Научная статья на тему 'Установление автора текстов интернет-коммуникаций при умышленном искажении признаков письменной речи'

Установление автора текстов интернет-коммуникаций при умышленном искажении признаков письменной речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
512
96
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АВТОРОВЕДЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА / ИЗМЕНЕННАЯ РЕЧЬ / КЛАССИФИКАЦИЯ ДИАГНОСТИЧЕСКИХ ПРИЗНАКОВ / МАСКИРОВКА РЕЧИ / ИМИТАЦИЯ РЕЧИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Грасмик Л. В.

The article deals with the issue of the distorted language in written texts which one may find on the Internet. The author classifies the several types of the altered language, according to the reasons of such alteration, into intentional (conscious) and unintentional (unconscious) and, according to the means of the language alteration, into imitation and disguise. The author also presents a system of the defining characteristics which can be attached to any of these types of the altered language i.e. disguise, imitation (as a type of intentional distortion of language), the state of high emotional tension (stress or extreme emotional disturbance), the language change caused by long-term treatment with strong drugs, and the language change caused by mental diseases, such as schizophrenia or aphasia (as a type of unintentional change of language). The complex of methods used in scrutiny of the texts from the Internet, which have signs of the altered language, have been proposed in the article. The author also highlights the need of the further experimental and academic research in the area of examination of the altered language which aims at the identification of the author of the text.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Author of Internet Texts Identification in the Cases When the Language Characteristics are Distorted

The article deals with the issue of the distorted language in written texts which one may find on the Internet. The author classifies the several types of the altered language, according to the reasons of such alteration, into intentional (conscious) and unintentional (unconscious) and, according to the means of the language alteration, into imitation and disguise. The author also presents a system of the defining characteristics which can be attached to any of these types of the altered language i.e. disguise, imitation (as a type of intentional distortion of language), the state of high emotional tension (stress or extreme emotional disturbance), the language change caused by long-term treatment with strong drugs, and the language change caused by mental diseases, such as schizophrenia or aphasia (as a type of unintentional change of language). The complex of methods used in scrutiny of the texts from the Internet, which have signs of the altered language, have been proposed in the article. The author also highlights the need of the further experimental and academic research in the area of examination of the altered language which aims at the identification of the author of the text.

Текст научной работы на тему «Установление автора текстов интернет-коммуникаций при умышленном искажении признаков письменной речи»

информацией в Интернете на совокупности двух основ - платной и бесплатной в зависимости от потребностей пользователя позволяет в полной мере учесть все указанные противоречия и создать эффективный механизм работы такого современного и обширного источника информации, как торрент-трекер.

Л.В. Грасмик*

УСТАНОВЛЕНИЕ АВТОРА ТЕКСТОВ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЙ ПРИ УМЫШЛЕННОМ ИСКАЖЕНИИ ПРИЗНАКОВ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ

Ключевые слова: Автороведческая экспертиза, измененная речь, классификация диагностических признаков, маскировка речи, имитация речи.

L.V. Grasmik. Author of Internet Texts Identification in the Cases When the Language Characteristics are Distorted

The article deals with the issue of the distorted language in written texts which one may find on the Internet. The author classifies the several types of the altered language, according to the reasons of such alteration, into intentional (conscious) and unintentional (unconscious) and, according to the means of the language alteration, into imitation and disguise. The author also presents a system of the defining characteristics which can be attached to any of these types of the altered language i.e. disguise, imitation (as a type of intentional distortion of language), the state of high emotional tension (stress or extreme emotional disturbance), the language change caused by long-term treatment with strong drugs, and the language change caused by mental diseases, such as schizophrenia or aphasia (as a type of unintentional change of language). The complex of methods used in scrutiny of the texts from the Internet, which have signs of the altered language, have been proposed in the article. The author also highlights the need of the further experimental and academic research in the area of examination of the altered language which aims at the identification of the author of the text.

