Научная статья на тему 'Указательные местоимения-прилагательные в эвенском языке'

Указательные местоимения-прилагательные в эвенском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
46
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ / ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ / ЭВЕНСКИЙ ЯЗЫК / ОПРЕДЕЛЕНИЕ / DEMONSTRATIVE PRONOUNS / RELATIVE ADJECTIVES / EVEN LANGUAGE / DEFINITION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Попова М.Д.

В данной статье дается описание указательных местоимений-прилагательных в эвенском языке. По своим категориальным свойствам местоимения образуют особую дублирующую систему частей речи эвенского языка. В предложении указательные местоимения служат определением, как бы замещая прилагательное. Например, слова эрэк ‘этот', тарак ‘тот', хинңи ‘твой', минңи ‘мой' и другие являются эквивалентами прилагательных.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DEMONSTRATIVE PRONOUNS-ADJUSTIVES IN EVEN LANGUAGE

This article describes the demonstrative pronouns-adjectives in the Even language. By their categorical properties, pronouns form a special duplicative system of the speech parts of Even language. In the sentence, demonstrative pronouns are a definition, as if replacing an adjective. For example, the words erek ‘this,' tarak ‘that,' hintsi – ‘your,' mintsi – ‘my' and others are equivalents of adjectives.

Текст научной работы на тему «Указательные местоимения-прилагательные в эвенском языке»

DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2019.79.1.049

УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ-ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ЭВЕНСКОМ ЯЗЫКЕ

Научная статья

Попова М.Д. *

Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, Якутск, Россия * Корреспондирующий автор (mariya.milana[at]yandex.ru)

Аннотация

В данной статье дается описание указательных местоимений-прилагательных в эвенском языке. По своим категориальным свойствам местоимения образуют особую дублирующую систему частей речи эвенского языка. В предложении указательные местоимения служат определением, как бы замещая прилагательное. Например, слова эрэк 'этот', тарак 'тот', хинци 'твой', минци 'мой' и другие являются эквивалентами прилагательных.

Ключевые слова: и фразы: указательные местоимения, относительные прилагательные, эвенский язык, определение.

DEMONSTRATIVE PRONOUNS-ADJUSTIVES IN EVEN LANGUAGE

Research article

Popova M.D. *

The Institute for Humanities Research and Indigenous Studies of the North. Yakutsk, Russia * Corresponding author (mariya.milana[at]yandex.ru)

Abstract

This article describes the demonstrative pronouns-adjectives in the Even language. By their categorical properties, pronouns form a special duplicative system of the speech parts of Even language. In the sentence, demonstrative pronouns are a definition, as if replacing an adjective. For example, the words erek 'this,' tarak 'that,' hintsi - 'your,' mintsi - 'my' and others are equivalents of adjectives.

Keywords and phrases: demonstrative pronouns, relative adjectives, Even language, definition.

Все исследователи эвенского языка и его диалектов придерживаются семантической классификации. Эвенский язык имеет следующий разряд местоимений: личные, возвратные, притяжательные, указательные, определительные, вопросительные, неопределённые.

В данной статье мы рассмотрим указательные местоимения, которые в предложении выполняют функцию прилагательных. В эвенском языке имеется подразряд относительных прилагательных, которые служат для указательного определения предметов. Данные определенные предметы выделяются из всех однородных с ним предметов и называются указательными местоимениями-прилагательными.

В эвенском языке к указательным местоимениям относятся такие слова, как эрэк 'этот'; эр 'вот этот'; тарак 'тот'; тар 'вот тот'; урэп 'тот прежний'; таррочин, эррочин 'такой, таков'; эрбэчэн 'этакий; этот', 'такой; вот такой', 'подобный тому', эрбэчэн, тарбачон 'этакий, подобный этому'; амаргаг 'тот, который, находится дальше'; дюлэг 'этот, один из двух (который ближе)'; таргида 'вот тот, тамошний (там находящийся)'.

Цель нашей статьи: развернуто описать синтаксическую функцию указательных местоимений, когда они в предложении выполняют функцию прилагательных.

Во многих научных работах, где наиболее полно дано толкование и описание данных слов, они называются указательным местоимением. В. А. Роббек отметил такие особенности указательных местоимений в березовском говоре эвенского языка: а) усиление, уточнение значений путем присоединения частиц, удлинения гласных корня и повтором: тар-ка-тар 'вот тот самый', эр-кэ 'вот этот самый', та-ар-тар 'вон тот', эрэ-эк эрэк 'этот именно'; б) местоимения эррочин и таррочин не имеют формы направительно-местного падежа. Например, таррочим асаткам бэелок-таэчилиттэ 'такую девушку мужчины не видели ещё никогда' [7, С. 35]; в) они имеют в именительном падеже формант - к, который исчезает в косвенных падежах (табл. 1) [5, С. 583].

