Научная статья на тему 'ЦВЕТОВАЯ МЕТАФОРА В РОМАНЕ ГУЗЕЛЬ ЯХИНОЙ «ЗУЛЕЙХА ОТКРЫВАЕТ ГЛАЗА»'

ЦВЕТОВАЯ МЕТАФОРА В РОМАНЕ ГУЗЕЛЬ ЯХИНОЙ «ЗУЛЕЙХА ОТКРЫВАЕТ ГЛАЗА» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
680
140
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
метафора / цветообозначения / метафора / цветовая метафора / метафоризация. / color meanings / metaphor / color metaphor / metaphorization.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ван Инжу

Данная статья посвящена анализу цветовой метафоры с точки зрения семантики в художественном тексте «Зулейха открывает глаза», в котором автор пытается выявить особенности когнитивной метафоры, учитывая частоту употребления слов. На основе проведенного исследования было доказано, что цветовая метафора является одним из важных изобразительно-выразительных средств, которые часто используются авторами в литературных произведениях, что позволяет ярче раскрыть эмоциональный внешний облик и внутренний мир героя, его мысли, отношение к жизни. Указывается, что цветовая метафора представляет собой не только средство лексической выразительности, но и способ построения цветовой палитры. Она характеризуется семантической двуплановостью и вторичностью лексических значений слова, поэтому является одним из основных способов изменения значения названий цветов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COLOR METAPHOR IN THE NOVEL “ZULEIKHA OPENS HER EYES” BY GUZEL YAKHINA

The article is dedicated to an analysis of the color metaphor from the point of view of semantics in a literary text “Zuleikha opens her eyes”, in which the author tries to identify features of the cognitive metaphor, taking into account the frequency of use of words. Based on the conducted research, it is proved that the color metaphor is one of the important visual and expressive means that are often used by authors in literary works, which allows you to more clearly reveal the emotional appearance and inner world of the hero, his thoughts, attitude to life. It is indicated that the color metaphor is not only a means of lexical expressiveness, but also a way of constructing a color palette. The metaphor is characterized by semantic duality and secondary lexical meanings of the word, therefore it is one of the main ways to change the meaning of color names.

Текст научной работы на тему «ЦВЕТОВАЯ МЕТАФОРА В РОМАНЕ ГУЗЕЛЬ ЯХИНОЙ «ЗУЛЕЙХА ОТКРЫВАЕТ ГЛАЗА»»

Толбонноох квмус Kyh3K3 куйа%ын

Кехсун хараБар куейэн Кэтэн «дьип» пыннаран кэбистэ,

Tahbibip кемустэн Дьапталлан оноГуллубут Сарын куйаБЫнан ситэриннэ, Толуу кемустэн Чулуулаан оноhуллубут Тобук куйаБЫнан дугунна [9, с. 158].

Кытыылыыр кытыт сылгы Кымньыыланар буутун Быhа баттаабыт курдук Ыыл квмус тараа^ынан ТоБус былас холобурдаах Торбо солко суhуоБун Тараанан намылытан барда [9, с. 356].

Золотую с переливом броню

Прикрывая чакру, Быстро «дьип» надела, Из золота-тасыыр Бронёй листовою Плечи довершила, Из золота-толуу Броню отменную К коленям приложила [9, с. 159].

Как кобылицы первожерёбой Будто ляжки правой Наполовину подрезанной Гребешком золотым Саженей в девять Шёлковую косу свою Гладить-причёсывать стала [9, с. 357].

В словосочетаниях, характеризующих названия людей и животных, цве-тообозначение красный используется не только в названиях животных, но и в описании их органов, например: алт. кызыл менди - 'красная родинка'; хак. хы-зыл - 'красный': хызыл идн - 'красное мясо', хызара идм - 'красное тело'. Следует отметить, что в олонхо цветообозначение красный использована только при описании животных. В якутском и алтайском эпосах наблюдается использование

Библиографический список

красного цвета в описании лисы. В олонхо и хакасском эпосе при описании огня (природного явления) использовано цветообозначение красный.