Проблема определения автора текстов, распространенных в сети Интернет, на сегодняшний день стоит особенно остро. С помощью Всемирной паутины каждый день совершается множество преступлений, будь то распространение экстремистских материалов (ст. 280, 282 УК РФ) или подстрекательство к совершению любого правонарушения; перечень всех противозаконных действий открытый. Так, лицо, которое планирует совершить преступление в сети

*Магистрант Московской государственной юридической академии имени О.Е. Кутафина. [Lidinec3807@mail.ru]

Интернет, пытается «скрыть» все следы, которые возможно скрыть, что выражается, как правило, в намеренном искажении своей речи. Такая речь подчас остается единственным доказательством по делу по ряду причин, прежде всего потому, что автором отправленного «преступного» сообщения не обязательно является пользователь компьютера (смартфона, коммуникатора), с которого сообщение было отправлено. В описываемом случае необходимо использовать специальные знания для того, чтобы определить автора сообщения, а именно проводить автороведческое исследование. Однако современное состояние автороведческой экспертизы не позволяет идентифицировать автора текстов с искаженной речью. Во-первых, методика автороведческого исследования текстов имеет свои пограничные количественные условия применения, а именно ограничения по объему исследуемого текста - более 500 слов. Объем «преступного» сообщения, распространенного в сети Интернет, как правило, меньше, что не позволяет определить автора текста. Во-вторых, следующим ограничением методики установления автора текста является преимущественно разговорно-стилевая функциональная принадлежность исследуемого текста, что автоматически исключает тексты иных стилей (книжный, научный, официально-деловой). В третьих, измененная или искаженная речь не выделена в качестве самостоятельного объекта автороведческой экспертизы, нет научно-методических разработок, касающихся сообщений с измененной речью, что выводит искаженную речь из поля зрения эксперта-автороведа. Таким образом, перед нами предстает практически неразрешимая задача: совершено преступление, есть круг подозреваемых лиц, которые могли бы быть авторами «преступного» текста, определить, кто явился автором текста, возможно только посредством проведения автороведческого исследования, которое в свою очередь не может уставить автора подобного сообщения с искаженной речью. Предполагаемый экспертный вывод - н.п.в. (не представляется возможным). Очевидна необходимость в научно-методической разработке нового объекта автороведческой экспертизы - измененной речи, что в дальнейшем позволило бы устанавливать автора любого текста, распространенного в сети Интернет. В рамках данной статьи предложен подход к исследованию измененной речи в автороведческой экспертизе.

Изменение признаков письменной речи - весьма распространенное в мире интернет-коммуникаций явление. Как правило, оно заключается в умышленном изменении своей речи или в подражании речи другого лица с целью скрыть истинного автора текста-участника коммуникации. Причины указанных изменений могут быть различными - удивить собеседника в онлайн общении, нежелание общаться от своего имени и пр. Однако наиболее опасная причина изменения речи заключается в попытке совершить правонарушение, скрыть его следы (например, от имени другого человека посылать письма с угрозами жизни и здоровью). В

зависимости от причин меняется и сам механизм изменения - чем опаснее последствия от изменения, тем более продуманным и «неузнаваемым» становится текст. Кроме того, автор может менять свою речь, свой письменно-речевой навык (маскировка речи), либо «подделывать» речь другого лица (имитация речи). В обоих случаях автор корректирует речь в соответствии со своими внутренними представлениями (стереотипами), касающимися либо речи конкретного лица (при имитации), либо измененной речи вообще (при маскировке).

Таким образом, изменение признаков письменной речи - процесс корректирования речи другого лица (или своей речи) с целью скрыть истинное авторство, совершаемое в том числе либо путем маскировки либо путем имитации речи.

Изменение признаков письменной речи условно можно поделить на сознательные (умышленные) и бессознательные (неумышленные) изменения в зависимости от причин изменения и присутствия волевого элемента со стороны автора текста. Так, умышленное изменение речи включает в себя сознательное подражание автором речи конкретного человека (имитация). При умышленном изменении речи лицо желает изменить свою речь, осознает, что его как автора сообщения не узнают, и желает наступления этих последствий. К бессознательным (неумышленным) изменениям речи относятся неосознаваемые нарушения речи вследствие болезней (прежде всего, болезней органов центральной нервной системы, особенно головного мозга), алкогольного или наркотического опьянения, стрессовых ситуаций, возрастных изменений. Принципиально важным моментом является тот факт, что механизм изменения речи в обоих случаях различный. При умышленном изменении речи человек меняет лишь то, что может изменить, а при неумышленном изменении меняется лишь то, что человек не может изменить. Таким образом, предлагается следующая классификация изменений речи лица в зависимости от причин изменения речи и волевой составляющей автора текста.

