Научная статья на тему 'Творчество и стиль «Ливерпульских поэтов»'

Творчество и стиль «Ливерпульских поэтов» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
328
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИВЕРПУЛЬСКИЕ ПОЭТЫ / ИДЕНТИЧНОСТЬ / ПЕРФОРМАНС / ПЕРФОРМАТИВНАЯ ПОЭЗИЯ / БИТ-ПОЭТ / ПОП-КУЛЬТУРА / ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЭКЛЕКТИКА / LIVERPOOL POETS / IDENTITY / PERFORMANCE / PERFORMATIVE POETRY / BEAT-POET / POP-CULTURE / ARTISTIC ECLECTICISM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лебедев Андрей Юрьевич

Статья представляет собой краткое введение в творчество «ливерпульских поэтов», группы молодых битпоэтов из Ливерпуля: А. Генри, Р. Макгофа, Б. Паттена, популярных в Великобритании в 60-е годы ХХ века. Современники знаменитой «ливерпульской четверки», «ливерпульские поэты» получили признание не только благодаря чрезвычайной популярности Ливерпуля в молодежной среде по всему миру, но и благодаря собственным оригинальным экспериментам с устным поэтическим словом. Установка на непосредственный живой контакт с аудиторией во многом определила специфику их творческого метода. Элементами такого метода следует считать, во-первых, неформально-развлекательный, перформативный характер выступлений и перекрестное использование различных сценических приемов воздействия: музыкальное сопровождение, вокализация, распев, визуальная наглядность, костюмы, короткие драматические этюды-пародии. Во-вторых, акцент на разговорную тональность как выступлений, так и языка самих поэтических произведений. В-третьих, активное использование местных ливерпульских реалий и особенностей повседневной жизни рядового горожанина. В этом смысле, деятельность «ливерпульских поэтов» можно было бы считать провинциальной. С другой стороны, демонстративная провинциальность обычно заключает в себе вызов истэблишменту. В данном случае, вызов столичному Лондону, традиционному законодателю мод, новых веяний и критических оценок. Ориентация на популярный массовый вкус позволяет критикам поместить «ливерпульских поэтов» в категорию поп-поэтов. Но если для какого-то поэта такая оценка может звучать смертельным приговором, то для ливерпульской тройки это знак признания и успеха. В качестве иллюстрации в статье предлагается разбор стихотворения А. Генри.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Creative work and style of «Liverpool Poets»

The article is a quick introduction to the work of young beat-poets from Liverpool: Adrian Henri, Roger McGough, Brian Patten, known as «Liverpool Poets». Contemporaries of «Liverpool’s Four», they ensured their recognition not only due to extraordinary popu-larity of Liverpool in youth culture around the world, but also due to their own unique contribution to experiments with the spoken poetic word. Their approach is largely characterised by emphasis on live performance and direct engagement with the audience. Elements of this approach would range from informal histrionic tone of public performances, to wide use of cross-media, be it musical backing, singing, visuals, costumes or improvised dramatic skits. Second, insistence on informal register, both in arrangements and in actual composition of poems. Third, ample use of Liverpool realia, topographical, socio-cultural, commonplace or other. In this respect, the creative effort of «Liverpool Poets» may seem openly provincial. However, demonstrative provincialism is often but a challenge to the Establishment. In this case, the cultural hegemony of London, the trend-setter in fashion and aesthetic judgment. Small wonder, high-brow critics instantly pigeonholed Liverpool pop-poets as pandering to popular taste of the masses. Although the verdict might sound lethal to some, the Liverpool trio read it as a proud badge of honor. The article contains a sample analysis of Adrian Henri’s poem.

