Научная статья на тему 'Умения иноязычной диалогической речевой деятельности специалистов в сфере юриспруденции'

Умения иноязычной диалогической речевой деятельности специалистов в сфере юриспруденции Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
516
68
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИАЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / УМЕНИЯ / УПРАЖНЕНИЯ / ТИП РЕЧИ "РАССУЖДЕНИЕ" / ДИАЛОГ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Фролова Т. П.

Рассматриваются вопросы выявления оснований деления умений иноязычной диалогической речевой деятельности, разработки и теоретического обоснования их типологии, адекватно которой дидактически организуется комплекс упражнений на первом этапе обучения иностранному языку будущих юристов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Фролова Т. П.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Умения иноязычной диалогической речевой деятельности специалистов в сфере юриспруденции»

УДК 372.881.111.1

Т.П. Фролова

Пермский институт Федеральной службы исполнения наказаний

УМЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ ЮРИСПРУДЕНЦИИ

Рассматриваются вопросы выявления оснований деления умений иноязычной диалогической речевой деятельности, разработки и теоретического обоснования их типологии, адекватно которой дидактически организуется комплекс упражнений на первом этапе обучения иностранному языку будущих юристов.

Ключевые слова: диалогическая речевая деятельность, умения, упражнения, тип речи «рассуждение», диалог.

В настоящее время стратегической целью овладения иностранными языками считается приобщение личности к другой культуре и ее участие в диалоге культур. Такая цель достигается путем формирования способности обучающегося участвовать в межкультурной коммуникации.

В учебных программах современных юридических вузов иностранный язык рассматривается как неотъемлемая составляющая высшего юридического образования. Согласно Федеральному государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования по направлению подготовки «Юриспруденция» по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции» в перечень основных общекультурных компетенций, которыми должен обладать выпускник вуза, входит общекультурная компетенция (ОК-13) «владеть необходимыми навыками и умениями профессионального общения на иностранном языке» [1].

Проведенный анализ работ по проблеме обучения профессиональной речевой деятельности юриста таких авторов, как К.М. Левитан, О.А. Крапив-кина, Н.К. Пригарина, О.М. Косянова, В.А. Мальцева, Т.В. Дубровская, И.В. Палашевская, Н.П. Хомякова, позволил выявить, что данные исследования были посвящены лингвистическим аспектам данной проблемы, например «Судебный дискурс: речевое поведение судьи», «Аргументация судебной защитительной речи: риторическая модель», «Лингвистический статус субъекта», «Методика формирования лексической компетенции, иноязычной коммуникативной компетенции» и др. [2-9].

Чтобы сформировать у будущего юриста способность и готовность в условиях развивающейся европейской и мировой глобализации входить в контакт и вести диалог с зарубежными партнерами, отстаивать свою точку зрения, видения проблемы, необходимо выделить умения диалогической речевой деятельности, учитывая все ее особенности и сущностные характеристики у специалистов в сфере юриспруденции.

Многие исследователи, анализируя и раскрывая профессиональный портрет юриста, особенно отмечают специфику его профессионального мышления, заключающуюся в высоком уровне логичности, обозначаемого как логико-формальное (Н.Н. Нечаев, Г.И. Руницкая, Е.А. Филонова, Н.П. Хомякова, В.П. Малахов и др.), что связано с особенностями речемыс-лительной деятельности, обусловливающими употребление функционального типа речи «рассуждение-доказательство/опровержение», когда становятся необходимыми умения доказывать, приводить аргументы, толковать, комментировать, описывать [9, с. 24].

Целью обучения иноязычной диалогической речевой деятельности в профессионально-ориентированных ситуациях общения является формирование умений иноязычной диалогической речевой деятельности.

Исследование речевых действий, проведенное А.А. Леонтьевым, позволяет утверждать, что любая деятельность «начинается мотивом и планом и завершается результатом, достижением намеченной в начале цели, в середине же лежит динамическая система конкретных действий и операций, направленных на это достижение» [10, с. 26]. Е.И. Пассов считает, что «речевое умение есть способность управлять речевой деятельностью в условиях решения коммуникативных задач обучения» [11, с. 32]. По мнению К.М. Левитана, умения рассматриваются как освоенные действия и с точки зрения продуктивного подхода связаны с решением задач [12, с. 103].

