизация и разрушение этнических стереотипов определяются многими факторами длительного исторического процесса, важнейшим из которых является господствующая идеология данного общества.

Взаимоотношения между Россией и Польшей могут служить убедительным доказательством этой мысли, которая, по сути, стала ключевой в монографии В. А. Хорева. В ней последовательно и обстоятельно, на основе богатейшего материала прослеживается становление и функционирование польского этнического стереотипа в русской литературе на протяжении многих столетий, а также осмысляется история и эволюция взаимных устойчивых представлений друг о друге поляков и русских. Подчёркивая достоинства этого исследования, С. Ф. Мусиенко замечает, что российский учёный сумел сохранить уважение к обоим народам, объективность оценок в трактовке даже самых драматичных событий, вызвавших взаимное недовольство, а порой и откровенную враждебность [7].

Подводя итоги своих рассуждений об имаго-логии, В. А. Хорев ещё раз говорит о междис-

циплинарном характере нового направления, которое выводит традиционное сравнительное литературоведение на новый уровень исследования межкультурных связей, а также подчёркивает её несомненную актуальность и востребованность, поскольку «формируемый разными обстоятельствами, в том числе случайностями, незнанием, ограниченностью восприятия и т. п., образ "другого", часто весьма далёкий от реальности, имеет не меньшее историко-культурное значение, чем сама действительность». Образы «другого» в литературе организуют схемы восприятия иного жизненного опыта и отношения к ним, они начинают играть активную роль в формировании ментальности современников и даже следующих поколений [8]. Более того, образы «чужой» жизни, запечатлённые в «своей» литературе, в первую очередь характеризуют собственную этническую ментальность. В завершении учёный определяет роль культуры в межнациональном взаимодействии: с одной стороны, она транслирует стереотипы, в большей степени негативные, а с другой — в наиболее высоких своих проявлениях — их преодолевает, освобождая массовое сознание от упрощённых или неверных представлений. Поскольку формирование, бытование и переосмысление образов «другого» в текстах культуры является живым процессом, то их описание становится важной научной проблемой в каждую новую историческую эпоху, подчёркивает В. А. Хорев, который не только одним из первых российских учёных осмыслил и реализовал на практике имагологические принципы, но и утвердил мысль о том, что корректно проводимые имагологические исследования помогают преодолевать негативные стереотипы и способствуют более глубокому взаимопониманию народов.

Примечания

1. Хорев В. А. Польша и поляки глазами русских литераторов. Имагологические очерки. М., 2005. С. 6.

2. Там же. С. 7.

3. Там же. С. 7.

4. Там же. С. 9.

5. Там же. С. 9.

6. Там же. С. 11.

7. Мусиенко С. Ф. Имагология в интерпретации В. А. Хорева // Лингвистика и методика в высшей школе: сб. науч. ст. Вып. 4:/ редкол.: В. С. Истомин (отв. ред.) [и др.]. Гродно, 2012. С. 22.

8. Хореев В. А. Цит. соч. С. 12.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.