Текст научной работы на тему «Творчество и стиль «Ливерпульских поэтов»»

УДК 821(410).09"20"

Лебедев Андрей Юрьевич

кандидат педагогических наук, доцент Костромской государственный университет им. Н.А. Некрасова

adrei.y.lebedev@gmail.com

ТВОРЧЕСТВО И СТИЛЬ «ЛИВЕРПУЛЬСКИХ ПОЭТОВ»

Статья представляет собой краткое введение в творчество «ливерпульских поэтов», группы молодых бит-поэтов из Ливерпуля: А. Генри, Р. Макгофа, Б. Паттена, популярных в Великобритании в 60-е годы ХХ века. Современники знаменитой «ливерпульской четверки», «ливерпульские поэты» получили признание не только благодаря чрезвычайной популярности Ливерпуля в молодежной среде по всему миру, но и благодаря собственным оригинальным экспериментам с устным поэтическим словом. Установка на непосредственный живой контакт с аудиторией во многом определила специфику их творческого метода. Элементами такого метода следует считать, во-первых, неформально-развлекательный, перформативный характер выступлений и перекрестное использование различных сценических приемов воздействия: музыкальное сопровождение, вокализация, распев, визуальная наглядность, костюмы, короткие драматические этюды-пародии. Во-вторых, акцент на разговорную тональность как выступлений, так и языка самих поэтических произведений. В-третьих, активное использование местных ливерпульских реалий и особенностей повседневной жизни рядового горожанина. В этом смысле, деятельность «ливерпульских поэтов» можно было бы считать провинциальной. С другой стороны, демонстративная провинциальность обычно заключает в себе вызов истэблишменту. В данном случае, вызов столичному Лондону, традиционному законодателю мод, новых веяний и критических оценок. Ориентация на популярный массовый вкус позволяет критикам поместить «ливерпульских поэтов» в категорию поп-поэтов. Но если для какого-то поэта такая оценка может звучать смертельным приговором, то для ливерпульской тройки - это знак признания и успеха. В качестве иллюстрации в статье предлагается разбор стихотворения А. Генри.

Ключевые слова: ливерпульские поэты, идентичность, перформанс, перформативная поэзия, бит-поэт, поп-культура, художественная эклектика.

Знаменитое высказывание У Уитмена, родоначальника современной американской поэзии, о том, что, «to have great poets, there must be great audiences, too» [4], неизбежно породило диаметрально противоположные толкования в ХХ веке. С одной стороны, оно звучит решительным вызовом элитарной культуре и утверждает примат эгалитарности в художественном творчестве. С другой стороны, Уитмен говорит не о поэтах вообще, а о «великих» (great) поэтах, равно как и о «великих» читателях. Поэтому И. Бродский, например, перефразирует слова Уитмена: «Великая поэзия возможна только при наличии великих читателей» [5]. Разночтения возникают, до определенной степени, по причине полисемич-ности самого прилагательного «great», которое может обозначить как количество, так и качество предмета или явления. В результате, величие поэта (поэтов) можно объяснять наличием конгениальных читателей - элитарная установка. Но можно его объяснять и популярностью в широких кругах читательских масс - эгалитарная установка. Иначе говоря, не свита делает короля, а сам народ. Именно эта установка оформляет различные художественные эксперименты поп-культуры второй половины ХХ века. Под поп-культурой здесь понимается художественная разновидность массовой культуры с авангардистскими взглядами и практиками, направленными на преодоление застойности и косности официальной культуры. Одним таким художественным опытом можно считать деятельность группы ливерпульских поэтов в 1960-е годы, известных как «The Mersey Beat/Sound», а позднее как «Liverpool Poets».

На рок-радио «Франческа» Ливерпуль 1960-х живописно описывается как город, пропахший пивом, город работяг, дешёвых столовок и закопчённых стен, где «бит-группы прорастали из каждой щели, как шальные городские грибы. В начале шестидесятых в Ливерпуле было пятьсот групп, на их громкий, грязноватый звук выстраивались очереди. Это и был Merseybeat». [3] Конечно же, как и любое движение, «ливерпульских поэтов» несправедливо сводить к деятельности некоего постоянного объединения. Движение потому и движение, потому что оно изменчиво, эклектично и противоречиво. Тем не менее в центре ливерпульского эксперимента находится деятельность трех знаковых фигур - Адриана Генри (Adrian Henri), Роджера Макгофа (Roger MacGough) и Брайана Пэттена (Brian Patten). А. Генри (1937-2003) - художник по образованию и по источникам заработка, поэт, либреттист и шоумен по призванию. Р. Макгоф (род. 1937) - остроумный эстрадный поэт, шоумен, в дальнейшем радиоведущий, автор книг для детей и драматург. Б. Пэттен (род. 1946) - журналист, лирический поэт, талантливый шоумен. Бурный Mersey Zeitgeist ранних 60-х свел их вместе и способствовал появлению оригинальных совместных проектов, которые сейчас принято называть пер-формативной поэзией, где основной упор делается на живые музыкально-поэтические выступления на публике.

