УДК 378.14 О Н.Л. Аширбагина, О.В. Фрик
Н.Л. Аширбагина, О.В. Фрик ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ФОРМИРОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ У СТУДЕНТОВ-МЕНЕДЖЕРОВ
В условиях социально-экономической глобализации подготовка студентов-менеджеров должна быть ориентирована на формирование у них межкультурной компетентности в сфере профессионального общения. В данной статье рассмотрены цели и задачи формирования межкультурной коммуникативной компетентности (МУЖ) при обучении менеджменту в высшей школе, а также обозначены проблемы в этой сфере.
Ключевые слова: межкультурная коммуникация, межкультурная коммуникативная компетентность, глобализация, поликультурность, менеджмент, компетентностный подход.
эпоху глобализации, расширения и ук-I—« репления интернациональных связей во 1 * всех областях жизни общества: политике, экономике, культуре, частной жизни, важную роль играет оптимизация контактов представителей разных стран с целью повышения эффективности совместной деятельности [2, с. 382]. Теория межкультурной коммуникации разработана в трудах Е.М.Верещагина, Т.Г.Грушевицкой, Д.Б.Гудкова, В.Г.Костомарова, СП.Мясоедова, Е.И.Пассова, Е.Р.Поршневой, Л.Е.Стровского, С.Г.Тер-Минасовой, Н.И.Формановской, И.И.Халеевой, Ф.И.Шаркова и др. В самом понятии межкультурной коммуникации заложено равноправное культурное взаимодействие представителей различных лингвокультурных общностей с учётом их самобытности и своеобразия.
Достижению взаимопонимания в процессе межкультурной коммуникации способствует межкультурная компетенция. Межкультурная компетенция - это не просто знания о других странах, это и обучаемость, опыт, формы и виды изучения, познания других стран, нравов и традиций их народов. В этом смысле межкультурная компетенция должна быть в идеале применима для любой культуры, она носит всеобщий, безотносительный характер [6, с.542]. В данной статье рассматриваются цели и задачи формирования межкультурной коммуникативной компетентности (МКК) при обучении менеджменту в высшей школе. Кроме этого авторы указывают на ряд проблем в этой сфере.
Мировое сообщество становится более сложным за счет взаимного влияния разнообразных социокультурных систем, стремящихся к взаимодействию и синархии в соответствии с законами компле-ментарности. Происходящие изменения затрагивают и традиционное обучение во всех его формах. В этой связи необходимо подчеркнуть, что главной темой Болонской декларации (Joint Declaration of the European Ministers of Education. Bologna, 19.06.1999) является создание единого европейского образовательного пространства, гармонизация национальных систем высшего образования, способствующая формированию единого европейского рынка высококвалифицированного труда.
Межкультурная коммуникация является многоаспектным явлением, что объясняет многообразие существующих подходов к его научному осмысле-
нию и определению. Авторы поддерживают позицию исследователей (В. П. Фурманова, И. А. Голованова и др.), которые разводят понятия «межкультурная коммуникация» и «межкультурная коммуникативная компетентность». Основанием этого является убеждение в том, что межкультурная коммуникация имеет целью сопоставление языков и культур и ее формирование может осуществляться на родном языке, а развитие межкультурной коммуникативной компетенции требует изучения иностранного языка. Большинство исследователей рассматривают данный вид компетенции как системное образование с поведенческими, когнитивными и аффективными аспектами. В целом понятие компетентности включает не только когнитивную и операционально-технологическую составляющие, но и мотивационную, этическую, социальную и поведенческую. Оно включает результаты обучения (знания и умения), систему ценностных ориентации, привычки и др. По поводу соотношений понятий следует заметить, что компетентность - это владение, обладание человеком соответствующей компетенцией, включающей его личностное отношение к ней и предмету деятельности. Авторы исходят из того, что МКК в целом может быть определена как идентичность, объединяющая знания и образцы поведения, в основе которых лежат принципы многообразия мышления и осознания культурных процессов.