1. Умышленные изменения:

1.1. установка на маскировку своего речевого навыка, своей речи;

1.2. установка на имитацию чужого речевого навыка, чужой речи;

2. Неумышленные изменения:

2.1. изменение вследствие возрастных причин;

2.2. изменения вследствие болезни органов центральной нервной системы, головного мозга;

2.3. изменение вследствие алкогольного или наркотического опьянения;

2.4. изменение вследствие наличия у лица необычного психофизиологического состояния (например, стресс, аффект).

Также можно предложить рассматривать измененную речь в зависимости от причин изменения:

1) маскировка своего речевого навыка, когда автор маскирует, делает неузнаваемой свою речь;

2) имитация речи другого лица, когда лицо пишет от имени конкретного человека.

Таким образом, изменение признаков речи как процесс корректирования речи другого лица (или своей речи) с целью скрыть истинное авторство имеет свой механизм реализации. Любые изменения в речи выражаются в комплексе диагностических признаков, по которым возможно определить, была ли речь сымитирована или замаскирована, и кем она была изменена.

Выявление диагностических признаков измененной речи должно выявляться в рамках уровнего анализа речи, начиная от пунктуационного, заканчивая дискурсивным. На наш взгляд, наиболее приемлемыми методами исследования, которые наиболее полно и объективно исследуют текст, следующие:

- метод лингвостилистического анализа, который позволяет исследовать текст с точки зрения его функционально-стилевой принадлежности (определение стиля, жанра текста, выявление выполняемых функций и тех языковых средств, с помощью которых функции реализуются, и т.д.);

- метод лексико-семантического анализа, который предполагает исследование лексического и семантического значения слова, выявление отрицательного или положительного компонента в словах и выражениях, установление типа используемой лексики и т.д.;

- метод лексико-стилистического анализа, который позволяет определить коннотативное значение используемых автором языковых средств, выявить авторскую оценку в тексте;

- метод синтаксического анализа, который позволяет выявить субъекта, объекта, типы референции в конкретном высказывании исследуемого текста;

- метод лингвопрагматического анализа, устанавливающий речевые акты и позволяющий определить, какая информация подается как утверждение, какая как предположение, требование и т.п.;

- метод системного анализа, при котором полученные результаты оценивались в совокупности.

Остановимся на подробном рассмотрении диагностической совокупности признаков каждой из разновидностей измененной речи. Прежде всего, необходимо учитывать постулаты о том, что:

- лицо изменяет, как правило, наиболее яркие и броские признаки (лексика, грамматика, орфография; структура текста);

- лицо с высоким уровнем языковой компетенции1 и высоким уровнем общей грамотности может имитировать речь лица с низким уровнем языковой компетенции и грамотности, но не наоборот.

1 Языковая компетенция - правильное и грамотное употребление языковых и речевых норм.

Для каждого из разновидностей характерен свой диагностический комплекс, который в конечном итоге позволит определить конкретную причину измененной речи и автора текста.