В 1960-е годы Ливерпуль - некогда мощный порт и индустриальный центр на северо-западном побережье Великобритании - пребывал в экономическом упадке. Сократилась торговля, продолжали закрываться доки, а кораблестроительные

84

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова «jij- № 3, 2016

© Лебедев А.Ю., 2016

компании уже не могли конкурировать с азиатскими производителями. Так, к 1980-м Ливерпуль стал первым городом в стране по количеству безработных. Однако в культурном отношении экономическая стагнация вызвала к жизни небывалый взлет творческой активности в молодежной среде, получившей название «ливерпульской эйфории». Неожиданно Лондон, традиционный культурный центр, законодатель мод и всяческих новых веяний, оказался в стороне. Главные культурные события происходили в провинциальном Ливерпуле. Самым значительным событием того времени, разумеется, можно считать стремительное международное признание ливерпульской бит-группы «The Beatles».

Понятно, что их успех не стоит объяснять всего лишь счастливым стечением обстоятельств и волей случая. «Битлз» появились в нужном месте, в нужное время, в нужной среде.

Важной отличительной особенностью этой среды является исторически тесная связь с американской культурой. В первую очередь, с американской массовой культурой.

Американская популярная музыка, американские журналы и комиксы, американское радио, американские фильмы, американская поэзия, американский образ жизни как таковой попадали в Англию прежде всего через портовый город Ливерпуль. Ливерпульские моряки, работавшие на трансатлантических судах на линиях «Gunard» или «Blue Star», регулярно привозили из Нью-Йорка и Нового Орлеана пластинки с записями современной музыки, американский ширпотреб и главное -американский образ мысли. Ливерпульская молодежь мгновенно впитывала американские влияния, сначала просто старательно копируя американские образцы, а затем творчески перерабатывая их, создавая свои собственные работы: музыкальные, поэтические, музыкально-поэтические и проч.

«Ливерпульские поэты» также активно американизировались. Об этом, в частности, говорят уже названия отдельных ранних стихов. А. Генри: «Tonight at Noon (for Charles Mingus and the Clayton Square)», «Adrian Henri's Talking After Christmas Blues», «Car Crash Blues», «Batpoem». Р. Макгоф: "Goodbat Nightman». Б. Пэттен: «Where are you now, Superman?» Более того, нередко «Ливерпульских поэтов» представляют английской копией американских битников 1950-х А. Гинз-берга, Дж. Керуака, Л. Ферлингетти и др. Тем более что Гинзберг лично посетил Ливерпуль в мае 1965 года, встречался с «ливерпульскими поэтами» и даже лестно отозвался о культурной жизни города как о «центре творческого мира» («center of the creative universe»). На самом деле, все гораздо проще и гораздо сложнее. «Ливерпульские поэты» никогда не отрицали внешние влияния, в том числе и влияние творчества битников на свое мировоззрение, но никогда и не отождествляли себя

с ними. Например, внешним влияниям А. Генри посвящает стихотворение «Me» («Про меня») [2, c. 68], представляющее собой ответ на вводный вопрос: «If you weren't you, who would you like to be?» Стихотворение состоит из ритмизированного перечня имен знаменитых людей прошлого и настоящего:

Paul McCartney Gustave Mahler Alfred Jarry John Coltrane Charlie Mingus Claud Debussy Wordsworth Monet Bach and Blake (...)

