Научная статья на тему 'Учет возрастных и психологических особенностей студентов при отборе текстового материала для изучения второго иностранного языка в неязыковом вузе'

Учет возрастных и психологических особенностей студентов при отборе текстового материала для изучения второго иностранного языка в неязыковом вузе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
309
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЮНОШЕСКИЙ ВОЗРАСТ / СТУДЕНЧЕСТВО / ПАМЯТЬ / АБСТРАКТНО-ЛОГИЧЕСКОЕ МЫШЛЕНИЕ / ПСИХОЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ / КРИТЕРИИ ОТБОРА ТЕКСТОВ / YOUTH AGE / STUDENTS / MEMORY / ABSTRACT AND LOGICAL THINKING / PSYCHO-EMOTIONAL PECULIARITIES / SELECTION CRITERIA OF TEXTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Жалсанова Жаргалма Баиновна, Успенская Евгения Анатольевна

В статье рассматриваются возрастные и психологические особенности юношеского возраста. Представлены и проанализированы результаты опроса студентов относительно текстового материала на занятиях по немецко-му языку. Авторы предлагают критерии отбора материала для чтения при обучении второму иностранному языку на начальном этапе овладения языком в неязыковом вузе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The considering of age and psychological peculiarities of students at selection of text material for studying of the second foreign language in not language higher education institution

In the article, age and psychological peculiarities of youth age are considered. Results of poll of students of preferable text material on classes in German are presented and analysed. The authors offer selection criteria of material for reading for studying of the second foreign language at the beginning stage of language study in non-language higher education institution.

Текст научной работы на тему «Учет возрастных и психологических особенностей студентов при отборе текстового материала для изучения второго иностранного языка в неязыковом вузе»

УДК 378.014 ; 81'24

Жалсанова Жаргалма Баиновна

кандидат филологических наук, доцент

Успенская Евгения Анатольевна

кандидат педагогических наук, доцент Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», г. Москва

komma2001@yandex.ru, euspenskaya@hse.ru

УЧЕТ ВОЗРАСТНЫХ И ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ СТУДЕНТОВ ПРИ ОТБОРЕ ТЕКСТОВОГО МАТЕРИАЛА ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

В статье рассматриваются возрастные и психологические особенности юношеского возраста. Представлены и проанализированы результаты опроса студентов относительно текстового материала на занятиях по немецкому языку. Авторы предлагают критерии отбора материала для чтения при обучении второму иностранному языку на начальном этапе овладения языком в неязыковом вузе.

Ключевые слова: юношеский возраст, студенчество, память, абстрактно-логическое мышление, психоэмоциональные особенности, критерии отбора текстов.

Согласно требованиям рынка труда в программу обучения в вузе включен первый иностранный язык (английский), а также второй - немецкий или другой, который изучается в неязыковом вузе, как правило, в течение двух лет. Количество учебных часов, отведенных на второй язык, значительно меньше по сравнению с английским. Большинство студентов начинают изучать второй иностранный язык с «нуля». Сжатые сроки и высокая интенсивность обучения ставят преподавателей перед необходимостью оптимизации процесса овладения вторым иностранным языком. Одним из способов оптимизации может быть учет возрастных и психологических особенностей студентов.

Студенты вузов - люди в возрасте от 17 до 24 лет. Данный возраст классифицируется психологами по-разному. Так Д. Левинсон определяет возраст от 18 до 34 лет как ранний переходный возраст и называет людей в данный период жизни молодыми взрослыми [14, с. 397]. По классификации АПН СССР данный период определяется как юношеский. И.С. Кон выделяет в юности периоды: ранняя юность - 16-17 лет, собственно юность -17-21 год и поздняя юность - 22-23 года [5, с. 5860]. Каждый из них имеют свою специфику, но при этом обладают многими общими характеристиками. Все исследователи сходятся в одном: данный период жизни имеет большое значение для человека и является наиболее интересным в отношении формирования ценностных ориентаций личности. В этом возрасте происходит биологическая, психологическая и социальная перестройка молодых людей, ведущая к зрелости. К.Д. Ушинский называл этот период «самым решительным», т.к. именно он определяет будущее человека и характеризуется интенсивной работой над собой [9, с. 300]. В.Н. Шубкин считает, что «это судьбоносный период в жизни человека, ибо решается большое количество ответственных вопросов, которые определяют дальнейшую судьбу» [11, с. 239].