Маскировка, как процесс сокрытия своего речевого навыка, на пунктуационном уровне проявляется в снижении уровня грамотности путем сознательного допущения пунктуационных ошибок. Исходя из постулата «Сложное усваивается только на основе простого» более простые пунктуационные ошибки в совокупности с правильной расстановкой знаков препинания в сложных синтаксических конструкциях может говорить о факте маскировки. Однако необходимо выявленные нарушения норм пунктуации оценивать в совокупности, так как существует фактор описки как неосознанного нарушения. Стандартное варьирование пунктуационных ошибок (пунктуационные навыки) представляется следующим. Высокая степень развития пунктуационных навыков - до 8 пунктуационных ошибок, средняя - от 9 до 16, низкая - от 17 до 25, «нулевая» - 36 и более1 на текст объемом около 200 символов. Следовательно, обнаружение в речи необоснованных общим уровнем пунктуационной грамотности ошибок говорит о факте маскировке речи. На орфографическом уровне примерно такая же ситуация: наличие необоснованных орфографических ошибок при общем высоком уровне грамотности говорит о факте имитации. Допустимые нормы орфографических навыков: высокая степень развития - до 9 орфографических ошибок, средняя - то 10 до 20, низкая - от 21 до 35, «нулевая» - 56 и более на текст объемом около 200 символов. На грамматическом уровне признаками маскировки являются грамматические и синтаксические ошибки в тексте при общем грамотном написании текста. Допустимы нормы2 для грамматических навыков: высокая степень развития -до 3 грамматических ошибок, средняя - от 4 до 6, низкая - 7 и более на текст объемом около 200 символов. На лексико-фразеологическом уровне при маскировке лицо допускает сознательные ошибки при общем высоком уровне лексической грамотности. Допустимые нормы для лексических навыков для текста объемом 200 символов: высокая степень развития - до 3 лексико-фразеоло-гических ошибок, средняя - от 4 до 6, низкая - 7 и более. Указанные признаки маскировки характерны для ситуации, когда лицо с высоким уровнем маскирует свою речь под условно «неграмотное» лицо. Когда же лицо с высоким уровнем языковой компетенции маскирует свою речь под лица с таким же уровнем языковой компетенции, диагностировать факт маскировки, опираясь лишь на уровневые ошибки, невозможно. Необходимо оценивать частотность употребления лексико-фразеологических, синтаксических и стилистических конструк-

1 См.: Вул С.М. Судебно-автороведческая идентификационная экспертиза: методические основы: методич. пос. Х. 6 ХНИИСЭ, 2007. С. 9.

2 См.: Вул С.М. Указ. соч. С. 9.

ций для конкретного человека, на основании чего можно сделать вывод о факте маскировки речи.

При имитации как разновидности измененной речи совокупность диагностических признаков несколько иная. При имитации речи конкретного человека лицо проходит несколько стадий:

- создание «словесного образа» человека, то есть как и что говорит человек. Чем больше и ближе лицо знает человека, речь которого оно планирует имитировать, тем точнее будет имитация.

- составление речи человека на основании данного «словесного образа», стереотипа. Стоит отметить, что стереотипы или «словесные образы» обладают высокой идентификационной значимостью, прежде всего потому, что отражают внутренние представления лица о мужчине, женщине, возрасте, поведении представителей конкретного пола, социальной группы и пр. Более того, стереотипы отражают интеллектуальные навыки лица, которое изменяет свою речь.

Таким образом, при исследовании имитированной речи принципиальным моментом является выделение и анализ стереотипа или «словесного образа», в соответствии с которым лицо строит речь конкретного человека.

При неумышленном изменении речи механизм изменения существенно отличается в связи с тем, что искажения вызваны болезнью, травмой, возрастными и иными функциональными изменениями головного мозга. Перспективным, на наш взгляд, считается разработка совокупности диагностических признаков, которые бы однозначно показывали бы состояние автора в момент порождения текста. На сегодняшний момент возможно определить следующие состояния автора текста по исследованию его измененной речи.

Для состояния острого эмоционального напряжения (стресс) характерны признаки измененной речи1:

- преобладание количества глаголов над количеством прилагательных, что свидетельствует о возрастании степени динамичности речи;

- увеличение количества слов, имеющих четко выраженную негативную или позитивную окраску;

- высокий процент слов со значением небезысключительности («ни в коем случае», «ни за что», «никогда» и т.п.);

- большое число семантически не оправданных повторов;

- высокая степень стереотипности речи;

- употребление языковых средств, наиболее тесно связанных с индивидуальным опытом пишущего, его деятельности, то есть характеризующихся высокой субъективной частотностью;

1 См.: Вул С.М.Указ. соч. С. 28.

- значительное число различного рода усилительных частиц;

- возрастание количества экспрессивных пропозиций в высказывании;

- значительное количество грамматически и логически незавершенных фраз;

- отсутствие согласования между отдельными частями;

- грамматическая «нецелостность» - фразы, которые могли бы составлять синтаксически непрерывные цепи, членятся на отдельные синтагмы, смысловая связь между которыми осуществляется путем соположения;

- нарушение синтаксической структуры изложения вследствие неоднократных отвлечений от основной мысли.