При сопоставлении цветообозначений выявляются сходства и различия лексики разных языков. Хроматические цвета, за исключением красного, не имели такой большой значимости, как белый и черный, в ранней культуре. В эпических текстах хроматические цвета в основном не несут большой смысловой нагрузки, используются, как правило, в прямом цветовом значении, определяя окружающие природные и социальные реалии.

Красный действительно находится ближе всех остальных к белому и черному по степени своей значимости в культуре. Итак, выявлены 2 варианта использования красного цвета в переносном смысле: «кровавый» и «необычный». Сначала выявляется круг сочетаемости с существительными, затем объем лексических значений, универсальные и идиоэтнические компоненты значений, рассматриваются, по возможности, внутрисистемные отношения. Значение «кровавый» имеется и в алтайском эпосе, и в олонхо. Значение «необычный» наблюдается только в олонхо при описании облака. Использование цветообозначения красный в переносном смысле не наблюдается в хакасском эпосе. Общими для олонхо и эпосов хакасского и алтайского эпосов являются следующие варианты значения: 1) прямое номинативное «красного цвета»; 2) переносное значение «красивый». К идиоэтническим компонентам значения прилагательного красный относится переносное значение «необычный».

Подводя итоги сопоставительного анализа, необходимо отметить, что данные цветообозначения употребляются в прямом номинативном значении, определяя окружающие природные и социальные реалии. Некоторые цветовые прилагательные, помимо прямой номинации, расширяют пределы своих ЛСВ в сферу оценочных значений.

1. Перехвальская Е.В. Этнолингвистика: учебник для академического бакалавриата. Москва: Издательство Юрайт, 2018.

2. Оссовецкий И.А. Лексика современных русских народных говоров. Москва: Наука, 1982.

3. Хроленко А.Т. Лексика русской народной поэзии. Курск, 1976.

4. Павлюченкова Т. А. Прилагательные со значением цвета в языке русских былин. Диссертация ... кандидата филологических наук. Москва, 1984.

5. Никулина Т.Е. Цветовые прилагательные в языке различных жанров русского фольклора. Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Москва, 1989.

6. Габышева Л.Л. Пространственно-временная лексика и цветовая метафора в текстах олонхо. Язык - миф - культура народов Сибири. Якутск, 1994: 3 - 23.

7. Башарина А.К. Семантика цветообозначении в фольклорных текстах (опыт сопоставительного анализа на материале якутских олонхо и русских былин). Диссертация ... кандидата филологических наук. Москва, 2000.

8. Ахманова О.С. Рецензия на книгу «On Translation» Ed. R.Brower Cambridge. Вопросы языкознания. 1960; № 3.

9. Ядрихинский П.П. Девушка-богатырь ДжырыбынаДжырылыатта. Якутск: Сайдам, 2019.

10. Хакасский героический эпос: Ай-Хуучин. (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока). Новосибирск: Наука, 1997; Т.16.

11. Алтайские богатыри. Горно-Алтайск: Министерство образования, науки и молодежной политики республики Алтай бюджетное научное учреждение республики Алтай «Научно-исследовательский институт алтаистики им С.С. Суразакова», 2013.

12. Жуковская Н.Л. Категории и символика традиционной культуры монголов. Москва: ГРВЛ. 1988.

13. Рабинович В.Л. Алхимия как феномен средневековой культуры. Москва: Наука, 1979.

14. Тэрнер В. Символ и ритуал. Москва: Наука, 1983.

References

1. Perehval'skaya E.V. 'Etnolingvistika: uchebnik dlya akademicheskogo bakalavriata. Moskva: Izdatel'stvo Yurajt, 2018.

2. Ossoveckij I.A. Leksika sovremennyh russkih narodnyh govorov. Moskva: Nauka, 1982.

3. Hrolenko A.T. Leksika russkoj narodnoj po'ezii. Kursk, 1976.

4. Pavlyuchenkova T.A. Prilagatel'nye so znacheniem cveta v yazykerusskih bylin. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Moskva, 1984.