Студенты представляют собой особую социальную категорию, специфическую общность людей,

организационно объединенных институтом высшего образования [7, с. 647]. Для них характерно, по определению И.А. Зимней, целенаправленное, систематическое овладение знаниями и профессиональными умениями [3]. Они отличаются высоким образовательным уровнем, наиболее активным потреблением культуры и высоким уровнем познавательной мотивации. По мнению Б.Г. Ананьева, у личности к 17 годам формируются оптимальные умения для самообразовательной деятельности [1, с. 3-15]. Известно, что личность характеризуется с трех позиций: во-первых, с психологической стороны, которая представляет собой единство психологических процессов, состояний и свойств личности; во-вторых, с социальной точки зрения, в которой воплощаются общественные отношения, качества, порожденные принадлежностью к определенной социальной группе; в-третьих, с биологической позиции, которая включает тип высшей нервной деятельности, строение анализаторов, безусловные рефлексы, инстинкты, телосложение и другие индивидуальные особенности.

Рассмотрим более подробно данную возрастную группу. Юношеский возраст обладает целым рядом психологических особенностей. Это период кризиса в развитии и ухода в себя. Для молодых людей характерен повышенный интерес к чувствам и переживаниям других и к своим собственным внутренним состояниям. Психологи отмечают склонность к самоанализу, формированию самооценки. Данный возраст характеризуется ярко выраженным стремлением к самостоятельности и независимости, следствием чего являются выраженная непокорность и конфликтность.

Для процесса обучения в вузе и успешного овладения знаниями важно знать особенности познавательной деятельности молодых людей юношеского возраста, свойства памяти, склонности и интересы, предрасположения. Остановимся подробнее на характеристике интеллектуального развития, поскольку для студенческой аудитории, для которой основным видом деятельности явля-

152

Вестник КГУ ^ 2017

© Жалсанова Ж.Б., Успенская Е.А., 2017

Учет возрастных и психологических особенностей студентов при отборе текстового материала..,

ется учебная деятельность, они приобретают особое значение. Молодые люди характеризуется потребностью систематизировать свои знания о себе и мире. В учебной деятельности это проявляется в желании выстроить знания в стройную систему, сопоставить новые приобретенные знания с ранее усвоенными.

Мышление в этом возрасте имеет свои особенности, важно то, что оно приобретает личностный и эмоциональный характер. Это значит, что яркий отклик получают те знания, которые вызывают наибольший интерес с позиции будущей профессиональной деятельности, являются актуальными для данного момента жизни или вызывают эмоции. В юности возрастает концентрация внимания, происходит совершенствование памяти. Увеличивается не только ее объем, но и совершенствуются способы запоминания. Наряду с активизирующимся непроизвольным запоминанием наблюдается широкое применение приемов произвольного запоминания. Это дает возможность преподавателям увеличить объем и усложнить содержание предлагаемых учебных материалов.

Следующая особенность студенческого возраста - развитие абстрактно-логического мышления. Мышление становится более систематическим и критичным. При этом когнитивные процессы подвержены эмоциям и чувствам. Это ставит преподавателей перед необходимостью подбирать материалы, которые вызывают эмоциональный отклик у студентов. В связи с тем, что в данном периоде жизни студенты уже способны самостоятельно разбираться в сложных вопросах, в учебниках должно быть достаточное количество текстов с проблемными, многоуровневыми ситуациями. Важно учитывать то, что молодые люди ничего не принимают на веру, требуют подтверждения и доказательств. Многие любят поспорить, ищут новые способы выражения своих мыслей, увлекаются

оригинальными формами предъявляемого преподавателем материала. Эти особенности интеллектуального развития ставят преподавателей перед необходимостью подбора материалов, текстов, а также методов и приемов обучения, которые бы соответствовали психологическим и интеллектуальным особенностям студентов.