Всего в стихотворении звучат имена тридцати поэтов и писателей, двадцати одного композитора и музыканта, десяти общественных деятелей, политиков и философов. Среди них несколько русских имени - Kropotkin, Bakunin, Trotsky, Stravinsky, Shostakovich, Dostoievsky, Mayakovsky. Причем фамилия Mayakovsky объединена со странным, на первый взгляд, именем Ernst, т.е. Ernst Maykovsky. По всей видимости, Генри имел в виду Эрнста Буша (1900-1980), немецкого актера и певца-антифашиста, записавшего на пластинку в 1957 году «Левый марш» Маяковского (в немецком переводе Хуго Хупперта «Linker Marsch») на музыку Ганса Эйслера.

Известно, что при работе над стихотворением Генри первоначально составил список своих культурных или даже культовых героев. При поверхностном знакомстве порядок перечисления имен в стихотворном варианте может показаться совершенно произвольным и эксцентричным. Иногда люди представлены полным именем, как, например, Paul McCartney и Gustave Mahler в первой строке. Но иногда только фамилией: Wordsworth Monet Bach and Blake. А иногда и просто первым именем: Leonardo (2-я строка второго четверостишья) или Ringo, George and John (4-я строка третьего четверостишия). Семантическая мотивировка сополагаемых имен кажется слабо выраженной или даже нулевой. Скажем, если тройка Ringo, George and John явно указывает на трех знаменитых битлов и дополняет названного ранее полным именем Пола Маккартни, то совсем неясно, почему в начале строки стоит Kropotkin.

Формально стихотворение организовано в шесть последовательных катренов, четыре терцета, и два заключительных катрена, с разбитой финальной строкой в последнем. В письменном варианте в нем прямо не прослеживаются ни сколь-либо заметный ритмический рисунок, ни ясная рифма. В первой половине стихотворения строчки в целом следуют силлабической схеме 8-7-8-7 слогов. Небольшое отклонение появляется в последней строке третьего катрена:

Belà Bartók Henri Rousseau Rauschenberg and Jasper Johns Lukas Cranach Shostakovich Kropotkin Ringo George and John.

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова № 3, 2016

B5

Здесь уже восемь слогов, которые, впрочем, легко подвергаются небольшой компрессии в устном выступлении, когда последние три слова превращаются в George'-n'-John. В дальнейшем, однако, количество строк и количество слогов в строке начинает варьироваться. Другими словами, традиционные формальные признаки стихотворения своим отсутствием или слабой выраженностью мало чем помогают в его экспликации. Тем не менее картина решительно преображается, если это стихотворение рассматривать как перформа-тивный акт. Во всяком случае, именно таковым его видел сам А. Генри. На сохранившихся записях мы слышим, как автор распевно декламирует свой перечень имен на четыре музыкальных такта, с четырьмя сильными ударениями на строку. Стихотворение обретает выразительную ритмику плавного движения. В заключительном катрене, к моменту кульминации, строчки значительно удлиняются - 10-11 слогов каждая.

Настойчивое четырехкратное повторение «and» также подготавливает близкую развязку:

Stéphane Mallarmé and Alfred de Vigny Ernst Mayakovsky and Nicolas de Staël Hindemith Mick Jagger Dürer and Schwitters Garcia Lorca and

last of all me.

То есть в последнюю очередь лирический субъект хотел бы быть самим собой. Курт Воннегут в романе «Mother Night» (1961) написал: «We are what we pretend to be, so we must be careful about what we pretend to be». Перечень имен в стихотворении Генри, по сути дела, и есть перечень тех ипостасей своего творческого 'Я', которые он, с одной стороны, в том или ином виде ощущает в себя, и с другой - провозглашает в качестве амбициозной программы саморазвития. Получилось своего рода символическое сочинение на тему культового в то время в англоязычной среде слогана А. Рэмбо: «I is another».

Наконец, помимо выразительной ритмической вокализации собственных имен, звучащее стихотворение отчетливо артикулирует и другие знакомые акустические эффекты, характерные для поэтического текста и обеспечивающие его звуковую спаянность. Такие, как ассонанс («Danilo Dolci Napoleon Solo»), обильная аллитерация («Bach and Blake», «Jasper John», «Bela Bartok») или консонанс («MacCartney, Mahler», «Kafka Camus», «George and John», «Ernst Stael», «Lukas Cranach Shostakovich»). Иными словами, мы имеем дело с законченным звуковым художественным произведением, имеющим вступление, движение вперед, или развитие, и кульминацию. По свидетельствам современников и очевидцев, в 1960-е А. Генри обязательно включал его в программу публичных

шоу-концертов для исполнения на широкую народную аудиторию.