Таблица 1 - Местоимения эррочин и таррочин

Падеж Ед. ч. Мн. ч.

эрэк'этот' тарак тот эрэл эти тарал те

Имен. Вин. Дат. эрэк эрэв эду тарак тарав таду эрэл эрэлбу эрэлду тарал таралбу таралду

Направ. Мест. Прод. эртэки элэ эли тартаки тала тали эрэлтэки эрэлдулэ эрэлдули таралтаки таралдула таралдули

Направ.-мест. эрэклэ таракла эрэлэклэ таралакла

Направ.-прод. Отлож. эрэкли эдук таракли тадук эрэллэкли эрэлдук таралакли таралдук

Исход. Твор. эргич эрич таргич тарич эрэлгич эрэлдьи таралгич таралдьи

Совмест. эрньун тарньун эрэлньун таральи

Например, тарал эвэсэл мутхоп картибиситэн 'те эвены были нашими предками'; тарав гениди, ариса3-этикэн дэсчисэмнин-тэ, таракам-ат хуклэснин, хочхэттиди 'сказав про того, старик-чёрт, будучи очень усталым, как только лёг, так и заснул сразу' [7, С. 47].

В. И. Цинциус отметила, что синтаксические функции указательных местоимений разнообразны и они служат в предложении определением - эквивалентом прилагательных. Например: Тарак асаткан ондадалкань буюссоттэн 'Та девушка охотится с оленем-манщиком'. Также они нередко являются местоимениями 3-го лица и наречий [9, С. 150].

Местоимение - прилагательное эрэк 'этот' указывает на определенный конкретный предмет, находящийся поблизости, например: эрэв твврээмэн Чибдэвэл ун-дэ чааски цэннэкэн долчин 'эти слова Чибдэвэл услыхал, когда ушел далеко'; эрэк бэй далбавалла эмнидьи ньаацаллан, эсни улималла 'этот парень подгреб лодку к берегу и стал грести тише'; эрэк hэл бала3ан тулдэлин илан дьупти куриэлкэн 'этот железный дом снаружи окружен тройной изгородью'; умэн бэй бидьэйнэн, эрэк бэй атикаацчал дьуукээрэн: hуэтэндэ аачча, иак-та аачча 'жил один человек, этот человек жил только вдвоем с женой: детей у них не было, никого не было' [10, с. 11, 22, 23, 37].

Местоимение-прилагательное тарак 'тот' указывает на неопределенный предмет, находящийся от говорящего на большем расстоянии, чем предмет, определяемый местоимением эрэк 'этот', например: тарак дьуу тулгидэлэн умэн асиилаттан 'возле той юрты женщина стоит'; 'эр hаманут мааран, эр Гээлтээнив маача бэй элэ эмчэ, тарак эмнидьиулэкчиддэн 'ведь это тот пришел, кто убил Гэлтэни и обманул всех!';

Кэньгэлэр, иллаллабэйу, кэньгэлэр!

Квкэйдибэй, эвэскиэмни, кэньгэлэр!

Дьооданур маннулла, кэньгэлэр,

Тарак Ыоньи бэй бидьин, кэньгэлэр.

Кэньгэлэр, пожалейте человека, кэньгэлэр!

Умирающий человек, иди сюда, кэньгэлэр!

А вы приготовьте доспехи, кэньгэлэр.

Тот, который убил Гэлтэни, кэньгэлэр,

Сильный человек, кэньгэлэр [10, с. 152].