5. Nikulina T.E. Cvetovyeprilagatel'nye vyazyke razlichnyh zhanrovrusskogo fol'klora. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Moskva, 1989.

6. Gabysheva L.L. Prostranstvenno-vremennaya leksika i cvetovaya metafora v tekstah olonho. Yazyk- mif- kultura narodov Sibiri. Yakutsk, 1994: 3 - 23.

7. Basharina A.K. Semantika cvetooboznachenii v fol'klornyh tekstah (opyt sopostavitel'nogo analiza na materiale yakutskih olonho i russkih bylin). Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Moskva, 2000.

8. Ahmanova O.S. Recenziya na knigu «On Translation» Ed. R.Brower Cambridge. Voprosyyazykoznaniya. 1960; № 3.

9. Yadrihinskij P.P. Devushka-bogatyr'DzhyrybynaDzhyrylyatta. Yakutsk: Sajdam, 2019.

10. Hakasskij geroicheskij 'epos: Aj-Huuchin. (Pamyatniki fol'klora narodov Sibiri i Dal'nego Vostoka). Novosibirsk: Nauka, 1997; T.16.

11. Altajskie bogatyri. Gorno-Altajsk: Ministerstvo obrazovaniya, nauki i molodezhnoj politiki respubliki Altaj byudzhetnoe nauchnoe uchrezhdenie respubliki Altaj «Nauchno-issledovatel'skij institut altaistiki im S.S. Surazakova», 2013.

12. Zhukovskaya N.L. Kategorii i simvolika tradicionnoj kul'tury mongolov. Moskva: GRVL. 1988.

13. Rabinovich V.L. Alhimiya kak fenomen srednevekovojkul'tury. Moskva: Nauka, 1979.

14. T'erner V. Simvol i ritual. Moskva: Nauka, 1983.

Статья поступила в редакцию 29.10.20

УДК 81

Wang Yingru, postgraduate, Russian Language Department, Faculty of Philology, Lomonosov Moscow State University (Moscow, Russia),

E-mail: [email protected]

COLOR METAPHOR IN THE NOVEL "ZULEIKHA OPENS HER EYES" BY GUZEL YAKHINA. The article is dedicated to an analysis of the color metaphor from the point of view of semantics in a literary text "Zuleikha opens her eyes", in which the author tries to identify features of the cognitive metaphor, taking into account the frequency of use of words. Based on the conducted research, it is proved that the color metaphor is one of the important visual and expressive means that are often used by authors in literary works, which allows you to more clearly reveal the emotional appearance and inner world of the hero, his thoughts, attitude to life. It is indicated that the color metaphor is not only a means of lexical expressiveness, but also a way of constructing a color palette. The metaphor is characterized by semantic duality and secondary lexical meanings of the word, therefore it is one of the main ways to change the meaning of color names.

Key words: metaphor, color meanings, metaphor, color metaphor, metaphorization.

Ван Инжу, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, г. Москва, E-mail: [email protected]

ЦВЕТОВАЯ МЕТАФОРА В РОМАНЕ ГУЗЕЛЬ ЯХИНОЙ «ЗУЛЕЙХА ОТКРЫВАЕТ ГЛАЗА»

Данная исследовательская работа выполнена при финансовой поддержке Китайского Государственного Совета по стипендиям (China Scholarship Council)

Данная статья посвящена анализу цветовой метафоры с точки зрения семантики в художественном тексте «Зулейха открывает глаза», в котором автор пытается выявить особенности когнитивной метафоры, учитывая частоту употребления слов. На основе проведенного исследования было доказано, что цветовая метафора является одним из важных изобразительно-выразительных средств, которые часто используются авторами в литературных произведениях, что позволяет ярче раскрыть эмоциональный внешний облик и внутренний мир героя, его мысли, отношение к жизни. Указывается, что цветовая метафора представляет собой не только средство лексической выразительности, но и способ построения цветовой палитры. Она характеризуется семантической двуплановостью и вторичностью лексических значений слова, поэтому является одним из основных способов изменения значения названий цветов.

