Имя Али Махмудова (Мухаммад-Галей Махмудов*) занимает особое место среди татарских каллиграфов, внесших заметный вклад в развитие национального книжного искусства на рубеже Х1Х-ХХ вв. Уникальные по красоте и изяществу, мастерски исполненные листы образцов каллиграфического письма с использованием изобразительных элементов в оформлении из фондов Национального архива Республики Татарстан — подтверждение незаурядного таланта мастера1. Эти листы — то немногое, что сохранилось из творческого наследия мастера.
В 1840 г. в стенах Казанского императорского университета открывается Восточный факультет с целью подготовки специалистов со знанием монгольского, арабского, персидского, турецкого, татарского и других языков
* Махмудов Мухаммадгали (Мухаммад-Галей Махмудович) (1824-1891), художник-каллиграф, мастер книжной миниатюры, педагог, статский советник (1870) (см.: Татарская энциклопедия. - Казань, 2008. -Т. 4. - С. 96).
л
для дипломатической деятельности в странах Востока. Дипломатическая деятельность требовала элементарных знаний и навыков каллиграфического письма.
Долгое время поиски достойного преподавателя искусства каллиграфии для Восточного факультета оставались безуспешными. Попечитель Казанского учебного округа М. Н. Мусин-Пушкин** в обращении к Совету университета указывал на отсутствие специалиста по арабской каллиграфии в университете, так как «каллиграфия арабская — искусство особого рода. Разнообразие почерков составляет предмет особого изучения. Трудность поиска способного каллиграфа не представляла возможности и преподавания этого вида искусства в полном его развитии в университете и в Первой гимназии, где восточные языки преподаются»2. Далее
** Мусин-Пушкин Михаил Николаевич (1795-1862), граф, государственный деятель, попечитель Казанского учебного округа (1827-1845), почетный член Петербургской АН (1837), сенатор (1849) (см.: Татарская энциклопедия. - Казань, 2008. - Т. 4. - С. 289).
М. Н. Мусин-Пушкин отмечал: «Наконец, в настоящее время представилась к тому возможность. Молодой татарин, из крестьян Казанской губернии и уезда Мухамед-Галей Махмудов — весьма хороший каллиграф, изъявил желание посвятить труды свои учебному ве-домству»3. К настоящей рекомендации были приложены таблицы каллиграфически исполненных А. Махмудовым образцов письма (всего три листа).
Представленные таблицы демонстрируют мастерство владения различными почерковыми стилями арабогра-фичного письма. Первый лист представляет отрывок (начало) персидской поэмы в стихах, переписанный стилем «таалик», второй лист — отрывок арабского стихотворения «Мунаджат», с использованием почерка «насх», третий содержит персидские стихи с использованием персидского письма «шакесте»4.
Образец первого листа декорирован изобразительными элементами и выполнен в виде страницы сарлоух, являющейся фронтисписом в книжном искусстве стран мусульманского Востока. В качестве материала мастер использовал акварельные краски и позолоту.
Страницу обрамляет сложная — в четыре линии — рамка, выполненная в три цвета: золотой, киноварь и синий. Условно страницу можно разделить по линии вертикали на три части: в верхней — расположен унван, ниже идет текст, замыкает композицию колофон*. В данном распределении элементов на странице, традиционном в странах мусульманского мира, прочитывается распространенное в средневековом мусульманском учении, представление о трехчастной структуре мироздания: небесный — мир Бога, земной — мир людей и подземный мир. Каждый из элементов композиции имеет свое, заданное образной символикой место в пространстве страницы, соответственно унван символизирует мир Бога, текст — мир земной, место расположения колофона соответствует в
модели мироздания подземному миру.
Традиционно в странах мусульманского Востока унван — верхний элемент в оформлении сарлоухи, он занимает одну третью часть листа. А. Махмудов намеренно уменьшил размеры унвана, заполняя основное поле страницы текстом. Использование в оформлении колофона орнаментальных вставок несколько утяжеляют нижнюю часть страницы.
В рисунке унвана прослеживается абрис фестончатого купола, заполненного арабесковым узором ислими**. Раппорт*** цветочно-растительного орнамента в декоре унвана состоит из мотивов стеблей вьюнка, собранных в спираль и дополненных мотивом стилизованных листьев и цветков ромашки. Головки спирали, направленные попеременно то вниз, то вверх, создают ощущение вихревого движения, придавая узору динамику. В композиции орнамента внутри унвана выявляется бордюрное расположение, слегка выгнутого в верхней его части в дугу. Использованная А. Махмудовым бордюрная композиция с двусторонним размещением мотивов «получила наибольшее распространение в орнаментальном искусстве казанских татар»5.
Контурное решение, где каждый элемент орнамента четко прорисован и обведен черной тушью, усиливает связь узора с тамбурной вышивкой — популярной техникой вышивания казанских татар.
Каждая строка поэтического произведения заключена в прямоугольник и вписана в элемент «облако», получивший в восточном книжном искусстве термин «абр». Легкий, каллиграфически утонченно прописанный текст на фоне светло-охристых «облаков» — абров словно парит на более интенсивном золотистом фоне, дополненном узорами из миниатюрных стилизованных цветков.
* Колофон — в рукописных и старопечатных книгах текст на последней странице, содержащий название книги, сведения о ее авторе, месте и времени переписки (или печатания), писце (или типографе).
** Ислими — в декоративном искусстве ислама орнаментальный мотив, основанный на соединении вьюнка и спирали (см.: Термины изобразительного искусства, архитектуры и искусства книги: Толковый словарь = Тэсвири сэнгать, архитектура Иэм китап сэнгате ата-малары: Ацлатмалы сузлек / Авт.-сост. Ф. Г. Вагапова. - Казань, 2011. - С. 73).
