УДК 94 (560)
ТУРЕЦКАЯ ИСТОРИОГРАФИЯ КУЛЬТУРЫ КАЗАНСКОГО ХАНСТВА
Р.А. Гаптрахимов
Казанский федеральный университет г. Казань, Республика Татарстан, Российская Федерация [email protected] М.С. Гатин Казанский федеральный университет г. Казань, Республика Татарстан, Российская Федерация [email protected]
Резюме. История и культура Казанского ханства издавна вызывала интерес отечественных исследователей. Интерес был и у иностранных ученых, в том числе и у турецких. Однако изучение этого наследия долгое время было мало возможно. Только после распада СССР началось изучение турецких трудов по истории Казанского ханства. В данной работе были использованы труды Г. Баттал-Таймаса, А.-З. Валиди-Тогана, А.Н. Курата, И. Кемалоглу для того, чтобы определить их взгляды по вопросам культуры Казанского ханства. Эти личности считаются турецкими исследователями, хотя они были выходцами из Волго-Уралья, так как их труды издавались на турецком языке для турецкого читателя, и именно они являются основными по данной проблематике. Хотя их работы, в большинстве своем, были по всеобщей истории татар, а не конкретно по культуре Казанского ханства, в их трудах легко выделить основные идеи и по культуре этого средневекового государства. Эти идеи могут помочь по-новому взглянуть на историю, культуру и искусство Казанского ханства. Именно поэтому в последнее время все большее внимание уделяется зарубежной историографии.
Ключевые слова: Казанское ханство, культура, искусство, татары, турецкая историография.
Для цитирования: Гаптрахимов Р.А., Гатин М.С. Турецкая историография культуры Казанского ханства. Тюркологические исследования. 2019; 2(2): 27-35.
В современном мире идет активный процесс интернационализации науки. Многие отечественные исследователи интересуются историей стран Европы, Азии, Африки и Америки. То же самое наблюдается и в других государствах, по отношению к нашей стране. Учитывая тесные культурные и политические контакты, неудивительно, что историей России, а особенно историей Татарстана и татарского народа, интересуются турецкие исследователи. Хотя большинство трудов турецких историков посвящены истории Золотой Орды и ее взаимоотношениям с Османской империей, не оставили без внимания и историю Казанского ханства. Для изучения взглядов турецких исследователей были использованы такие труды, как «Казанские тюрки» Г. Баттал-Таймаса, «Тюрко-мусульманская культура в Казанском ханстве» А.-З. Валиди, сборник сочинений «Тюркские племена и государства в Поволжье и Северном
Причерноморье в 1У-ХУШ вв.» А.Н. Курата, «Татары - завоеватели Евразии», «Сотрудничество некоторых армянских торговцев с русскими при падении Казанского ханства» И. Кемалоглу.
Первым обратил внимание турецкого читателя на историю Казанского ханства Г. Баттал-Таймас в своем обобщенном труде по истории татар «Казанские тюрки» [1, с. 5]. Этот татарский публицист и историк работал во многих татарских газетах и журналах. После очередного ареста Баттал бежал из страны в Финляндию в 1921 году, где некоторое время занимался преподавательской деятельностью в Хельсинки, там же он начинает писать свой труд «Казанские тюрки».
Затрагивая тему культуры, Габделбари Баттал, опираясь на русские летописи, отмечает существование в Казанском ханстве большого количества мечетей. Кроме того, приводя записи Ибн Русте о волжских болгарах и дневник русского офицера Н. Рычкова, побывавшего в Казанской губернии ХУШ в., автор приходит к мнению, что в Казанском ханстве были широко распространены школы при мечетях. Также отмечается высокий уровень организации государственного аппарата и судебной системы, однако им не приводятся конкретные примеры и источники. Говоря о литературе, автор признает высокую художественную культуру ханства, но из примеров приводит только произведение «Жизнь Чингисхана и Аксак Тимура» и надгробные памятники.