Указательные местоимения-прилагательные также употребляются в случае, когда говорящий конкретно не знает наименования указываемого человека или предмета, но хочет подчеркнуть его значимость. Например, этикэнэч тарич-такан эскэптэ 'старик же славился не только этим'; мин гэрбэв айдитач гвникэн нвклэри, тарак-такан навкандин 'а попадёт в цель только тот, кто правильно назовёт моё имя'; тимин бадикар гвнитэн, хунадитан мериндин тартаки бэйтэки, ци асаткан аманни нвкидин оран хираканни икривэн навкандин, вмэн хэлки асаткан эливмэн гэрбэвэн гвниди 'назавтра они объявили всем, что дочь их выйдет замуж за того, кто луком её отца попадёт в кость подкопытного сустава оленя и назовёт одновременно её настоящее имя'; эрэв икрив дулукундулан навкадин. ци, нвклэмнин - тит, хунадю эливмэн гэрбэвэн гвни. Тартаки бэйтэки хунадю мериндин. Тарак бэй нисэлкэн один иний чвптэрэ 'только тот попадёт в середину этой кости, кто, выстрелив, сразу назовёт настоящее имя дочери моей. За того человека выйдет замуж дочь моя. Тот человек будет счастлив всю свою жизнь'[7, с. 35, 36]

В. Д. Лебедев отметил, что указательные местоимения-прилагательные эрэк и тарак могут быть в значении личных местоимений 3 л., например, эрэк мут тврэцэт инни эрэ3эр ноцман эрэлчигрэдэн 'чтоб эта наша добрая речь была ей посохом в ее долгой жизни'; эрэк бэй эливун арицка, твр хэрдэлэн бивэтти 'этот человек - настоящий черт, из подземного царства он'; тарак дюгудун эйду бэел атикалбариди, бидилрэкэтэн 'по тому обычаю все мужчины, женившись, начинают жить'; [7, С. 42, 47].

Указательные местоимения в предложении выполняют функцию определения, как бы замещая прилагательные, например: тарак асаткан hутэлкэн 'та девушка имеет ребенка'; эрэк бэй hуррэн ньаан-да киисалан-такан 'этот человек опять ушел, скрипя и издавая свистящие звуки'.

Указательные местоимения в роли определения обычно согласуются с определяемым словом, например: эрэв боцгав еллакан пэктэрэнэм 'в того горного барана я выстрелил три раза'; эрич асич Бэйэ3дэ атиканнан 'на этой женщине Бэегде женился'; тарич тообарач моов чикиватта 'тем топором рубят дрова'.

Указательные местоимения-прилагательные могут выражать такие местоимения, как эргэчин этакий, таргачин такой, которые используются в атрибутивной функции, указательным значением заменяя название ранее уже известного предмета. В таком случае, как прилагательные, они не склоняются по падежам. Они также могут выражать ограничения эрэк-тэкэн 'только этот', тарак-такан 'только тот'; эмоциональной оценки эрдиучэуэньдьэлбур 'вот этаких больших и довольно привлекательных и удобных для пользования'; сравнения тардикамур 'с таким маленьким объемом' и т. д.

«Указательные местоимения во всех тунгусо-маньчжурских языках содержат общие корневые основы. В. А. Аврорин, анализируя состав указательных местоимений нанайского языка эй 'этот', тэй 'тот', выделяет в них первоначальные указательные корни э-, та-. Эти же корни, по его мнению, содержатся в нанайских указательных местоимениях (эйду 'здесь', таду 'там', эйэди 'отсюда', тайади 'оттуда' и др.)» [4. с. 72]. В эвенкийском языке также в указательных местоимениях имеются указательные корни э-, та-. Например, эр 'этот, эта, это' и тар 'тот, та, те'. В эвенкийском языке указательные местоимения употребляются только в отношении животных и неодушевленных предметов, а в отношении людей употребляются личные местоимения. «Приведенные указательные местоимения могут выступать в роли личных местоимений 3 -го лица, обычно взамен существительных, обозначающих животных и предметы, но могут замещать и существительные, обозначающих людей». Например: Кирилл эрэ умнэт тылчэн 'Кирилл это сразу понял'; нуцан эрэ окин-да этэн омцоро 'он никогда этого не забудет'; эрэ гуниксэ, нуцан цески туксасинчан 'сказав это, он побежал вниз'; тугидэбисикин, эририктэвэ элээчэво мудяра'тем не менее я хочу уметь делать не только это'; эр дярин нуцан эдецэцин ювэндерэ 'для этого ему не нужно было выходить'; нуцан эливэр сагдылдук бултамнилдук ханцуктадави халдячицкин 'спросить об этом взрослых охотников он стеснялся'; эр синду, эрит ирэмэкэл 'это тебе, угощайся этим' [1, С. 270, 272].

В аллаиховском говоре эвенского языка к лично -указательным местоимениям относят местоимения эрэк 'этот, эта, это' и тарак 'тот, та, то', которые служат заместительным обозначением животных и неодушевленных предметов. А собственно личное местоимение, обозначающее одушевленные предметы - ноцан.