Учет эмоциональных свойств личности в юношеском возрасте также важен в процессе обучения. Юношеский возраст характеризуется повышенной эмоциональной возбудимостью, неуравновешенностью, сменой настроения. Внешний мир воспринимается через «себя», что приводит к стремлению самоутверждения.

Для выявления интересов и предпочтений обучаемых, а также с целью оптимизации процесса овладения иностранным языком нами было проведено в 2015-16 гг. анкетирование студентов (60 чел.) 2-3 курсов неязыковых вузов в г. Москва (НИУ ВШЭ, РАНХиГС). Были предложены вопросы с вариантами ответов (множественный выбор). Один блок касался предпочтений студентов относительно текстового материала. При ответе на вопрос: Какие тексты Вы хотели бы читать на занятиях по немецкому языку? предлагались варианты - фабульные, описательные тексты, тексты страноведческого характера, профессиональной направленности, юмористические тексты и др. Результаты анкетирования представлены на рисунке 1.

Полученные результаты убедительно свидетельствует о предпочтениях студентов. Фабульные тексты и тексты профессиональной направленности являются лидирующими (55%). Это объясняется характерным для студенческой аудитории большим интересом к будущей профессиональной деятельности. Однако в случае изучения второго иностранного языка с нуля на начальном этапе уровень владения языком не позволяет читать полноценные тексты по специальности. Приори-

Какие тексты Вы хотели бы читать на занятиях по немецкому языку?

любые

по истории Германии рассказы извест. нем. писателей новостные сюжеты, журналы, газеты описательные страноведческие юморист, характера {шутки,., проблемные тексты с профессиональной тематикой фабульные, сюжетные

22%

42% 43%

48%

55%

55%

Рис. 1.

Педагогика. Психология. Социокинетика ^ №4

153

тетный выбор фабульных текстов вполне логичен, они описывают жизненные ситуации, вызывают эмоциональное сопереживание, дают возможность перенести данную ситуацию на собственную жизнь. Определяющим фактором фабульных текстов является динамизм событий, возможность выделить в тексте главное и второстепенное, установить между отдельными фактами и эпизодами логико-смысловые связи. Понимание такого текста требует переосмысления всего материала. В сюжетных текстах часто излагаются сложные и подчас неоднозначные ситуации, решению которых и отдают предпочтение молодые люди. Особый интерес вызывают тексты близкие к переживаниям и жизненным ситуациям, с которыми сталкиваются обучаемые. Следует подчеркнуть то, что на базе прочитанного фабульного текста у студентов появляется возможность обсудить содержание текста, высказать собственную, зачастую критическую позицию, поспорить и таким образом самоутвердиться. А это именно то, в чем нуждаются юноши и девушки.

По результатам опроса большее количество студентов (48%) предпочитает проблемные тексты. Данное обстоятельство объясняется также психологическими особенностями возраста. В этот период личность развивается, стремится к критичности и самостоятельности. При чтении и последующем обсуждении проблемных текстов появляется возможность проявить свое умение разбираться в сложных вопросах, предложить свое решение проблемы и доказать собственную позицию.

43% студентов выбрали юмористические тексты, шутки. Такие тексты небольшие, читаются достаточно легко, что немаловажно при изучении второго иностранного языка, т.к. большинство студентов не имеют начальных знаний. Объем текстов создает комфортную обстановку, поскольку большое количество информации и ограниченное время ее осмысления может привести к поверхностному пониманию и отбить интерес к чтению текстов и к изучению иностранного языка в целом. Юмор переключает внимание, дает возможность расслабиться. С другой стороны, юмористические тексты способствуют активизации, повышают концентрацию внимания. Такие тексты мотивируют, поскольку являются великолепным стимулом для обучения. Однако наибольшая значимость юмористических текстов заключается в том, что они эмоционально окрашены. Еще М.С. Скаткин указывал на недостаточную эмоционализацию учебного процесса [6, с. 48]. Наличие неожиданного эффекта, контраст между видимым и сутью, наличие актуальной тематики помогает создать доброжелательную атмосферу, избежать конфликтных ситуаций, что очень актуально для молодых людей [4, с. 75-78].