В данном исследовании под речевым умением мы понимаем выполняемое самостоятельно и оптимальным образом организованное сложное речевое действие, позволяющее благодаря наличию полной совокупности качеств осуществлять в любых условиях и новых ситуациях общения речевую деятельность (А.А. Леонтьев, К.М. Левитан, Е.И. Пассов, Т.С. Серова).

Конкретизируя понятие «иноязычное речевое умение», А.А. Леонтьев отмечает, что это способность осуществлять то или иное иноязычное речевое действие по оптимальным параметрам [13]. Е.В. Руденский дополняет к этому понятию то, что это синтез общепсихологических, социально-психологических и социально-профессиональных качеств личности [14]. Среди умений, необходимых для общения личности, на первое место ставятся речевые умения, которые связаны с овладением речевой деятельностью и речевыми средствами общения. Кроме того, выделяются группы речевых умений, осно-

ванные на использовании в общении норм речевого этикета в соответствии с конкретной коммуникативной ситуацией; подчеркивается важность умения использовать невербальные средства общения, а также умения на уровне диалога устанавливать отношения, планировать совместную деятельность в форме ситуативного полилога, дискуссии и полемики и так далее [14, с. 9799].

Е.И. Пассов отмечает, что умение общаться является системно-интегра-тивным и включает следующие группы умений, необходимые для устно-речевого общения:

- собственно речевые умения, связанные с говорением и аудированием;

- умение вступать в общение;

- умение слушать - слышать и быть выслушанным;

- умение завершить общение;

- умение проводить свою стратегическую линию;

- умение учитывать компоненты ситуации общения;

- умение прогнозировать результат своего высказывания;

- умение захватить и удержать инициативу общения для достижения своей цели;

- умение выражать основные речевые функции: подтвердить что-то, возразить, усомниться, одобрить, пообещать, согласиться и т.д. [15, с. 38].

Умения в процессе их формирования приобретают такие качества, как целенаправленность, динамичность, интегрированность, самостоятельность и иерархичность.

Такое качество, как целенаправленность, непосредственно связано с продуктом: порождение содержательного логичного и эмоционального высказывания. Именно целенаправленность отвечает за достижение поставленной цели.

Динамичность позволяет находить способы решения речемыслитель-ной задачи в конкретной коммуникативно-речевой ситуации за относительно короткий период времени. Поскольку диалогическая речевая деятельность предполагает быструю смену ролей (слушающий, говорящий), это качество становится особенно важным.

В процессе говорения создаются сочетания речевых единиц, которые раньше не встречались в речевом опыте субъектов, на основе принципа ком-бинированности. Таким образом, проявляется речетворчество взаимодействующих субъектов, которое связано с таким качеством умений, как продуктивность.

Интегрированность проявляется во взаимодействии лексических, грамматических, произносительных, а также в разной степени автоматизиро-

ванности или неавтоматизированности следующих компонентов: жизненный опыт, знания, эмоциональная сфера.

Следующее качество - самостоятельность - выражается в автономности речевого умения на иностранном языке от родного языка и от непосредственно воспринимаемой информационной основы, т.е. участник диалога опирается не на «переводное говорение», а относится к информационным опорам как к вспомогательному средству.

Иерархичность как качество умения может быть представлено на операционном и мотивационно-мыслительном уровнях. Операционный уровень - это навыковая основа, в которой выделяются такие подуровни, как операции, навыки, цепочки навыков.

Диалогическое говорение неотделимо от монологического, так как микровысказывание каждого участника диалога представляет собой микромонолог, поэтому при формировании умений иноязычной диалогической речевой деятельности необходимо учитывать также и умения монологического говорения. К ним относятся следующие умения: высказаться логично и связно; говорить самостоятельно; передать услышанное; передать увиденное; выразить мнение [15].

Успешность общения зависит также и от того, как быстро и правильно обучающийся может ориентироваться в условиях внешней ситуации; как правильно планирует свою речь. Для этого необходимо находить адекватные ситуации средства для передачи этого содержания высказывания [12, с. 104].