А вот что говорит автор о религиозной ситуации на территории бывшего Казанского ханства после его взятия: «Русские варварски уничтожили мусульманские организации Казани, убили религиозных деятелей, сожгли мечети и медресе, с презрением смотрели на религию мусульман, насмехались над тюркскими традициями, лишили коренной народ прав и довели до уровня рабов» [1, с. 40].
Следующим автором, изучавшим историю и культуру Казанского ханства, был Ахмет-Заки Валиди Тоган со своей статьей «Тюрко-мусульманская культура в Казанском ханстве». Можно сказать, что данный труд А.-З. Вали-ди является весьма уникальным и полезным. Потому что, автор в своем труде впервые опубликовал ценнейший источник по истории Казанского ханства -сочинение Шерифи Хаджитархани «Зафер наме-и вилайет-и Казан» («Победная книга вилайета Казань»). Это десятистраничное произведение было найдено около Кютахьи, в районе Тавшанлы, в библиотеке Зейтиноглу. Данный труд, написанный в январе или феврале 1550 года (957 год по хиджре в месяце мухаррем), описывает осаду Казани Иваном Грозным зимой 1550 года, самоотверженное сопротивление казанцев, и отступление русских войск. Именно анализируя данную работу, Валиди попытался дать характеристику культуры Казанского ханства. Кроме того, автор использовал и другие источники татарского, русского и европейского пррисхождения: письмо Улуг-Мухаммеда турецкому султану Мураду II, ярлык Сахиб-Гирея 1523 года, Летописи из 19 тома Полного собрания русских летописей, «Книга о московитском посольстве» Паоля Иовия Новокомского, «Записки о Московии» С. Герберштейна. Кроме письменных источников, Валиди широко опирался на эпиграфические памятники и этимологию многих слов. Также автор использовал примеры фольклора, например, дастан «Чура Батыр» и легенды об основании Казани.
Теперь обратимся к литературе, которую А.-З. Валиди использовал при написании вышеуказанной статьи. Из татарских историков автор, прежде все-
го, опирался на труды Мурата Рамзи «Собрание сведений из прошлых событий Казани, Булгара и татарских царей» («Тэлфик эл-эхбэр вэ тэлких эл-асар фи вэкаиг, Казан вэ Болгар вэ мeлYк эт-татар»), Хади Атласи «Казанское ханство» («Казан ханлыгы») и «Сююмбике» («Сеен-Бикэ»), Г. Баттала «Казанские тюрки» («Казан теркилэре»), Г. Юсупова «Введение в Булгаро-татарскую эпиграфику». Из русских историков использованы труды С.Шпилевского «Древние города и другие Булгаро-татарские памятники в Казанской губернии», Н.М. Карамзина «Истории государства Российского», С.М. Соловьева «История России с древнейших времён», И.Н. Березина «Турецкая хрестоматия». Также Валиди привлек и турецкую литературу, среди которых есть работы Ха-лиля Иналджика и Фуата Кёпрюлю «Первые мистики в турецкой литературе». Кроме таких больших трудов, автор использовал статьи из разных турецких журналов и газет, например, «Журнал института исследования ислама» №1 (1954 год) и «Новый Туркестан» №2-3 (1927 год).
В своей работе Тоган затрагивает достаточно разные аспекты. Важное место в ней занимает тема языка, на котором говорили казанские татары в XVI веке. Проанализировав надгробные памятники, опубликованные в книге Г. Юсупова [2, с. 203], автор приходит к выводу, что до начала XIV века мусульмане бывшей Волжской Булгарии разговаривали на чувашском языке [8, с. 299]. Хотя сам Г. Юсупов в своем труде явно доказывает обратное. Однако, ситуация изменилась после завоевания территории Булгарии монголами: «В эпоху Золотой Орды, в частности после 1300 годов, Булгария и Казань становятся центром распространения ислама и в это же время «Чувашский литературный тюрки» остается неофициальным языком булгарских мусульман, а на его место приходит, судя по надгробным памятникам, среднеазиатский литературный тюрки» - утверждает Валиди [8, с. 299].