Далее следуют тексты страноведческого характера (42%). Хотелось бы обратить внимание на то,

что тексты по истории Германии не привлекают студентов (2%), однако среди опрошенных не было студентов-историков. Выбор страноведения связан с интересами молодых людей юношеского возраста. В первую очередь их интересуют актуальные проблемы, реалии сегодняшнего дня, обычаи, традиции, особенности менталитета. При этом новостные тексты, журнальные и газетные статьи выбрали только 2%. Вероятно, это связано с большим объемом текстов и их сложностью для студентов на начальном этапе изучения языка. Несоответствие между уровнем возможностей обучаемых в плане языка и необходимой подготовкой для чтения текстов подобного уровня создает дискомфорт, что приводит к потере интереса.

Выбор текстов описательного характера (22%), как нам кажется, можно объяснить привычкой студентов. Анализ учебников как зарубежных [12; 15; 16], так и российских показал, что большая часть имеющихся в них текстов, носит именно описательный характер. Особенно это относится к учебникам начального этапа обучения. Данное обстоятельство вполне понятно, поскольку уровень владения иностранным языком не высок, словарный запас и грамматика ограничены. В связи с этим достаточно сложно подобрать полноценные тексты с проблемными ситуациями. Однако следует констатировать, что описательные тексты не вызывают интерес у большинства студентов. Это неудивительно, поскольку тексты описательного характера в наименьшей степени соответствуют психологическим характеристикам и интересам юношеского возраста.

Учет психоэмоциональных особенностей развития молодых людей юношеского возраста, подтвержденные данными опроса, дают возможность правильного отбора учебного материала и, в первую очередь, текстов для чтения. Вопрос критериев отбора изучен достаточно хорошо [2], но мы хотели бы выделить те критерии, которые наиболее актуальны с позиции учета возрастных особенностей, которых следует придерживаться при отборе текстового материала.

Первый критерий - информационная ценность содержания текста для студента. Для юношей и девушек характерен осознанный подход к обучению. Они должны понимать, что в тексте есть информация, которая содержит новые знания, дает возможность расширить свои представления об окружающем мире.

Второй критерий - пригодность текста для анализа. Возможность анализировать, систематизировать является познавательной потребностью молодых людей студенческого возраста. Кроме того для людей данного возраста характерен переход от образа к логике. У них хорошо сформирована способность делать общие выводы на основе частных посылок и, напротив, переходить к част-

154

Вестник КГУ ^ 2017

Учет возрастных и психологических особенностей студентов при отборе текстового материала..

ным умозаключениям на базе общих посылок (индуктивный и дедуктивный тип мышления). Одновременно наблюдается интеллектуализация всех остальных познавательных процессов. Поэтому в тексте должны быть ситуации, решение которых требует логического подхода. Желательно, чтобы в тексте был представлен нестандартный взгляд, необычный подход.

Третий критерий - проблемность текста, поскольку обсуждение и решение сложных, многоуровневых проблем вызывает наибольший интерес у студентов и максимально активизирует их деятельность. Следующий критерий связан с особенностью эмоциональной сферы юношеского возраста, т.е. эмоциональная окрашенность текста. Тексты должны быть эмоционально окрашены, поскольку повышенный интерес к чувствам, переживаниям и эмоциям соответствует возрастным психоэмоциональным характеристикам молодых людей и стимулирует их интерес к обучению.

Необходимым критерием, которому должны отвечать тексты, это наличие возможности объединения нескольких учебных действий в целостный акт учебной деятельности [10, т. 2, с. 246]. Значение чтения не следует ограничивать одним пониманием читаемого. Полнота развития требует не только восприятия мысли, но и ее усвоения и передачи. Прочитанное необходимо подвергнуть многосторонней оценке, проверке, своей и чужой. В нашем случае рационально объединение как минимум двух видов речевой деятельности: чтения и устной речи. Это положение представляется принципиально важным для молодых людей юношеского возраста. Пересказ текста учит формулировать и передавать собеседнику свои мысли, чувства, т.е. свою «картину мира», что очень актуально для людей юношеского возраста. Но этого для молодых людей недостаточно.