Ключевые слова: метафора, цветообозначения, метафора, цветовая метафора, метафоризация.

Метафора - это наиболее емкий и полный по смысловому значению троп, применяемый в литературе и являющийся наиважнейшим элементом для построения художественных образов. Основной принцип построения метафоры -скрытое сравнение, двуплановое сопоставление свойств предметов.

Основоположником учений о метафоре считают древнегреческого философа Аристотеля. В своем трактате «Поэтика» он определяет метафору как «способ мышления, который переопределяет значение слова на основе сходства» [1]. Американский лингвист Дж. Лакофф [2] в своих трудах отмечает, что метафоризация цветообозначений является отражением основных культурно-нравственных ценностей человека.

Область действия метафоры не ограничивается только речью и познанием, а распространяется на отношение человека к окружающему миру Таким образом, метафора - это способ отображения реальности в сознании человека, знания, преобразованные в языковую форму.

Благодаря метафоре языковыми средствами можно запечатлеть национально-культурную картину мира. Человек, живя в этом мире, умеет выражать свою мысль с помощью метафор, он думает метафорами и создает их с помощью образов и символов. Метафора является средством получения новых знаний о мире.

Метафора в художественном тексте обеспечивает образно-эстетическую функцию авторского стиля. Она в авторских текстах выражает то, что не поддается воссозданию в виде прямых номинаций. Через метафорические единицы можно сделать образ главного героя более ярким, выразительным и наглядным, а также показать душевное состояние, которое он испытывает

Метафоры привлекают внимание и воздействуют на воображение читателя неповторимой новизной и свежестью, а также неожиданностью применения языковых единиц и связей.

В художественных произведениях широко используются цветовые метафоры. Цветообозначения в художественных произведениях используются для описания мест, времени, портретов героев, одежды, природы и окружения. Помимо того, цветовая метафора часто используется для эмоциональной окраски текстов. Она позволяет влиять на сознание человека [3]. Писатель воспроизводит статичную картину, которая воздействует эмоционально на читателя, вызывая ряд ассоциаций и образов.

Цветовая метафора рассмотрена нами на примере художественного произведения «Зулейха открывает глаза». Автор романа - российская писательница Гузель Яхина [4]. Роман опубликован в 2015 году.

Одним из основных стилистических средств литературного языка в романе «Зулейха открывает глаза» писательницы Гузель Яхиной является метафора, в частности цветовая. Текст романа «Зулейха открывает глаза» был проанализирован нами с точки зрения использования в нем метафор цвета.

Применение цветовых метафор в литературном творчестве Гузель Яхиной отличается разнообразием, отражает картину национального самосознания, формирует ассоциации, смысловые значения, нравственно-эстетические ценности у читателя. Используемые автором метафоры ярко выражают цветовые гаммы природы, передают ощущение народных татарских традиций, живого мира людей, их натуральные образы.

С помощью цветообозначений писательница воспринимает мир, в котором отражаются индивидуальные особенности ее личности и исторические закономерности эпохи, о которой она писала. На всем протяжении романа мы видим проявление ее эмоций, сопереживание нелегкой судьбе главной героини романа - Зулейхе. Мировоззрение, культурно-языковые особенности писательницы, ее представления об эпохе, национальные традиции, реальные события, происходившие в романе, - все это наложило определенный отпечаток на стиль автора.

Таким образом, анализ цветообозначений показал, что цветовые метафоры - любимый троп писательницы на протяжении всего романа. Этими методами автор пользуется как средством выразительности для осуществления переноса значения с одного понятия на другой по сходству, для особенной красочности, образности и эмоциональности речи, что усиливается разнообразными стилистиче-

скими приемами. Метафоризация в романе в основном строится на применении прилагательных для выразительности цвета.