Кроме того, автор указывает и на то, что определенное влияние на язык казанских татар оказывало и государство Ильханов. То есть, было влияние и персидского языка. Вот что пишет Валиди: «Также в Казани употреблялись термины, употребляемые в Азербайджане и Хорасане, например вместо слова «рабад» использовалось «бисте», то есть пригород, окраина. В других городах бассейна Волги «бисте» не встречается» [8, с. 301]. Кроме того, для доказательства влияния иранской культуры автор приводит слова, которые встречаются в русских летописях, это слова «муллазаде», «шейхзаде», «сеидзаде», и слова из современного татарского языка, например, «бэлеш» пришел из персидского «^Ь», что означает «подушка».
Известно, что до начала XX века, татарский язык, как и многие другие тюркские языки, отображался с помощью арабской графики, которая распространилась в Поволжье с момента принятия ислама в 922 году. Валиди смог рассмотреть влияние иранской культуры благодаря стилю письма, используемой на территории Казанского ханства. «Письма, отправленные казанским правителем Улуг-Мухаммедом Мураду II в 1428 г. и крымским ханом Хаджи Гиреем Фатиху Султану Мехмеду в 1453 г., были написаны почерком «дива-ни», развитым на высоком уровне в Тебризе и Герате. Язык письма - красивый восточный тюркский1... Однако грамота (ферман) Сахиб-Гирея 1523 года настолько плохо написан, а язык настолько невежественен, что это показывает
1 Здесь идет речь о чагатайском языке.
о влиянии восточной цивилизации (Тебриза и Герата) на Казань в волнообразной форме» - пишет автор [8, с. 302]. И. Муктасимов соглашается с Валиди о персидском влиянии на ярлык Сахиб-Гирея [5, с. 33-34]. При анализе труда «Зафер наме-и вилайет-и Казан» Тоган обращает внимание и на фактический материал. Так, автор указывает, что в труде Шерифи дано очень много различных имен, особенно ученый остановился на названиях каждых из врат, описанных в труде.
Для изучения взглядов одного из основоположников турецкой истории А.Н. Курата мы воспользовались книгой «Собрания сочинений А.Н.Курата: «Тюркские племена и государства в Поволжье и Северном Причерноморье в IV-XVIII вв.» [4, с. 416], которая была издана в Турции в 2002 г, а переведена на русский и издана в Казани в 2015 г. В данной книге истории Казанского ханства уделено большое внимание.
Для начала необходимо рассмотреть списки использованных источников и литературы. Из источников А.Н. Курат использовал ярлыки Сахиб-Гирей хана и Ибрагим хана, «Зафер наме-и вилайет-и Казан», поэму «Тухваи Мардан» Мухаммедьяра, Сказания Андрея Курбского о взятии Казани, русские летописи и другие источники из «Истории Татарии в документах и материалах». Кроме этого, Акдес Нигмет Курат опубликовал найденные им источники: письмо казанцев муфтию Крыма написанное Рахманом Кулу в 1635 года и «Путевые заметки» Андрея Тарановского от 1569 года.
Также автор привлек большое количество исторических трудов различных историков. Из татарских историков Курат обращался к таким трудам как, «Мустафад аль-ахбар фи ахваль Казан ва Булгар» («Кладезь сведений о делах Казани и Булгара») Шигабутдина Марджани, «Тэлфик эл-эхбэр вэ тэлких эл-асар фи вэкаиг, Казан вэ Болгар вэ мeлYк эт-татар» («Собрание сведений из прошлых событий Казани, Булгара и татарских царей») Мурата Рамзи, «История тюрко-татар» Ахмет-Заки Валиди, «История Болгара» Гайнетдина Ахмеро-ва, «Казанское ханство» Хади Атласи, «История татар» Газиза Губайдуллина. Из русских историков Курат обращается к трудам Н.М. Карамзина «История государства Российского», С.М. Соловьева «Истории России с древнейших времен», Н.Н. Адашева «Татарские земляные письма XV века», М.Г. Худякова «Очерки по истории Казанского ханства», Н.Н. Фирсова «Прошлое Татарстана», Н.Ф. Калинина «Казань. Исторический очерк», С. Бахрушина «Казанское ханство, В.В.Вельяминова-Зернова «Исследования о касимовских царях и царевичах». Из турецкой литературы историк обращался только к труду «Казанские тюрки» Г. Баттала и к своим прошлым трудам, что еще раз показывает малоизученность темы в Турции.