*** Раппорт—часть узора, повторяющаяся многократно.
В БЛОКНОТ ИСТОРИКА. АРХИВНЫМ КАЛЕЙДОСКОП «ГАСЫРЛАР АВАЗЫ - ЭХО ВЕКОВ», № 3/4, 2012
Отрывок персидской поэмы в стихах, переписанный А. Махмудовым почерковым
стилем «таалик». НА РТ, ф. 977, оп. Совет, д. 269, л. 3.
В цветовой гамме преобладает синий цвет, заполняющий все пространство унвана, с вкраплениями золота в исполнении вьюнков и листьев, и розовых цветков. У основания унвана — вставка, покрытая золотом, с линейно трактованными черной тушью мотивами растительного орнамента, дополненными элементами розовых бутонов. В конце текста, отделяя колофон, в четырехугольных вставках художник повторил мотив извивающейся спирали из вьюнков, цветов и листьев на синем фоне. Синий фон, золотое кружево сплетающихся листьев, нежные розо-
вые цветы создают иллюзию «райского сада», подчеркивая нежное звучание поэтического сочинения, переданного в изящном сплетении букв.
В двух следующих таблицах, выполненных А. Махмудовым, доминирует каллиграфическое письмо, иллюминирование страницы рамками с использованием позолоты и цветных чернил деликатно подчеркивают красоту и изящество письма.
До середины XIX в. в оформлении татарской книги отсутствовала традиция орнаментации и использование иллюминирования страниц цветными рамками. А. Махмудов показал себя в этой работе по-истине «пионером», привнеся новые возможности в оформление татарской рукописной книги.
Из протокола Совета Казанского университета от 14 августа 1844 г. следует, что Министерство народного просвещения разрешило иметь в университете и Первой гимназии «особого учителя восточной каллиграфии». В связи с этим попечитель Казанского учебного округа М. Н. Мусин-Пушкин извещает Совет университе-
та о том, что «разрешил Махмудову исправлять должность учителя каллигра-
фии». Так Али Махмудов становится единственным преподавателем университета — татарином по национальности и, более того, в графе «социальное положение» в «Именном списке преподавателей и чиновни-
Образец стиля «насх», выполненный А. Махмудовым. НА РТ, ф. 977, оп. Совет, д. 269, л. 4.
-<206>
V
В БЛОКНОТ ИСТОРИКА. АРХИВНЫЙ КАЛЕЙДОСКОП «ГАСЫРЛАР АВАЗЫ - ЭХО ВЕКОВ», № 3/4, 2012
ков университета за 1852 год» обозначено — «из податных крестьян»6.
А. Махмудов проявил себя талантливым педагогом. В «Отчете о преподавании мусульманской каллиграфии на 1, 2, 3 курсах восточной словесности арабско-персидского и арабско-турецкого разделов за 18511852 годы» перечисляются упражнения, выполняемые студентами в целях усвоения навыков письма: «на 1-м курсе слушатели упражнялись в письме “насх” и “талик”, на 2-м — “насх” и “талик” с присовокуплением “шеке-сте”, на 3-м — добавляется “дивани”»7. Далее отмечается, что студенты, занимающиеся у учителя Махмудова, «подготовили весьма красивые образцы восточной каллиграфии к экзамену»8.
Возможно, трудное материальное положение (будучи «из податных крестьян», он имел самое низкое жалование в сто рублей) заставляло А. Махмудова искать дополнительные способы заработка. Он принимал заказы на переписывание книг, помогал руководителю кафедры турецко-татарских языков профессору А. К. Казем-Беку* пе-
* Казем-Бек Александр Касимович (Мирза Мухаммед Али) (1802-1870), востоковед, доктор восточной словесности (1869), член-корреспондент Петербургской АН (1835), действительный член Королевского азиатского общества (1829, Лондон). В 1826-49 гг. в Казан-
реписывать рукописи сочинений на арабском и татарском языках. Впоследствии А. К. Казем-Бек предложил М. Н. Мусину-Пушкину кандидатуру А. Махмудова на должность преподавателя каллиграфии в университете9.
Тесно сотрудничал А. Махмудов и с известным татарским историком и просветителем Ш. Марджани, для которого переводил с русского на татарский язык материалы по истории татар,
переписывал рукописные тексты сочи-
10
нений10.
Али Махмудов — человек высочайшей культуры и широкого круга интересов (языковед, переводчик, музыкант, резчик по дереву). Он вошел в историю татарского искусства как мастер каллиграфии и книжной миниатюры. Переписанная его рукой в 1861 г. книга Ш. Марджани «Мустафад аль-ахбар фи ахвали Казан ва Булгар» — образец безупречного почерка и тончайшей орнаментики, памятник татарского рукописного книжного искус-ства11.
ском университете: лектор, адъюкт восточной словесности (зав. кафедрой турецко-татарского языка), профессор (1836) (см.: Татарская энциклопедия. - Казань, 2008. - Т. 3. - С. 172).
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. НА РТ, ф. 977, оп. Совет, д. 269, л. 3-5.
2. Там же, л. 1.
3. Там же.
4. Дульский П. М. Казанский каллиграф Али Махмудов. - Казань, 1930. - С. 6.
5. Валеев Ф. Х. Орнамент казанских татар. - Казань, 1969. - С. 105.
6. НА РТ, ф. 977, оп. Совет, д. 2649, л. 3.
7. Там же, оп. Ист.-фил., д. 625, л. 15.
8. Там же.
9. Там же, оп. Совет, д. 269, л. 1.
10. Мазитова Н. А. Изучение Ближнего и Среднего Востока в Казанском университете (первая половина XIX века). - Казань, 1972. - С. 148.
11. Червонная С. М. Искусство Татарии. - М., 1987. - С. 272.
Фирдаус Вагапова
л