При длительном приеме сильнодействующих лекарственных препаратов речь лица меняется поэтапно, происходит медленное угасание и развал речевого навыка (диссолюция). Наименее подверженными изменению стали дейк-тические связи в речи [указание на участников речевого акта (ролевой дейксис) выражается различными видами местоимений (я, ты, мой, твой); указание на степень отдаленности объекта высказывания выражается указательными местоимениями и частицами (этот - тот, вот - вон); указание на временную и пространственную локализацию (хронотопический дейксис) выражается местоименными наречиями (здесь, сейчас); неглагольные предикаты (то есть не глаголы, выступающие в роле сказуемого, определения и пр.)] Таким образом, если в исследуемом тексте присутствуют в большинстве своем неглагольные предикаты в качестве основных, то можно говорить о некотором нарушении в функционировании нервной системы вследствие применения лекарственных препаратов. В случае если текст представляет собой набор дейктиче-ских связей, то можно, вероятно, говорить о высокой степени разрушения языкового навыка вследствие нарушений в деятельности головного мозга.

При наличии у лица заболевания головного мозга письменная и устная речь также меняются. Характер изменений во многом предопределяет конкретное заболевание. Так, при шизофрении (психическое расстройство или группа психических расстройств, для которых характерны отклонения в восприятии реальности или ее отражении), у лица наблюдается склонность к символизации - применение в тексте шарад, загадок, рисунков и иных условных обозначений, в которые автор вкладывает собственный смысл1. Кроме символизации для шизофрении характерны сбивчивость мыслей, переход с одной сюжетной линии на другую, мания преследования. При афазии (нарушение уже сформировавшейся речи, возникающие при локальных поражениях коры левого полушария (у правшей) и представляющие собой системные расстройства различ-

1 Почерковедение и почерковедческая экспертиза: учебник / под ред. В.В. Серегина. Волгоград, 2007. С. 152.

ных форм речевой деятельности, нарушение функционирования коры головного мозга), присутствуют следующие признаки:

- распад грамматики, трудность переключения с одного слова на другое;

- бедность лексического состава, редкое употребление прилагательных, описательных оборотов;

- непонимание сложносинтаксических конструкций и пр.

Все вышеобозначенные виды неумышленного изменения речи носят вероятностный характер, то есть при обнаружении их в тексте возможно сделать лишь вероятностный вывод. Очевидна необходимость в научно-методической разработке, в экспериментальной базе исследований измененной речи, что позволило бы разрешать в будущем множество неразрешимых на сегодняшний день вопросов.

Д.А. Дорогин*

КЛАССИФИКАЦИИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, ИСКЛЮЧАЮЩИХ УГОЛОВНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Ключевые слова: обстоятельства, исключающие уголовную ответственность; классификация; отсутствие состава преступления; специальное предписание уголовного закона.

D.A. Dorogin. Klassifikationen von Umständen, die die strafrechtliche Verantwortung ausschließen

Im Artikel geht es darum, dass das Verzeichnis von Umstände, die strafrechtliche Verantwortung ausschließen, ziemlich groß und verschiedenartig ist. Um diese Vielfalt in Ordnung zu bringen, kann man folgende Klassifikationen anbieten. Erstens, sind es Umstände, die den Grund der strafrechtlichen Verantwortung, d.h. den Straftatbestand, und diejenige, die die strafrechtliche Verantwortung selbst, durch eine spezielle gesetzliche Regelung ausschließen. Zweitens, sind es Umstände, die im Strafgesetzbuch verankert und nicht verankert sind. Und drittens, sind es allgemeine und besondere Umstände.

Перечень обстоятельств, влияющих на признание деяния непреступным, является объемным и разнородным1. Так, к обстоятельствам, исключающим уголовную ответственность, относятся: отсутствие в действиях лица состава преступления, декриминализация деяния, наличие иммунитета, малозначи-

*Аспирант Московской государственной юридической академии имени О.Е. Кутафина. [Silvestrl 17@yandex.ru]

1 См.: Баулин Ю.В. Обстоятельства и основания, исключающие уголовную ответственность // Актуальные проблемы реализации уголовной ответственности. Куйбышев, 1988. С. 32-40.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.