Хотя А.Н. Курат уделяет политической истории большее внимание, автор изучаемого нами произведения пишет и о других аспектах жизни ханства. Курат считает, что казанские татары были более развиты, чем финно-угорские народы, а также чем другие татары. Причину в этом автор видит в более раннем принятии ислама. Ислам, по мнению Акдеса Курата сыграл важную роль в культуре Казанского ханства. Сильное влияние в этом плане оказала культура Туркестана, а особенно движение исламского мистицизма, которая началось еще в период Волжской Булгарии. «Особую популярность получил тарикат Накшбандия» - пишет автор [4, с. 189]. Кроме этого автор заключает, что из-за того, что большая часть населения жила в селах, а не в городе, было невозмож-
но такое развитие культуры и науки как в Самарканде, Бухаре и Стамбуле. Но все же автор отмечает работы «Тухфа-и мардан» и «Нуры содур» такого поэта времен Казанского ханства, как Мухамедьяра Махмуд Хаджи углы. Говоря об архитектуре, отмечается отсутствие примеров городской культуры. Но делается предположение, что на нее оказала влияние архитектура туркестанского города.
Военную культуру казанцы переняли у Золотой Орды. Основную часть войска составляла кавалерия, позже, при защите Казани, начали использовать пехоту, которая в большинстве состояла из черемисов. Курат пишет о существовании речного флота, где самыми искусными считал чувашей. Также автор пишет, что основным оружием были лук, меч и копье, позже появилось и огнестрельное оружие [4, с. 192].
Последней изучаемой нами работой стали труды современного турецкого исследователя Ильяса Кемалоглу «Татары - завоеватели Евразии» и «Сотрудничество некоторых армянских торговцев с русскими при падении Казанского ханства». Данные работы весьма интересны, так как показывают современное развитие турецкой историографии Казанского ханства. В свою работу «Татары - Завоеватели Европы» Ильяс Кемалоглу завершил в 2007 году в Стамбуле. Исследование состоит из 15 глав. Так как глава «Казанское ханство: возникновение и развитие» на самом деле написана С.Х. Алишевым, а И. Кемалоглу только перевел ее, мы не будем включать ее в свой анализ. Таким образом, остается только одна глава «Царица Сююмбике и захват Казани русскими войсками», которую нам предстоит проанализировать.
В своей главе по истории Казанского ханства автор привлек достаточно большое количество исторических источников. Из татарских источников И. Кемалоглу привлек только ярлык Сахиб-Гирей хана. В основном же автор обращается к русскоязычным источникам: Великие Четьи Минеи, Никоновская летопись, Московский летописный свод конца XV в., Мазуринский летописец, Казанский летописец, сведения А.М. Курбского о взятии Казани. Из европейских источников приведено только «Путешествие в Тану» Иософата Барбаро.