Для формирования умений иноязычной диалогической речевой деятельности необходимо выделить определенные типы и виды умений. Существуют различные подходы к выделению умений иноязычной диалогической речевой деятельности в зависимости от того, что выдвигается в качестве основания для их деления. На основании коммуникативных, информационных, когнитивных, эмотивных, конативных, креативных функций общения выделяют семь групп умений [16, с. 58-63], четыре из которых, а именно первая, третья, пятая и шестая, приобретают особое значение. Такими становятся следующие умения:

- нормативного этикетно-речевого контактного поведения с целью вхождения в общность (группу, коллектив) или выхода из нее;

- диалогически организованного информационно-контактного взаимодействия субъектов;

- положительно окрашенного коммуникативно-речевого поведения субъекта в равнопартнерском взаимодействии;

- регулятивно-координационного и мотивационно обусловленного поведения субъекта во взаимодействии с партнерами.

Умения информативного аудирования/чтения с целью извлечения и использования информации в микромонологе, выделенные А.Г. Канцур, могут быть приняты для формирования умений диалогического говорения [17, 18].

Изучая вопросы обучения ведению научной дискуссии, О.А. Галанова выделяет диалогическое тактическое умение, которое можно определить как освоенное речевое действие в виде одной интеракции, отражающее одну речевую тактику в достижении цели действия, которое воспроизводит способность личности достигать целей текущего планирования своего речевого поведения [19].

Для формирования умений иноязычной диалогической речевой деятельности будущих юристов разработана типология умений диалогической речевой деятельности, которая представлена тремя типами: 1) речевые простые умения диалогической речевой деятельности и их семь видов; 2) речевые сложные умения диалогической речевой деятельности и их два вида; 3) коммуникативно-речевые сложные умения диалогической речевой деятельности и их четыре вида (таблица).

Основанием для выделения видов умений в первом типе послужили: смысловое содержание (информационные единицы) микромонолога; информационная основа (лингвистические и экстралингвистические средства); выстраивание микромонолога с типом речи «рассуждение»; сочетание рассуждения с описанием или повествованием; способность выразить согласие или опровержение; дополнение или новые мысли, идеи.

Первый тип умений содержит умения, которые основываются на репродуцировании извлеченной из текста информации с опорой на ключевые слова или информационные единицы для предполагаемого партнера, учитывающие основной тип речи «доказательство», а также его сочетаемость с описанием или повествованием, выражение согласия, несогласия, частичного согласия в диалоге с типом речи «рассуждение».

Для формирования умений первого типа можно формулировать задания следующего плана:

- Прослушайте высказывание о трудностях поступления в университет на юридическую специальность, выделите информационные единицы по следующим позициям: высокий уровень количества баллов; количество претендентов на одно место; количество бюджетных мест.

- Выступите с микромонологом, согласившись с партнером по диалогу и назвав эти трудности как доказательства (пятый вид умения).

- Примите участие в диалоге, выслушайте партнера о большом вкладе Нельсона Манделы в его борьбе против апартеида и в ответ на его высказывание докажите правомерность утверждения, раскрыв последовательность событий в его общественно-политической деятельности (шестой вид умения).

Типология умений в иноязычной диалогической речевой деятельности

№ п/п Типы умений Виды умений

1 Речевые простые умения диалогической речевой деятельности 1) уметь слушать/прочитать, извлекать и подготавливать информационные единицы в качестве содержания микромонолога с использованием экстралингвистических средств

2) уметь порождать диалогизированный микромонолог посредством формирования тематически связанных информационных единиц по теме

3) уметь порождать микромонолог в диалоге с опорой на печатный материал

4) уметь порождать диалогизированный микромонолог по основному типу: рассуждение-доказательство/опровержение

5) уметь развивать диалог смыслов: согласие, полное или частичное; опровержение, частичное или полное; дополнение или выдвижение новых смыслов

6) уметь порождать микромонолог на основе рассуждения в сочетании с описанием или повествованием

7) уметь развивать смысловое содержание по одной теме вглубь

2 Речевые сложные умения диалогической речевой деятельности 1) уметь участвовать в монотемном диалоге с порождением микромонологов по простой модели (не более трех видов простых умений)

2) уметь участвовать в политемном диалоге по сложной модели (не более пяти видов простых умений)