Распространение межкультурной грамотности и коммуникативной компетентности становится в настоящее время все более значимым в условиях процессов глобализации, мобилизации и технологи-зации. Представителей разных стран также объединяет необходимость совместно решать глобальные проблемы [7, с.337]. В настоящее время, в условиях повсеместного возникновения многочисленных культурологических связей в обществе, неизбежно происходит перераспределение ценностных ориентиров и мотиваций в системе образования. Современному российскому обществу свойственна поликультурность [1]. Многонациональный состав, вхождение в глобализационные процессы, изменения в сфере миграционных процессов оказывают существенное влияние на российское общество. Поликультурная среда оказывает влияние на сферу образования, что связано со следующими актуальными факторами: изменением национально-этнического состава обучающихся, межкультурными различиями персонала в
организациях, конфликтами на межнациональной и межэтнической почве, которые происходят в различных социальных институтах и др. [7, с.337]. Такое влияние среды заставляет пересмотреть сам процесс обучения менеджменту с учетом компетентностного подхода, с ориентацией на профилактику конфликтов в организациях, обусловленных межкультурными различиями. Компетентностный подход подчеркивает роль опыта и умений на практике применять знания, что определяет его перспективность в проектировании и реализации личностного содержания профессионального образования [4].
Менеджмент в настоящее время - это динамично развивающаяся область науки и сфера практической деятельности. Это связано, во-первых, с тем, что менеджмент тесно связан с актуальными экономическими, политическими и социальными процессами в стране. Поэтому менеджер в своей профессиональной деятельности должен быть в состоянии адекватно и оперативно реагировать на изменения внешней среды. Появление поликультурного общества можно отнести к таким изменениям. Целый ряд исследователей подтверждают этот факт (А. Томас, Г. Хофштеде и др.). Они отмечают влияние поликультурности на содержание функций менеджера, и полагают, что игнорирование влияния специфики персонала способно повлиять на снижение эффективности функционирования всей организации. Комплекс этих факторов вносит изменения в содержание функций менеджера и требует от него наличия вместе с ком-петентностями, определенными образовательным стандартом, еще и межкультурной компетентности, которая должна быть развита в процессе обучения в вузе. Поэтому актуальными становятся изменения методики обучения менеджменту в целом [5, с.425].
Межкультурная коммуникативная компетентность (МКК) как интегрированная категория профессиональных качеств личности менеджера, обеспечивает эффективную реализацию профессиональных компетенций при деловом взаимодействии с представителями различных культур с учетом их обычаев, верований, традиций, стилей ведения бизнеса, предполагающих толерантность, сотрудничество и продуктивный взаимообмен. Эта компетентность рассматривается в настоящее время как одна из базовых способностей современного ученого или специалиста, как составная часть его социальной компетенции (Гончаров 2008; Kichl 1997; Müller, Gelbrich 1999). Эта категория еще недостаточно изучена и требует дальнейшей теоретической и практической проработки, с целью выработки оптимальных для ее развития у студентов-менеджеров педагогических условий [5, с. 425].
Сущность МКК применительно к неязыковым вузам исследуется в работах И.Л.Плужник, O.K. Ирисхановой. МКК в целом включает в себя три составляющие: когнитивные способности (приобретение общих знаний о другой культуре, страноведческая информация), аффективные качества (эмоциональный настрой человека по отношению к другой
культуре) и коммуникативно-поведенческие особенности (способность проявить себя и эффективно действовать в новой культурной среде). O.A. Леонтович выделяет языковой, коммуникативный и культурный элементы МКК, что подтверждает необходимость междисциплинарного подхода к обучению [3, с. 42].
МКК как одна из общих целей подготовки специалиста экономического профиля может иметь следующие подцели:
1) улучшение интракультурной компетенции, т.е. глубокое и тщательное изучение своей собственной профессиональной лингвокультуры;
2) развитие инокультурной компетенции, т.е. изучение иных профессиональных лингвокультур;
3) формирование интеркультурной и лингво-коммуникативной компетенции студентов.