Теперь стоит рассмотреть использованную литературу, автор привлек достаточно широкий круг исторических трудов. Татарских историков, к трудам которых обращался И. Камалов, можно разделить на 2 группы: историки начала XX века и современные историки конца XX - начала XXI в. Из первой группы Кемалоглу обращался к таким трудам, как «Мустафад аль-ахбар фи ахваль Казан ва Булгар» («Кладезь сведений о делах Казани и Булгара») Ши-габутдина Марджани, «История тюрко-татар» А.-З. Валиди, «История Булгара» Р. Фахретдина, «Сююмбика» и «Казанское ханство» Х.Атласи. Ко второй группе относятся труды: А.Г. Мухамадиева «Булгаро-татарская монетная система XII-XV вв.», С.Х. Алишева «Казань и Москва. Межгосударственные отношения в XV-XVI вв.», И.Л. Измайлова ««Казанское взятие» и имперские притязания Москвы», Ш. Ахмадиева «Знаменитейшая из женщин Суюмби-ке», Ф.А. Рашитова «История татарского народа: с древнейших времён до наших дней», И. Рамиева «Образ Суюмбике в татарской истории» и «Образ Сююмбике в труде русского писателя А.Н.Грузинцева». Также автор обращался к статьям Г.М.Давлетшина, Ф.Ш. Хузина, И.Л. Измайлова, Б.Л. Хами-дуллина. И.Кемалоглу привлек и большое количество трудов русских истори-
ков: М.Г.Худякова «Очерки по истории Казанского Ханства», В. Мавродина «О появлении огнестрельного оружия на Руси», Г.А. Федоров-Давыдова «Клады джучидских монет», М.Н. Тихомирова «Древняя Москва ХИ-ХУ вв.», В.В.Похлебкина «Татары и Русь: 360 лет отношений, 1238-1598 гг.». Также автор привлек и иностранную литературу. Это работа египетского ученого Аль-Холи Амина «Связи между Нилом и Волгой в ХШ-ХГУ вв.» и американского экономиста Б.С. Ишболдина ал-Бекри «Очерки из истории татар». Из турецкой литературы автор обращался к трудам Х. Гулечюза, Ф.Кёпрюлю, А. Курата, М. Озйетгин и т.д. Также к турецкой литературе можно отнести труд татарского публициста, журналиста, историка, чью работу мы разбирали выше, Г. Бат-тала «Казанские тюрки», так как он был написан на турецком языке и издан в Турции.
Сначала стоит отметить, что И. Кемалоглу придерживается мнения, что Казанское ханство, или даже Казанский вилайет, существовало ещё во времена Золотой Орды, а когда к власти пришел Махмуд, сын Улуг-Мухаммеда, произошла смена булгарской династии на Чингизидскую [9, с. 117-127].
Как видно по названию главы «Царица Сююмбике и захват Казани русскими войсками», автор уделял внимание больше политической истории при правлении Сююмбеки. Однако говоря про культуру, он затрагивает архитектуру башни Сююмбике. И. Кемалоглу говорит, что такие исследователи, как В. Суслов, И. Грабар, П. Дульский, Н. Калинин, С. Айдаров, С. Халиков считают, что башню построили русские зодчие. Вторую группу составляют Н. Баженов, К. Невоструев, М. Пинегин, Ш. Марджани, К.Насыри, Г. Ахмеров, Х. Ат-ласи, З.-В. Тоган, Г. Баттал, Р. Фахретдин, которые считают башню результатом развития татарской архитектурной мысли. Автор придерживается мнения второй группы. Сторонники русского происхождения башни считают, что башня Сююмбике похожа на Боровицкую башню в Москве. Говоря, что современная башня была построена по прообразу старой, Ильяс Хутдетович считает, что это татарская архитектура оказывала влияние на московскую. В доказательство он приводит аргумент, что церковь Василия Блаженного очень похожа на 8-ми-наретную Соборную мечеть Старой Казани, а Казанский вокзал сделан в стиле башни Сююмбике [9, с. 149]. Вторым аргументом автор считает тот факт, что для русских эта башня не является «священной». Название этой башни в честь татарского героя Сююмбике, наличие стихов, песен, баитов про башню только у татар - третий аргумент, доказывающий, что башня Сююмбике является продуктом татарской архитектуры [9, с. 149-150]. Говоря о времени постройки башни, Кемалоглу соглашается с мнением Х.Атласи, что здание было построено во времена Казанского ханства, и получила название, когда Сююмбике рядом проливала свои слезы. Некоторые исследователи считают, что башня была возведена в 30-40-е годы ХУГ вв., но изначально состояло из 3-4 ярусов с куполообразным окончанием и служило в качестве одной из частей мечети. Но в ХУГГГ веках из неё сделали дозорную башню добавив недостающие 3-4 яруса [2, с. 234-236].