Психологи выделяют несколько уровней усвоения материала: уровень понимания, узнавания, воспроизведения и творческого применения, причем последний уровень является самым глубоким. Анализ заданий к текстам учебников показывает, что проверка понимания в основном останавливается на первых трех уровнях. Для проверки используются обычно тесты, выделение главной информации, распределение положений текста в правильной последовательности, ответы на вопросы, пересказ текста. В каком-то смысле это объяснимо. На начальном уровне обучения незначителен набор языкового материала (лексика и грамматика), которым владеют студенты. Это создает большие трудности при подборе текстов, поскольку на ограниченном языковом материале достаточно сложно создать интересные, проблемные тексты, побуждающие к творчеству. Однако юноши и девушки в этом возрасте постепенно отходят от простого воспроизведения про-

читанного материала и тяготеют к его осмыслению и творческому преломлению. Это означает, что содержание текста или его форма должны давать возможность интерпретировать текст, высказать собственное мнение, проявив, таким образом индивидуальность. Известно, что максимальное усвоение материала возможно лишь при творческом применении информации. Молодые люди отдают предпочтение именно возможности обсуждения текста, проявлению творчества и необычной форме презентации.

Следующий критерий - объем текста, он должен соответствовать возможностям обучаемых. Хотя объем памяти, концентрация и работоспособность у молодых людей возрастает, сложность текстов и их длина не должны превышать возможности студентов. Важно помнить, что правильно подобранные тексты дают возможность создать комфортную обстановку на занятиях. Для студентов это представляется невероятно значимым, поскольку молодые люди эмоционально нестабильны, подвержены смене настроения, что приводит к конфликтам с самим собой, коллегами и учителями и, как следствие, потере интереса к обучению.

Приведем примеры текстов, которые, как нам представляется, наиболее соответствуют психологическим и возрастным особенностям юношеского возраста. Первый текст [13]:

Ich bin bei Herrn Herz zum Abendessen eingeladen, um halb acht. Weil ich zweimal umsteigen muss, bin ich etwas früher von zu Hause aufgebrochen. Die Umstiege sind sehr glatt gegangen, so dass ich schon Viertel nach sieben vor der Tür von Herrn Herz stehe. Gott sei Dank! Die Deutschen legen sehr viel Wert auf Pünktlichkeit. Ich bin früh genug da! Ich zupfe meinen Anzug zu Recht und klingle. Niemand meldet sich. Wieso, denke ich, jemand muss doch zu Hause sein. Vielleicht hat es niemand gehört. Ich habe die Klingel nochmal gedrückt. Erst nach einer Weile kommt Frau Herz gestürzt und öffnet die Tür.

На первый взгляд это обычный текст о посещении иностранным студентом немецкой семьи. В начале работы над текстом нужно обратить внимание на языковые ошибки иностранца. В тексте заложены повседневные темы: приветствие, приглашение, этикет, правила поведения за столом, которые являются частью культуры Германии. Однако особенность данного текста заключается в том, что молодой иностранец, посетивший немецкую семью, совершает ряд ошибок в поведении. Студентам предлагается проанализировать ситуацию, найти ошибки, объяснить причины их появления, предложить варианты решения.

Второй пример - юмористический текст [8, с. 75]: Muttis Geburtstag

Am Samstag hat unsere Mutter Geburtstag. Vater (41 Jahre alt, Bauingenieur), Pauli (4 Jahre alt, geht zum Kindergarten) und Gisela (6 Jahre alt, geht

Педагогика. Психология. Социокинетика J 14 4

155

zur Schule) wollen der Mutter etwas schenken. Aber sie sagen ihr nichts und zeigen ihr nichts. Es soll eine Überraschung sein.

Endlich kommt der Samstag.

"Liebe Mutti," - sagt Pauli, "ich gratuliere dir zum Geburtstag und wünsche dir alles Gute! Ich schenke dir einen Ball. Du spielst doch immer gern Fußball mit mir! Gefällt dir dieser Ball?"

"Natürlich gefällt mir der Ball", - sagt die Mutter. Sie dankt dem Sohn und küsst ihn.

Gisela lächelt. Sie weiß, dass die Mutter gar nicht so gern Fußball spielt.