Поставленные цели требуют в свою очередь реализации ряда конкретных задач по формированию следующих составляющих компетенций:
• этнографическая компетенция - предполагает владение информацией о стране изучаемого языка, ее истории и культуре, быте, выдающихся представителях, традициях и нравах. Межкультурный аспект данной компетенции проявляется в возможности страноведческого сравнения особенностей истории, культуры, обычаев своей и иной культур, понимания культурной специфики и способности объяснения причин и истоков той или иной характеристики культуры;
• лингвистическая (языковая) компетенция -это владение системой сведений об изучаемом языке по его уровням: фонетика, лексика, состав слова и словообразование, морфология, синтаксис простого и сложного предложения, основы стилистики текста, о правилах его функционирования и способность с помощью этой системы понимать чужие мысли и выражать собственные суждения в устной и письменной форме. Студент должен овладеть профессиональной лексикой как родного, так и иностранного языка. Студент обладает лингвистической компетенцией, если он имеет представление о системе изучаемого языка и может пользоваться этой системой на практике. На качество языковой компетенции в изучаемом языке влияет не только степень владения им, но и уровень компетенции студентов в родном языке. В межкультурном плане эта компетенция выражается в знаниях о том, как ценностные ориентации иной культуры могут быть представлены в изучаемом языке, и какими способами могут быть представлены культурные ценности родной культуры в родном языке, а также о том, как ценности родной культуры могут отражаться в построении значимых высказываний на иностранном языке; умений применять эти знания на практике;
• социолингвистическая компетенция, которая подразумевает знание национально-культурной специфики изучаемого иностранного языка, владение основными языковыми аспектами в качестве знаний речевых и языковых единиц с национально-культурной семантикой, выбор и использование та-
ких средства общения, которые являются наиболее уместными в ситуациях профессионального взаимодействия с представителями иной культуры, знание языковых структур, лексических и стилистических средств, связанных со спецификой национальной культуры, обусловленной культурно-историческим развитием, умением извлекать из них хранимую ими культурно-историческую и национально-
специфическую информацию и использовать в иноязычном общении, знание особенностей межкультурного профессионально-делового общения (условности, ритуалы, традиции в сфере делового общения); умение соотносить между собой явления родной и изучаемой культуры, находить общее между ними; критическое мышление как способность преодолевать стереотипные представления, предубеждения относительно родной и изучаемой культур. В межкультурном контексте эта компетенция предполагает знания о тех социальных факторах в обеих культурах (иноязычной и родной), которые оказывают влияние на выбор адекватных лингвистических форм. Помимо этого предполагается умение применять эти знания в коммуникативной практике для достижения взаимопонимания на основе формирования общего для участников коммуникативного процесса значения;
• социокультурная компетенция, предполагающая знание национально-культурных особенностей социального и речевого поведения носителей языка, того социокультурного контекста, в котором используется язык, правил и социальных норм, этикета, традиций, культуры и социальной системы страны изучаемого языка, правил речевого и неречевого поведения, характерного для носителей изучаемого языка, знания о национальном характере, мировоззрениях, психологии и менталитета; толерантность как принятие изучаемой культуры и чувство уважения к этой культуре;
• стратегическая (компенсаторная) компетенция, которая представляет собой умение эффективно участвовать в общении, преодолевать трудности в процессе профессионального взаимодействия. В межкультурном плане эта компетенция предполагает наличие знаний о процессах атрибуции социально важных значений происходящего, знаний о наличии и природе предрассудков, стереотипов, обобщений, этноцентризма, умений посмотреть на ситуацию как своими глазами, так и оценить ее с точки зрения собеседника);
• дискурсивная компетенция, являющаяся составной частью коммуникативной компетенции и предполагающая умение кодировать и раскодировать информацию при помощи иностранного языка, выбирать и использовать типичные для различных лингво-культур стратегии. В межкультурном плане эта компетенция предполагает наличие знаний о различиях в речевых структурах родной и изучаемой культур, способности адаптировать свои модели поведения к нормам иной культуры;
• коммуникативная компетенция, представляющая собой способность устанавливать и поддер-
живать контакты с представителями различных возрастных, социальных и других групп родной и иной лингвокультур. Содержание понятия коммуникативной компетенции интенсивно разрабатывается в различных областях науки о языке и отличается разнообразием подходов и определений в силу многоас-пектности данного понятия. В межкультурном плане эта компетенция предполагает возможность быть медиатором между собственной и иноязычной культурами;
• самообразовательная компетенция определяется как качество личности, характеризующее ее способность к систематической, самостоятельно организуемой познавательной деятельности, направленной на продолжение собственного образования в общекультурном и профессиональном аспектах. Эта компетенция является весьма актуальной в контексте объявления образования взрослых «обучением длиною в жизнь», о чем в настоящее время часто упоминается в педагогической литературе. В рассматриваемом нами контексте эта компетенция представляет собой готовность и способность самостоятельно работать над собственной межкультурной коммуникативной компетенцией, стремиться к ее совершенствованию;
• предметно-профессиональная компетенция предполагает владение целостной системой знаний, умений и навыков в профессиональной сфере, общий культурный уровень специалиста (представление об особенностях национальной экономической системы, предпринимательства, производства и маркетинга в других странах, специфика профессионального мышления); умение оперировать знаниями в условиях реальной коммуникации с представителями изучаемой культуры; проявление эмпатии как способности понять нормы, ценности и мотивы поведения представителя иной культуры.