Выбор цвета при описании сюжетов неслучаен и продиктован потребностью самовыражения автора. Следует отметить, что Гузель Яхина использует цветовые метафоры не только для описания природы, но и для передачи эмоциональных переживаний главной героини, ее внутреннего состояния, настроения.

Нами было отобрано 8 основных цветов, широко представленных в этом тексте, а именно: красный, зеленый, желтый, золотой, белый, черный, синий и серый. Красный - наиболее часто встречаемый цвет, за ним идут зеленый и желтый по частотности употребления в романе. Стоит сказать, что автор и в романе «Зулейха открывает глаза», и в других своих произведениях в качестве цветоо-бозначений использует очень много (если сравнить, например, с текстами Захара Прилепина) сложных слов и метафорических сочетаний, представляющих своеобразную цветовую палитру произведения [5].

Чаще всего Гузель Яхина в художественном тексте применяет красный цвет для метафоризации фразеологических значений. Красный цвет писательница использует как в положительном значении (красота, любовь, зарождение жизни), так и в отрицательном (вражда, кровь, месть).

Образность цветовых метафор достигается введением оттенков красного: огненно-красный, темно-красный, рубиново-красный, распаленно-красный, кроваво-красный, ярко-красный, шоколадно-красный, бордовый, малиновый, розовый, нежно-розовый, бледно-розовый, густо-розовый, темно-розовый, черно-розовый, лиловый, алый, буро-алый, огненно-рыжий, пурпурный и др. Автор достаточно часто применяет этот цвет. Частота словоупотреблений со значением красного цвета достигает 170.

Метафоры с красным цветом: тысячи снежных хлопьев ложатся на красный снег; с бесконечно усталыми красными глазами; длинный и блестящий красный след; велика и красна страна, как бычья кровь; красная мельница, символ победы революции; они полетели над красными пустынями; с мелкими красными змейками транспарантов» [4].

Гузель Яхина часто применяет в цветовых метафорах зеленый цвет для выразительности пейзажа. Зеленый цвет каким-то определенным образом ассоциируется с окружающей средой, символизируя весну, жизнь, плодородие, радости, молодость. В романе зеленый цвет символизирует жизнь, надежду, свободу. Количество словоупотреблений со значением зеленого цвета равняется 89 и занимает первое место по частоте использования, что указывает на особую важность данного цвета для художественного мира Г. Яхиной.

Образность цветовых метафор достигается введением прилагательных, передающих основные цвета, среди которых встречаются разнообразия оттенков зеленого: малахитовый, изумрудный, красно-зеленый, буро-зеленый, сине-зеленый, серо-зеленый, сочно-зеленый, бледно-зеленый, густо-зеленый.

Разнообразие оттенков зеленого обогащает художественный текст, а их лексическая сочетаемость говорит о тонком чувстве колорита у писательницы.

Метафора эффективно передает в романе самые тонкие цветовые явления: пышная зеленая грудь левого берега круто вспучивалась; в зеленом хвойном море; перелетает через Неву кружевным зеленым мостом; яркая зелень сверкает изумрудом; виднеются иссиня-зеленые спины холмов; трава расходится в стороны широкими зелеными волнами; он юркает под зеленые сугробы зелени у воды» [4].

Следующим, не менее важным для выразительности цветовых метафор является желтый цвет. Желтый цвет - цвет солнца. Он символизирует духовную и физическую чистоту, богатство, благополучие. Но также он может нести и отрицательную коннотацию, указывая на отрицательные явления, такие как болезнь, смерть.

Образность цветовых метафор достигается введением оттенков желтого: лимонно-желтый, солнечно-желтый, медово-желтый, огненно-желтый, грязно-желтый, изжелта-желтый и др. Частота словоупотреблений со значением желтого цвета равняется 82. Типичный желтый цвет автором используется нечасто.

Желтый цвет наиболее интересен в плане метафоризации, так как положительных фразеологических значений с данным колоративом больше, чем с отрицательным, обозначающим болезнь, усталость: перстни тусклого желтого металла; зрачки желтые, холодные, а белки - темные, мутно-рубиновые; жена крестьянина высохла до желтизны; листы, хрупкие, уже прихваченные болезненной желтизной [4].