Подытоживая указанные сведения, стоит сказать, что турецкие историки большее внимание уделяют политической истории Казанского ханства. Однако среди их трудов можно выявить информацию и о культуре Казанского ханства. Хотя каких-то сенсационных выводов авторы указанных выше трудов не делают, их работы помогают пролить некоторый свет на культуру и искусство
Казанского ханства. К сожалению, турецкие исследователи игнорируют искусство и архитектуру Казани, хотя было бы очень интересно посмотреть сравнительную характеристику архитектуры Казанского ханства, как это сделал, например, Нияз Халит в своем труде «Очерки по архитектуре Ханской Казани» [6, с. 230].
В целом можно сказать, что за последнее столетие турецкая историческая наука сильно продвинулась вперед, хотя еще есть много не решенных вопросов. Несомненный вклад в области исторической науки, особенно по истории Поволжья и Приуралья, сделали выходцы из этих регионов, которые по различным обстоятельствам оказались на территории Турецкой республики и даже не теряли интерес к своей родине.
Список литературы
1. Батталов Г.А. Казан теркилэре. Тарихи язмалар. Казан: Татар. кит. нэшр., 1996. 192 б.
2. Галлямов Р. Башня Сююмбике Ханской мечети... // Казанское ханство: актуальные проблемы исследования. Материалы научного семинара «Казанское ханство: актуальные проблемы исследования». 5 февраля 2002 г. Казань: Изд-во: «Фэн». 2002. 20 с.
3. Калимуллина А. Источники труда "Краткая история тюрко-татар" А.-З. Валиди // Тюркологические исследования: Journal of Turkology. Казань. №10. 2010. 212 с.
4. Курат А.Н. Собрание сочинений. Книга 2. Тюркские племена и государства в Поволжье и Северном Причерноморье в IV-XVIII вв. / Ответственные редакторы: И.М. Миргалеев, Д.М. Гайнутдинов. Казань, Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2015. 416 с.
5. Мустакимов И.А. Еще раз о казанском ярлыке хана Сахиб-Гирея // Средневековые тюрко-татарские государства. Сборник статей. Выпуск 5. Казань, 2013. 236 с.
6. Халитов Н.Х. Очерки по архитектуре Ханской Казани. Гипотезы. Факты. Размышления. Казань: Издательство "Мастер Лайн", 1999. 232 с.
7. Юсупов Г.В. Введение в Булгаро-татарскую эпиграфику, М.;Л: Изд-во АН СССР, 1960, 203 с.
8. Togan Z.V. Kazan hanliginda islam türk kültürü // Хамидуллин Б.Л. Народы Казанского ханства: этносоциологическое исследование. Казань: Татарское книжное издательство, 2002. 273 с.
9. Kamalov i. Avrasya Fatihi Tatarlar, Kaknüs Yayinlari, Istanbul, 2007. 395 s.
Сведения об авторах: Гаптрахимов Рамиль Аскатович, магистрант второго курса кафедры регионоведения и евразийских исследований Института международных отношений КФУ, e-mail: [email protected]
Гатин Марат Салаватович, кандидат исторических наук, доцент кафедры регионоведения и евразийских исследований Института международных отношений КФУ, e-mail: [email protected]
Дата поступления материала 18.02.2019.
Принят к публикации 14.03.2019.
TURKISH HISTORIOGRAPHY OF CULTURE OF THE KAZAN KHANATE
R. Gaptrahimov
Kazan Federal University Kazan, Republic of Tatarstan, Russian Federation [email protected] M. Gatin Kazan Federal University Kazan, Republic of Tatarstan, Russian Federation [email protected]
Abstract. The history and culture of the Kazan khanate has attracted the interest of domestic researchers for a long time. Foreign scientists, including Turkish ones, had the same interest. However, the study of this heritage was impossible for a long time. Only after the collapse of the USSR began the study of Turkish works on the history of the Kazan khanate. In this work the researchers of G. Battal-Taimas, A.-Z. Validi-Togan, A. N. Kurat, I. Kemaloglu were used to determine their position about the culture of the Kazan khanate. These scientists are considered Turkish researchers, although they came from the Volga region and the Urals, as their works were published in Turkish for the Turkish reader, and they are the main ones in this issue. Although their works, most of all, were about the General history of the Tatars, and were not specifically the Kazan khanate, it is easy to identify the main ideas of the culture of this medieval state in their works. These ideas can help to look at the history, culture and art of the Kazan khanate from another angle. That is why in recent years more and more attention is paid to foreign historiography.