Следует обозначить проблемы, которые существуют в рассматриваемой нами образовательной сфере. Сущность их заключается в следующем:
1. В специальной литературе существует множество понятий межкультурной коммуникативной компетентности (МКК) и ее составляющих. Из этой ситуации возникает необходимость уточнения этих понятий и адаптации к сфере подготовки студентов -менеджеров;
2. На сегодняшний день бесспорным является тот факт, что необходимо готовить менеджеров, владеющих межкультурной коммуникативной компетентностью. Вместе с тем, теория и практика ее развития у студентов - менеджеров при обучении иностранным языкам являются слабо разработанными;
3. Существует необходимость разработки комплекса педагогических условий, ведущих к эффективному развитию МКК с учетом психологического типа личности студента-менеджера.
Межкультурная коммуникативная компетентность является важным компонентом современной подготовки студентов экономических специальностей. Это связано с наличием межкультурного аспек-
та в профессиональной деятельности современного специалиста в сфере экономики, обусловленной взаимодействием представителей разных культур, выполнением эффективных коммуникативных функций (достижение взаимопонимания, разрешение конфликтных ситуаций, преодоление барьеров в коммуникации, которые могут явиться причиной неудач, приводящих к провалам в переговорах, неэффективной работе коллектива). При неразвитости межкультурной коммуникативной компетентности выпускники вуза не обладают достаточной способностью к социальной адаптации и интеграции как в профессиональное сообщество своей страны, так и мировое, испытывая затруднения по причине размытости ценностных ориентации, несформированности способности и готовности решать коммуникативные и профессиональные задачи в контексте межкультурной коммуникации.
В заключении можно сделать вывод о комплексном содержании межкультурной коммуникативной компетентности студента - менеджера, которая представляет собой совокупность компетенций и профессионально детерминированных составляющих компетенций и является сложным многоуровневым конструктом. Исходя из вышеизложенного, задача развития МКК представляется важной и вместе с тем довольно сложной в реализации. Цели и задачи, обозначенные в статье, могут быть достигнуты и решены при использовании в учебном процессе такого дидактического и тематического наполнения, которое в своей совокупности и представляет концепцию формирования МКК студента экономического профиля в частности, а в целом - концепцию современного межкультурного образования.
Библиографический список
1. Аширбагина, H.JI. Условия формирования и развития карьерной компетенции студентов вуза [Текст] / H.JI. Аширбагина // Методы и средства подготовки конкурентоспособных специалистов: теория и практика: Материалы шестой междунар. научно-методич. конф. 10 апреля 2012г. - Омск: НОУ ВПО «ЕврИ-ЭМИ», 2012.-С. 29-31.
2. Ковалев, А.И., Фрик, О.В. Культурный стандарт как базовая единица межкультурной коммуникации [Текст] /А.И.Ковалев, О.В.Фрик// Двадцатые апрельские экономические чтения: Материалы междунар. научно-практич. конф. 28 ноября 2014г. / Под ред. д.э.н., проф. В.В. Карпова, д.э.н., проф. А.И. Ковалева. - Омск: РОФ «ФРСР», 2014. - С. 382-385.
3. Леонтович, О.А. Россия и США: введение в межкультурную коммуникацию [Текст] / О.А. Леонто-вич. - Волгоград: Перемена, 2003. - 371 с.
4. Петрусевич, А.А. ФГОС как фактор развития профессиональной компетентности педагога [Текст] /А.А. Петрусевич // Сопровождение субъектов образовательного процесса при внедрении ФГОС: опыт, проблемы, перспективы. Сб. материалов межрегион, научно-практич. конф. 26 марта 2013 г. - Омск: ООО Полиграфический центр К АН, 2013. - С. 8-14.
5. Фрик, О.В. Межкультурная компетентность в обучении менеджменту в высшей школе [Текст] /О.В.Фрик // Двадцатые апрельские экономические чтения: Материалы междунар. научно-практич. конф. (22 апреля 2014 г.). / Под ред. д.э.н., проф. В.В. Карпова, д.э.н., проф. А.И. Ковалева. - Омск: РОФ «ФРСР», 2014. -С. 424-427.
6. Фрик, О.В. Кросс-культурный менеджмент и межкультурная коммуникация [Текст]/ О.В.Фрик // Актуальные вопросы развития экономики: Материалы междунар. научно-практич. конф. 28 ноября 2014 г. / Под ред. д.э.н., проф. В.В. Карпова и д.э.н., проф. А.И. Ковалева. - Омск: РОФ «ФРСР», 2014. - С. 541-545.