3 Коммуникативно -речевые сложные умения диалогической речевой деятельности 1) уметь осуществлять диалогическое говорение в ситуации диалога-обсуждения или интервью с целью получения, уточнения, дополнения информации и обмена ею

2) уметь осуществлять диалогическое говорение в ситуации дискуссии, спора с целью выявления мнений, взглядов, позиций на развитие событий и процессов, на характер явлений и действий субъектов

3) уметь осуществлять диалогическое говорение в ситуации рабочих совещаний, встреч, форумов с целью принятия решений, плана или программ

4) уметь осуществлять диалогическое говорение на основе сложных моделей диалога в рамках проекта, ролевой игры

В видах умений второго типа предполагается сочетание от трех до пяти видов простых умений первого типа.

Например, задание для формирования второго типа умений: Выслушайте партнера и в ответ на его микровысказывание создайте свое микровысказывание в виде рассуждения-доказательства о том, почему большинство историков называют Авраама Линкольна великим американским президентом. Используйте в своем высказывании речевые клише, характерные для данного типа речи.

Student 1: Almost all historians judge Lincoln as the greatest President in American history because of the way he exercised leadership during the war and because of the impact on the moral and political character of the nation.

Student 2: He conceived of his presidential role as unique under the Constitution in times of crisis. Lincoln was convinced that within the branches of government, the presidency alone was empowered not only to uphold the Constitution, but also to preserve, protect, and defend it.

Третий тип умений составляют сложные умения диалогической речевой деятельности, так как предполагают участие в диалогическом говорении в рамках определенной ситуации: дискуссии, совещания и др.

Например, задание для формирования третьего типа умений: Просмотрите видеофрагмент и прослушайте высказывания студента юридического факультета Baylor Law School о том, где он любит заниматься (его любимое место, помещение для занятий). Составьте план/программу возможного диа-логизированного микромонолога о своих любимых местах в институте (университете), где вы предпочитаете работать при подготовке к семинару, примите участие в диалоге в соответствии с планом микровысказывания и адекватно ситуации обсуждения данной проблемы в группе.

Содержание видеофрагмента:

Steven: Hi! My name is Steven and I am too well at Baylor. My favourite spot is on the third floor - the computer lab. That's because I have a lot of space to spread out. I don't like to be confined at one spot. And I am a little messy. Sо, I like it.

Вы как студент юридического факультета университета в Индианапо-лисе (США) подготовьтесь к интервью о развитии спортивного движения в штате Индиана и выступите с доказательством тезиса Indianapolis - Amateur Sports Capital of the World, факты как аргументы выпишите из предложенного Вам текста.

При выделении умений учитывается то, что в качестве единицы иноязычной диалогической речевой деятельности было выделено речевое смысловое диалогическое единство как столкновение смыслов двух субъектов, каждый из которых представлен диалогизированным микромонологом с

функциональным типом речи «рассуждение» - доказательство/опровержение, сопровождаемые в ряде случаев описанием или повествованием [20].

Важным моментом в процессе формирования умений иноязычной диалогической речевой деятельности является опора на тесную связь и динамическое взаимодействие иноязычного диалогического говорения с другими видами речевой деятельности: аудирование и чтение, которые позволяют получать необходимую информацию для говорения. Извлечение информационных единиц в процессе чтения или аудирования для использования их в порождении микровысказывания может происходить разными способами. Например, фиксация ключевых слов или словосочетаний, имеющих значимость для решения конкретной коммуникативно-речевой задачи, фиксация тема-рематических единств, выписка отдельных фактов в виде денотатных словосочетаний.

Разработанная типология направлена на формирование умений иноязычной диалогической речевой деятельности будущих юристов с учетом лингвистических и экстралингвистических условий. Это подразумевает, что студент должен уметь участвовать в диалоге в соответствии с решением определенных профессионально-ориентированных коммуникативно-познавательных задач с опорой на информационную основу.

Методика обучения иноязычной диалогической речевой деятельности посредством решения профессионально-ориентированных коммуникативно-познавательных задач основывается на умении самостоятельного поиска, критической оценки информации, умении фиксировать профессионально значимую информацию, формулировать мысли, строить программу диалогического высказывания.