С самого начала «ливерпульские поэты» отмежевались от поэтических бит-групп, увлекавшихся поэтическими чтениями под музыку авангардного американского джаза и работавших на удовлетворение эстетических запросов образованного среднего класса. Вместо слепого подражания американской моде, они попытались синтезировать свой собственный перформативный стиль. Так их целевой аудиторией стал простой человек с улицы, рабочий класс - не слишком эрудированный, не особенно разбирающийся в поэзии или в музыке, но умеющий оценить хорошую шутку, веселый номер или смешную песню. Попросту говоря, «ливерпульские поэты» стали писать поп-поэзию для «пролетариата» и простого народа. И если приставка «pop-» обычно придает слову уничижительный смысл, то для «ливерпульских поэтов» она означала «the popular» («of the people»), то есть из народа и для народа. Выбранная домината определила и принципы их творческой деятельности. Среди важнейших следует назвать, во-первых, установку на предельно простой разговорный язык и легко узнаваемые аллюзии. Во-вторых, локализацию содержания стихотворных текстов в реалиях повседневной жизни Ливерпуля, экономической, политической, социально-культурной и проч. Соответствие слова объективной реальности, по Дж. Серлзу (word-to-world fit). В-третьих, выбор комплексных форм проведения шоу-концертов, с привлечением различных музыкальных и аудиовизуальных средств и приемов воздействия и взаимодействия с публикой (cross-media). Способность вовлечь публику в процесс выступления считалась критерием успеха.

Отдельной концертной площадки для своих выступлений «ливерпульские поэты» никогда не имели. В основном их деятельность протекала в районе 'Liverpool 8' (по почтовому индексу), недалеко от центра города, где они проживали сами и где располагалось множество пабов, клубов, небольших кафе и прочих заведений. В этом тоже был свой принцип. Поэзия должна быть там, где трудовая общественность собирается, чтобы хорошо провести время - отдохнуть, поесть, выпить, потанцевать, посплетничать и т.д. Поэтому местом выступления обычно оказывался небольшой паб, кафе или бар. Примерно так же в свое время по Америке распространялся джаз, покоряя сердца неуклонно растущего числа поклонников. Джаз был музыкой увлекательного досуга - good-time music. «Ливерпульские поэты», в свою очередь, предложили самобытную вариацию на тему good-time poetry.

Вернемся снова к стихотворению «Me» и посмотрим, как его мозаичное строение отражает названные выше принципы. По внешним при-

86

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова № 3, 2016

знакам, по-видимому, почти никак. Нет здесь ни разговорной речи, ни легко узнаваемых ливерпульских реалий, за исключением имен знаменитой четверки. С другой стороны, стихотворение наполнено именами иноязычных знаменитостей, явно не входящих в апперцептивную базу непритязательного жителя Ливерпуля, да и не только Ливерпуля. Взять хотя бы семь упоминаний разнокалиберных русских/ советских исторических фигур: Kropotkin, Bakunin, Trotsky, Stravinsky, Shostakovich, Dostoievsky, Mayakovsky. Два революционера-анархиста, один революционный государственный деятель, два авангардных композитора, один писатель и один революционный поэт. И если для подготовленного русскоязычного читателя не составит труда найти общий знаменатель для русского перечня и объединить их в категорию, скажем, «революция» или «авангард», то для неподготовленного англоязычного читателя/слушателя даже эти нехитрые связи, скорее всего, далеко не так очевидны. В этом смысле, стихотворение «Me» носит ярко выраженный эксклюзивный характер, то есть ожидает от аудитории мгновенного узнавания всех этих людей и того, чем они известны. В то же время оно необходимо инклюзивно, поскольку для достижения нужного эффекта нуждается в соучастии публики в акте исполнения. Иначе говоря, от нее ожидается не просто знать звучащие имена, но и показать исполнителю, что они с ним на одной волне, что они понимают, о чем или о ком идет речь. Будь то одобрительный возглас, смех, кивок головой, выражение лица, мимика, жест и т.д. Как бы то ни было, публичное исполнение стихотворения, как известно, неизменно имело успех. Нужно полагать, что в данном случае суггестивные механизмы правильно выстроенного выступления успешно компенсировали наличие в тексте незнакомых звуковых комплексов.