Keywords: Kazan khanate, culture, art, Tatars, Turkish historiography.
For citation: Gaptrahimov R., Gatin M. Turkish Historiography of Culture of the Kazan Khanate. Tyurkologicheskie issledovaniya=Turkological Studies. 2019; 2(2): 27-35. (In Russ.)
References
1. Battalov G.A. Kazan terkilare. Tarikhi yazmalar [Kazan Turks. Historical record]. Kazan: Tatar. kit. nashr., 1996. 192 b. (In Tatar)
2. Gallyamov R. Bashnya Syuyumbike Khanskoy mecheti... [Soyembika tower of the Khan mosque.] // Kazanskoye khanstvo: aktual'nyye problemy issledovaniya. Materialy nauchnogo seminara «Kazanskoye khanstvo: aktual'nyye problemy issledovaniya». 5 fevralya 2002 g. Kazan': Izd-vo: «Fen». 2002. 320 s. (In Russian)
3. Kalimullina A. Istochniki truda "Kratkaya istoriya tyurko-tatar" A.-Z. Validi [Sources of labor "a brief history of the Turko-Tatars" by A.-Z. Validi] // Tyurkologicheskiye issledovaniya: Zhurnal tyurkologii, Kazan', .№10, 2010. 212 s. (In Russian)
4. Kurat A.N. Sobraniye sochineniy. Kniga 2. Tyurkskiye plemena i gosu-darstva v Povolzh'ye i Severnom Prichernomor'ye v IV-XVIII vv.[ Collected works. Book 2. Turkic tribes and States in the Volga region and Northern black sea region
in IV-XVIII centuries] / Otvetstvennyye redaktory: I.M. Mirgaleyev, D.M. Gaynut-dinov. Kazan', Institut istorii im. SH. Mardzhani AN RT, 2015. 416 s. (In Russian)
5. Mustakimov I.A. Yeshche raz o kazanskom yarlike khana Sakhib-Gireya [Again the label of the Kazan Khan Sahib Giray] // Srednevekovyye tyurko-tatarskiye gosudarstva. Sbornik statey. Vypusk 5. Kazan', 2013. 236 s. (In Russian)
6. Khalitov N.KH. Ocherki po arkhitekture Khanskoy Kazani. Gipotezy. Fakty. Razmyshleniya [Essays on the architecture of Khan's Kazan. Hypotheses. Data. Reflections]. Kazan': Izdatel'stvo "Master Layn", 1999. 232 s. (In Russian)
7. Yusupov G.V. Vvedeniye v Bulgaro-tatarskuyu epigrafiku [Introduction to the Bulgaro-Tatar epigraphy]. M.;L: Izd. AN SSSR, 1960, 203 s. (In Russian)
8. Togan Z.V. Kazanskiy khanlydinda islam tyurk kyultyuru [Islamic Turkish culture in Kazan Khanate] // Khamidullin B.L. Narody Kazanskogo khanstva: etnosotsiologicheskoye issledovaniye. Kazan': Tatarskoye knizhnoye izdatel'stvo, 2002. 273 s. (In Turkish)
9. Kamalov i. Avrasya Fatihi Tatarlar [Eurasia Conqueror Tatars]. Kaknus Yayinlari, istanbul, 2007. 395 s. (In Turkish)
About the authors: Ramil Gaptrahimov, Master Student of the second course, Department of Regional Studies and Eurasian Studies, Institute of International Relations, Kazan Federal University (Kazan, Republic of Tatarstan, Russian Federation), e-mail: [email protected]
Marat Gatin, Cand. Sci. (History), Associate Professor Department of Regional Studies and Eurasian Studies, Institute of International Relations, Kazan Federal University (Kazan, Republic of Tatarstan, Russian Federation), e-mail: [email protected]
Received February 18, 2019.
Accepted for publication March 14, 2019.