«Указательные местоимения в аллаиховском говоре часто осложняются различными именными суффиксами, а также энтиклитическими частицами, например: эр-кэ 'вот этот самый', тар-ка 'вот тот самый', эр-ни 'принадлежащий этому', тар-ни 'принадлежащий тому', эр-гичин 'подобный этому', тар-гачин 'подобный тому', эрэк-тэкэн 'только этот', тарак-такан 'только тот' и т. д.» [2, С. 40].

К указательным местоимениям-прилагательным могут относиться также слова: эрбэчон, тарбачон 'подобный этому, такой как этот', эрречин, таррвчин 'этакий; подобный тому', эррвчкэн 'такой, подобный этому'.

Таким образом, указательные местоимения-прилагательные в эвенском языке употребляются в речи для замещения называния наименований тех предметов, на которых указывают коммуниканты. «Местоимение эрэк 'этот' указывает на лицо, предмет, расположенный близко и известный говорящему. Местоимение тарак тот указывает: а) на отдалённый предмет, лицо; б) на неизвестный предмет, лицо; в) на предмет, лицо, отсутствующие в данный момент, но известные осведомителю; г) на предмет, лицо, о котором будет идти речь» [4, С. 70].

Конфликт интересов Conflict of Interest

Не указан. None declared.

Список литературы / References

1. Болдырев Б. В. Морфология эвенкийского языка. - Новосибирск, Наука, 2007. - 932 с.

2. Дуткин Х. И. Аллаиховский говор эвенов Якутии. - СПб., Наука, 1995. - 144 с.

3. Дуткин Х. И. Тематический эвенско-русский словарь для оленеводов. - Якутск, РИО Офсетчик, 1990. - 48 с.

4. Лебедев В. Д. Охотский диалект эвенского языка. - Ленинград, Наука, 1982. - 244 с.

5. Роббек В. А. Грамматические категории эвенского глагола в функционально-семантическом аспекте. -Новосибирск, Наука, 2007. - 726 с.

6. Роббек В. А., Роббек М. Е. Эвенско-русский словарь. - Новосибирск, Наука, 2005. - 356 с.

7. Тайшина Е. И., Роббек В. А. Нёлтэк. - Якутск, Розовая чайка, 1992. - 64 с.

8. Фольклор эвенов Березовки. - Якутск, Изд-во ИПМНС СО РАН, 2005. - 362 с.

9. Цинциус В. И., Ришес Л. Д. Русско-эвенский словарь. - М., Изд-во иностранных и национальных словарей, 1952. - 777 с.

10. Эпос охотских эвенов. - Якутск, Кн. изд-во, 1986. - 304 с.

Список литературы на английском языке / References in English

1. Boldyrev B.V. [Morphology of Evenki language] / B.V. Boldyrev. - Novosibirsk, Science, 2007. - 932 p. [In Russian]

2. Dutkin Kh. I. [Allaikhovskiy Speaking Evens of Yakutia] / Kh. I. Dutkin. - SPb., Science, 1995. - 144 p. [In Russian]

3. Dutkin Kh. I. [Thematic Even-Russian Dictionary for Reindeer Herders] / Kh. I. Dutkin. - Yakutsk, RIO Offsetchik, 1990. - 48 p. [In Russian]

4. Lebedev V. D. [Okhotsk Dialect of the Even Language] / V. D. Lebedev. - Leningrad, Science, 1982. - 244 p. [In Russian]

5. Robbek V. A. [Grammatical Categories of Even Verb in Functional-Semantic Aspect] / V. A. Robbek - Novosibirsk, Science, 2007. - 726 p. [In Russian]

6. Robbek, V.A. [Even-Russian Dictionary] / V.A. Robbek, MJULU Robbek. - Novosibirsk, Science, 2005. - 356 p. [In Russian]

7. Taishin E. I., Neltek / Taishina E. I. Robbek. - Yakutsk, Pink Gull, 1992. - 64 p. [In Russian]

8. [Berezovka Evenk folk] - Yakutsk, Publishing house IPMNS SB RAS, 2005. - 362 p. [In Russian]

9. Tsintsius, V.I. [Russian-Even Dictionary] / V.I. Tsintsius, L. D. Ryches. - Moscow, Publishing House of Foreign and National Dictionaries, 1952. - 777 p. [In Russian]

10. [Epos of Okhotsk Evens] - Yakutsk, Prince. publishing house, 1986. - 304 p. [In Russian]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.