Приведем примеры применения автором цветовых метафор с положительным значением, обозначающих свет, солнце, радость: растворяется в горячих желтых языках; на холмы дохнуло желтым; лопаясь звездчатыми желтыми кляксами; солнечно-желтое, звонкое на морозе зерно [4].

В описании солнца, звезд и других реалий художественного мира автор использует оттенки золотого цвета: золотой, густо-золотой, ярко-золотой: золотая россыпь звезд; золотыми лучами солнца; золотые стволы сосен; колосящимися золотом полями [4].

Перейдем к анализу белого цвета в цветовых метафорах. В традиционном понимании он ассоциируется с чистотой, невинностью, истинностью. Автором образность цветовых метафор достигается введением таких оттенков белого, как девственно-белый, бумажно-белый, молочно-белый, снежно-белый, грязно-белый. Частота словоупотребления слов с белым цветом составляет 75.

В художественном тексте метафоры с применением белого цвета используются в двух значениях.

В положительном значении - как божественный свет, чистота: высокие белые свечи дыма; белые подушки снега на еловых лапах и раскидистых головах сосен; девственно-белый лист бумаги; на пригорке вспыхивают бумажно-белые зубцы кремля; метель белых пузырей вьется кругом; сквозь лес белых колонн; на белоснежном лице храма; молочно-белый пар; бумажно-белые ноги роженицы; белая круговерть в избе - нарядная, праздничная; из вихря белых хлопьев [4].

В отрицательном значении для описания старости, болезни: борода сияла белым флагом; у того лицо белое; уперлась в гостей круглыми белыми глазницами; устремляет белые глаза в потолок [4].

Черный цвет представляет собой активное обозначение, выражающее различные переносные смыслы в художественном произведении. Частота словоупотребления черного цвета - 79. Оттенков черного автор не использует.

В произведении черный несет он в себе ассоциацию с ночью и темнотой, с пустотой и печалью: «вековые черные ели; явился воздух, черный, как сажа; пятно с крупными черными зернами спекшейся крови; шагает в открывшуюся черную бездну; искупить свое черное прошлое; выход на черную лестницу; летят черные скелеты деревьев; тягучее ленивое черное облако; осунувши-

Библиографический список

еся, почерневшие лица; черные щетки елей; с черными кругами под глазами; куда-то в глубину в черный сон» [4].

Синий цвет символизирует светлую грусть, покой, нежность и веру. Образность цветовых метафор достигается введением оттенков синего: нежно-синий, ярко-синий, густо-синий, остро-синий, голубой, голубоватый, нежно-голубой, серо-голубая, прозрачно-голубой, дымчато-голубой, темно-голубой, нежно-васильковый, небесный, сизый. Именно синий цвет ярко отслеживается в пейзажах Гузель Яхиной, они многоцветны, красочны и своеобразны.

Частота словоупотребления синего цвета в произведении - 27, голубого - 36. Метафоры с синим цветом и его оттенками символизируют спокойствие и умиротворение: на поля упал густо-синий вечер; синий купол неба; прозрачно-голубое небо светится на востоке; безбрежный синий простор; Ангара раскрывает широкие синие объятия; ветер несет над Ангарой сизые тучи [4].

Также отметим использование в романе серого цвета. Он стоит как бы в стороне от всех цветов. И его предназначение в художественном тексте - показать безликость существования, тоску, увядание, усталость.

Разнообразия оттенков серого в романе: темно-серый, нежно-серый, грязно-серый, ярко-серый, песочно-серый, светло-серый, изжелта-серый.

Метафоры с серым цветом: светло-серый вихрь поднимается из-под ее рук; темно-серый силуэт вышел из кабинета [4].

Частота словоупотребления синего цвета в романе - 39.

Характер цветообозначений в художественном произведении Гузель Яхи-ной символичен: цветовые метафоры, которые мы видим в романе, имеют образность общего восприятия текста, что помогает читателю проникнуть в художественный мир романа через цветообразование.