Микро- и макротексты, представленные в текстовом формате, и макродискурсы, представленные на электронных носителях, обеспечивают получение информации разных уровней сложности и направленности, ее обработку, в результате обобщения и систематизации информации в различных формах и видах. Участие в профессиональном диалоге на иностранном языке осуществляется на основе непосредственно извлеченной и обработанной информации.

Созданная типология умений иноязычной диалогической речевой деятельности послужила основанием для разработки комплекса упражнений обучения иноязычному диалогическому говорению в ситуациях профессионального общения.

Список литературы

1. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900 «Юриспруденция» (квалификация (степень) «бакалавр») [Электронный ресурс]. -URL: www.osu.ru/docs/bachelor/fgos/030900b.doc (дата обращения: 10.04.2014).

2. Левитан К.М. Дидактические проблемы современного юридического образования // Российский юридический журнал. - 2013. - № 6. -С. 164-173.

3. Крапивкина О. А. Лингвистический статус субъекта в юридическом дискурсе: на материале английского и русского языков: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - Иркутск, 2011.

4. Пригарина Н.К. Аргументация судебной защитительной речи: риторическая модель: авторефер. дис. ... д-ра филол. наук. - Волгоград, 2010.

5. Косянова О.М. Интегративный подход к формированию профессиональной коммуникативной компетентности студентов правовоых специальностей: дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.02. - М., 2008.

6. Мальцева В.А. Речевые стратегии в юридическом дискурсе // Русский язык как фактор стабильности государства и нравственного здоровья нации: тр. и материалы всерос. науч.-практ. конф. (19-20 февраля 2008 г.): в 2 ч. / Тюмен. обл. дума; Тюмен. гос. ун-т; Союз журналистов Тюмен. обл.; Деп. образ. и науки Тюмен. обл.; под ред. О.В. Трофимовой. - Тюмень: Мандр, 2008. - C. 87-92.

7. Дубровская Т.В. Судебный дискурс: речевое поведение судьи (на материале русского и английского языков) / Междунар. независимый эколо-го-политолог. ун-т. - М., 2010.

8. Палашевская И.В. Судебный дискурс: функции, структура, нарра-тивность. - Волгоград: Парадигма, 2012.

9. Хомякова Н.П. Контекстная модель формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза (французский язык): автореф. дис. ... д-ра пед. наук. - М., 2011.

10. Леонтьев А.А. Язык, речь и речевая деятельность. - М.: Просвещение, 1969.

11. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М.: Просвещение, 1991.

12. Левитан К.М. Педагогическая деонтология. - Екатеринбург: Деловая книга, 1999.

13. Леонтьев А.А. Лингвистическое моделирование речевой деятельности // Основы теории речевой деятельности. - М.: Наука, 1974.

14. Руденский Е.Б. Социальная психология: курс лекций. - М.; Новосибирск, 1999.

15. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. - М.: Рус. яз., 1989.

16. Серова Т.С., Горева Т.А. Формирование умений коммуникативно -речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению / Перм. гос. техн. ун-т. - Пермь, 2005.

17. Канцур А.Г. Обучение иноязычной диалогической речевой деятельности будущих учителей на основе страноведческой информации: дис. ... канд. пед. наук. - Пермь, 2004.

18. Серова Т.С., Кабанова Н.Ю. Дидактическое моделирование диалогов при обучении иноязычной речевой деятельности будущих инженеров на основе профессионально-ориентированного чтения // Научные исследования в образовании. - 2006. - № 5. - С. 119-127.

19. Галанова О.А. Обучение стратегиям научной дискуссии на иностранном языке в неязыковом вузе: дис. ... канд. пед. наук. - Пермь, 2003.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

20. Фролова Т.П. Формирование умений иноязычной диалогической речевой деятельности будущих юристов: автореф. дис. ... канд. пед. наук. -Екатеринбург, 2014.

Получено 17.04.2014

T.P. Frolova

ABILITIES OF FOREIGN-LANGUAGE DIALOGICAL SPEECH ACTIVITY OF FUTURE LAWYERS

The article deals with the questions of division of abilities of foreign-language dialogical speech activity, development and theoretical justification of their typology. Due to it the adequate didactically organized complex of exercises is given.

Keywords: dialogical speech activity, abilities, exercises, speech type "reasoning", dialogue.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.