Jetzt ist Gisela an der Reihe. "Liebe Mutti," - sagt sie. "Ich gratuliere dir zum Geburtstag und wünsche dir alles Gute! Du spielst doch immer gern Puppen mit mir, deshalb schenke ich dir eine Puppe. Ich habe sie selbst gemacht! Gefällt dir diese Puppe?" "Natürlich gefällt mir diese Puppe, sie ist so schön!" - sagt die Mutter. Sie dankt der Tochter und küsst sie.

Der Vater lächelt. Er weiß, mit den Puppen ist es längst vorbei.

Jetzt ist der Vater an der Reihe...

Данный обычный учебный текст построен, в основном, на одном грамматическом материале (глаголы, требующие дательного падежа). Его особенность заключается в том, что он несложен для восприятия, поскольку лексические и грамматические явления повторяются многократно. Но, с другой стороны, текст написан с юмором и отражает реальную повседневную ситуацию, которая наверняка имела место в жизни студентов. Чтение текста вызывает улыбку, создает атмосферу непринужденности. Но главная его заслуга заключается в том, что на его основе можно организовать множество упражнений в устной речи: от простого пересказа до творческой интерпретации и ролевой игры.

Итак, учет возрастных и психологических особенностей молодых людей юношеского возраста является необходимым условием для процесса обучения иностранному языку. Знание особенностей эмоциональной сферы студентов, их познавательной деятельности, свойств памяти, интересов и склонностей дает возможность оптимизировать процесс овладения иностранным языком. Одной из таких возможностей является отбор текстового материала, который должен соответствовать возрастным интересам и психологическим особенностям юношеского возраста.

Библиографический список

1. Ананьев Б.Г. К психофизиологии студенческого возраста // Современные психолого-педагогические проблемы высшей школы / под ред. Б.Г. Ананьева, Н.В. Кузьминой. - Вып. 2. - Ленинград: ЛГУ, 1974. - С. 3-15.

2. Гальскова Н.Д., ГезН.И. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика. -М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 336 с.

3. Зимняя И.А. Общая культура и социально-профессиональная компетентность человека. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http:// www.eidos.ru/journal/2006/0504.htm (дата обращения: 15.08.2017).

4. Козлова Т.Б. Использование юмористических текстов малых форм в преподавании иностранных языков // Ученые записки Рос. гос. социального унта. - М.: РГСУ, 2012. - С. 75-78.

5. Кон И.С. Психология ранней юности. - М.: Просвещение, 1989. - 256 с.

6. Скаткин М.С. Проблемы современной дидактики. - М.: Просвещение, 1984. - 96 с.

7. Столяренко Л.Д. Основы психологии. - Ростов н/Д: Феникс, 2000. - 672 с.

8. ТумаркинаЕ.С. 24 Stunden Deutsch für Anfänger. Kleine Texte und Dialoge mit Übungen zum Lesen, Lernen und Spielen. - М.: Тезаурус, 2012. - 100 с.

9. Ушинский К.Д. Педагогические соч.: в 6 т. -М.: Педагогика, 1990. - 528 с.

10. Чернышев В.И. Живой язык в первоначальном преподавании // Избранные труды: в 2-х т. -М.: Просвещение, 1971. - Т. 2. - 718 с.

11. Шубкин В.Н. Социология и общество: Научное познание и этика науки. - М.: ЦСПиМ, 2010. -424 с.

12. Buscha A., Szita S. Begegnungen A1+- B1+. -Leipzig: Schubert-Verlag, 2015.

13. Chen D. Nein, danke. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.upf.edu/ materials/factii/alemany/nein_danke.html (дата обращения: 15.08.2017).

14. Levinson D.J., with Levinson J.D. Seasons of a Womans' Life. - New York: Alfred A. Knopf, 1996. -456 p.

15. Schritte international 1-6 // D.Niebisch, Penning-Hiemstra, F.Specht u.a. - München: Hueber Verlag, 2009.

16. Von Aufderstrasse H., Bock H. Themen aktuell 1-3. - München: Hueber Verlag, 2003.

Вестник КГУ 2017

156

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.