7. Фрик, О.В. Межкультурная компетенция и деловой немецкий язык в сфере экономического взаимодействия [Текст] О.В.Фрик // Двадцать первые апрельские экономические чтения: Материалы междунар. науч-но-практич. конф. 24 апреля 2015 г. / Под ред. В.В. Карпова, А.И. Ковалева. - Омск: РОФ «ФРСР», 2015. - С. 336-339.
References
1. Ashirbagina N.L. Uslovija formirovanija i razvitija kar'ernoj kompetencii studentov vuza [Conditions of formation and development of the competence of students of high school career] //Metody i sredstva podgotovki konkurentosposobnyh specialistov: teorija i praktika: Materialy shestoj mezhdunarodnoj nauchno-metodicheskoj kon-ferencii (10 aprelja 2012g.). - Omsk: NOU VPO «EvrlJeMI», 2012, pp.29-31.
2. Kovalev A.I., Frik O.V. Kul'turnyj standart kak bazovaja edinica mezhkul'turnoj kommunikacii [Cultural standards as the basic unit of cross-cultural communication] // Dvadcatye aprel'skie jekonomicheskie chtenija. Materialy mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. / Pod red. d.je.n., prof. V.V. Karpova i d.je.n., prof. A.I. Kovaleva. - Omsk: ROF «FRSR», 2014, pp. 382-385.
3. Leontovich O.A. Rossija i SShA: vvedenie v mezhkul'turnuju kommunikaciju [Russia and the United States: An Introduction to Intercultural Communication] / O.A. Leontovich. Volgograd: Peremena, 2003, 371 p.
4. Petrusevich A.A. FGOS kak faktor razvitija professional'noj kompetentnosti pedagogo [Federal state educational standard as a factor in the development of professional competence of the teacher] //Soprovozhdenie sub#ektov obrazovatel'nogo processa pri vnedrenii FGOS: opyt, problemy, perspektivy. Sb. materialov mezhregion-al'noj nauchno-prakticheskoj konferencii. Omsk: OOO Poligraficheskij centr KAN, 2013, pp. 8-14.
5. Frik O.V. Mezhkul'turnaja kompetentnost' v obuchenii menedzhmentu v vysshej shkole [Intercultural competence in teaching management in higher education] // Dvadcatye aprel'skie jekonomicheskie chtenija. Materialy mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. / Pod red. d.je.n., prof. V.V. Karpova i d.je.n., prof. A.I. Kovaleva. - Omsk: ROF «FRSR», 2014, pp. 424-427.
6. Frik O.V. Kross-kul'turnyj menedzhment i mezhkul'turnaja kommunikacija [Cross-cultural management and intercultural communication] // Aktual'nye voprosy razvitija jekonomiki: Materialy mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. 28 nojabrja 2014 g. / Pod red. d.je.n., prof. V.V. Karpova i d.je.n., prof. A.I. Kovaleva. -Omsk: ROF «FRSR», 2014, pp. 541-545.
7. Frik O.V. Mezhkul'turnaja kompetencija i delovoj nemeckij jazyk v sfere jekonomicheskogo vzaimodejstvija [Intercultural competence and professional German in the field of economic cooperation] // Dvadcat' pervye aprel'skie jekonomicheskie chtenija. Materialy mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Omskij filial Finansovogo universiteta pri Pravitel'stve RF; pod redakciej V.V. Karpova, A.I. Kovaleva, 2015, Izdatel'stvo: Omskij filial Finansovogo universiteta, pp. 336-339.
GOALS AND OBJECTIVES OF FORMATION OF INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE IN STUDENTS-MANAGERS
Natalia L. Ashirbagina,
Associate Professor, Omsk Branch of the Financial University under the Government of the Russian Federation Olga V. Frik,
Associate Professor, Omsk Branch of the Financial University under the Government of the Russian Federation
Abstract. In terms of socio-economic globalization students-managers training should be focused on the formation of their intercultural competence in the field of professional communication. This article discusses the goals and objectives of formation of intercultural communicative competence in teaching management in higher education, and also referred to the problems in this area.
Keywords: intercultural communication, intercultural communication competence, globalization, multiculturalism, management, competence approach.
Сведения об авторах:
Аширбагина Наталья Леонидовна - кандидат педагогических наук, доцент Омского филиала Финуни-верситета (г. Омск, Российская Федерация), e-mail: [email protected].
Фрик Ольга Владимировна - кандидат философских наук, ведущий научный сотрудник, доцент Омского филиала Финуниверситета (г. Омск, Российская Федерация), e-mail: [email protected]. Статья поступила в редакцию 08.02.2016.