Таким образом, цветовые метафоры могут вбирать в себя сложные определенные мысли. С помощью цветовых метафор, применяя прилагательные для выразительности цвета, Гузель Яхина смогла передать эмоциональные оттенки образов людей, тонкие движения души героини романа. Используемая в романе цветовая гамма с применением красного, зеленого, желтого, золотого, синего, белого и серого цветов, способствует передаче различных настроений, придает свежесть образам.

Простые слова (снег небо, тучи, звезды, солнце) метафоризируются с помощью цветовой гаммы, наполняются новым смыслом. В этом и заключается оригинальность применения цветовых метафор автора романа. Таким образом, цветовые метафоры вносят дополнительный художественно-эстетический смысл, который возникает в контексте романа.

Талант Гузель Яхиной раскрылся особенно ярко в романе «Зулейха открывает глаза» благодаря использованию большого количества авторских цветовых метафор, что придает произведению особый колорит.

1. Аристотель. Поэтика. Перевод Н.И. Новосадского. Санкт-Петербург: Academia, 2000.

2. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. Москва: Едиториал УРСС, 2004.

3. Ван И. Метафора цвета в художественном тексте Захара Прилепина. Мир науки, культуры, образования. 2019; № 6 (79): 547 - 576.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

4. Яхина ГШ. Зулейха открывает глаза: роман. Москва: АСТ, 2019.

5. Ван И. Метафора белого цвета в романе Гузель Яхиной «Дети мои». Available at: https://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2020/data/19498/uid243904_6be2998f-7381dae83f5cf7a1c1698515fa7c4fcd.doc

References

1. Aristotel'. Po'etika. Perevod N.I. Novosadskogo. Sankt-Peterburg: Academia, 2000.

2. Lakoff Dzh., Dzhonson M. Metafory, kotorymi my zhivem. Moskva: Editorial URSS, 2004.

3. Van I. Metafora cveta v hudozhestvennom tekste Zahara Prilepina. Mirnauki, kul'tury, obrazovaniya. 2019; № 6 (79): 547 - 576.

4. Yahina G.Sh. Zulejha otkryvaetglaza: roman. Moskva: AST, 2019.

5. Van I. Metafora belogo cveta v romane Guzel' Yahinoj «Deti moi». Available at: https://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2020/data/19498/uid243904_6be2998f7381dae83 f5cf7a1c1698515fa7c4fcd.doc

Статья поступила в редакцию 03.11.20

УДК 821.111-1

Varlamova V.N., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Higher School of Engineering Pedagogy, Psychology and Applied Linguistics of the Institute of Humanities, St. Petersburg State Polytechnic University (St. Petersburg, Russia), E-mail: [email protected]

FOLKLORE IMAGES AND SYMBOLS IN A FICTIONAL TEXT. The article is dedicated to the study of archetype images and symbols in short stories of A.S. Byatt, a famous British writer. It gives a review of different approaches to the problem of interaction of folklore and literature, definition of basic terms, such as "archetype", "symbol", "mythologem". Fairy-tale archetypes and symbols are decoded and interpreted in Byatt's short stories taken from the story collection "Sugar and other stories". The analysis of selected passages from the story collection, containing archetypes and symbols, reveals individual peculiarities of folklore borrowings usage by Byatt, allowing to see the deep meaningful aspects of art works to identify and decode the author's intention. The research is relevant because of the need for a comprehensive study of folklore borrowings by different writers based on the material of modern English literature. Key words: folklore, myth, mythologem, archetype, symbol, fictional text, short story, image, fairy-tale.

В.Н. Варламова, канд. филол. наук, доц., Высшая школа инженерной педагогики, психологии и прикладной лингвистики Гуманитарного института ФГАОУ ВО «Санкт- Петербургский политехнический университет Петра Великого» (СПбПУ), г. Санкт-Петербург, E-mail: varlamova7@ yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.