Некоторые типичные приемы суггестии мы уже назвали: ритмизация, вокализация или голосовые модуляции. Назовем еще один - расстановка психологических «якорей» в тексте, позволяющих быстро захватить внимание аудитории и вызывать позитивное, эмпатическое отношение к выступающему. Например, Paul McCartney - очевидный «якорь». Первое имя в стихотворении и первое имя в строке. Все знают и любят Пола Маккартни, поэтому взрыв позитивных эмоций практически гарантирован. Gustave Mahler - значительно менее узнаваемое имя, но это теперь неважно. Уже одного того, что он идет следом за Маккартни, вполне достаточно, чтобы понять, что это должно быть достойный человек и заслуживает одобрения. В результате, Малер купается в лучах славы Маккартни. Переставь имена местами, и эффект будет утрачен. А. Генри размещает такие «якоря» по всему тексту. Некоторые из них обращены ко всей публике: Ringo John and Paul, Manfred Mann, Mick Jagger,

Roger McGough. Примеры «якорей» для читающей аудитории: James Joyce and Hemingway, William Burroughs, Ray Bradbury, D.H. Lawrence, Kafka, Dostoievsky, Rimbaud, T.S. Eliot, Wordsworth, Alfred, Lord Tennyson и др. Для поклонников авангардного джаза: John Coltrane, Charlie Mingus, Charlie Parker, Miles Davis, Thelonius Monk. Есть «якоря» для любителей классической музыки, для знатоков живописи, для ценителей оригинальных политических и философских идей. Никто не остается в стороне, каждому достается свой личный кусочек культурно значимого восторга: я знаю это имя, я тоже им восхищаюсь. Так устанавливается душевные взаимопонимания с залом, создается веселая, неформальная, душевная атмосфера мюзик-холла или балагана, в которой всем хорошо, и хочется, чтобы это состояние длилось. Good time poetry. Ну и, конечно же, Генри, педагог по совместительству, не мог упустить возможности лишний раз просветить свою аудиторию. Те, кому выступление запомнилось, наверняка захотят, по случаю, заглянуть в печатный текст стихотворения и, может, даже расширить свои культурные горизонты. Эксклюзивность и инклюзивность находят друг друга.

Стихотворение «Me» - своего рода визитная карточка А. Генри. Но имена его культурных героев периодически появляются и в других его работах. В частности, имена джазовых музыкантов. Одно известное стихотворение Генри называется «Tonight at Noon (for Charles Mingus and the Clayton Squares)» [2, c. 13]. Упоминаемая в посвящении ливерпульская R&B группа «The Clayton Squares» возникла в феврале 1964 по инициативе шестерки молодых энтузиастов джаза. «Ливерпульские поэты» периодически сотрудничали с ними на совместных перформативных проектах. Все это и многое другое - рабочий материал для «ливерпульских поэтов», писавших для широкой публики, для масс, для «great audience», по Уитмену. В нем они искали и находили свою идентичность.

Библиографический список

1. The Liverpool Scene / ed. by Edward Lucie-Smith. -Garden Qty, N.Y: Doubleday & Co, 1968. - 127 p.

2. The Mersey Sound Revised / ed. by Henri, Adrian, McGough, Roger, Patten, Brian. - L.: Penguin Books, 1983. - 153 p.

3. Francesca Pirate Radio. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.franceska.fm/ (дата обращения: 10.04.2016).

4. Whitman W. Ventures, on an Old Theme' // Walt Whitman (1819-1892). Prose Works. 1892." [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.bartleby. com/229/3003.html (дата обращения: 10.04.2016).

5. Бродский И. Поэт и проза. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://lib.ru/BRODSKIJ/ br_poetprosa.txt_Ascii.txt (дата обращения: 10.04.2016).

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова № 3, 2016

87

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.