Научная статья на тему 'ТРУДНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ СТУДЕНТОВ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ВУЗА, ОБУСЛОВЛЕННЫЕ НЕЛИНГВИСТИЧЕСКИМИ ФАКТОРАМИ'

ТРУДНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ СТУДЕНТОВ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ВУЗА, ОБУСЛОВЛЕННЫЕ НЕЛИНГВИСТИЧЕСКИМИ ФАКТОРАМИ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
60
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Образование и право
ВАК
Область наук
Ключевые слова
изучение иностранного языка в технологическом вузе / внеязыковые проблемы / адаптация / мотивация / языковой барьер / фоновые знания / иноязычные способности.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Богуш Надежда Борисовна, Иванова Екатерина Александровна

Целью работы явились выявление и классификация экстралингвистических трудностей, возникающих у обучаемых иностранному языку в технологическом вузе. Изучение проблем проводилось с помощью методики тестирования, опросов обучаемых, методов наблюдения, анализа успеваемости обучаемых в сопоставлении с возможными внеязыковыми трудностями. Научная новизна работы заключается в том, что до сих пор не появлялось исследований по выявлению, классификации и описанию наиболее характерных внеязыковых факторов в их совокупости, влияющих на эффективность освоения иностранного языка студентами технического вуза. Практическая значимость работы заключается в возможности использовать результаты представленного исследования и его анализ для улучшения адаптации, повышения мотивации, преодоления психологических, социальных, коммуникативных и других барьеров у обучающихся иностранному языку в неязыковом вузе. Результатами исследования явились классификация экстралингвистических трудностей обучающихся иностранному языку и предложенные решения означенных проблем.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Богуш Надежда Борисовна, Иванова Екатерина Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ТРУДНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ СТУДЕНТОВ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ВУЗА, ОБУСЛОВЛЕННЫЕ НЕЛИНГВИСТИЧЕСКИМИ ФАКТОРАМИ»

БОГУШ Надежда Борисовна,

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков, МИРЭА - Российский технологический университет, Институт радиоэлектроники и информатики, e-mail: bogouch_n@mirea.ru

ИВАНОВА Екатерина Александровна,

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков, МИРЭА - Российский технологический университет, Институт радиоэлектроники и информатики,

e-mail: ivanova@mirea.ru

ТРУДНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ СТУДЕНТОВ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ВУЗА, ОБУСЛОВЛЕННЫЕ НЕЛИНГВИСТИЧЕСКИМИ ФАКТОРАМИ

Аннотация. Целью работы явились выявление и классификация экстралингвистических трудностей, возникающих у обучаемых иностранному языку в технологическом вузе. Изучение проблем проводилось с помощью методики тестирования, опросов обучаемых, методов наблюдения, анализа успеваемости обучаемых в сопоставлении с возможными внеязыковыми трудностями. Научная новизна работы заключается в том, что до сих пор не появлялось исследований по выявлению, классификации и описанию наиболее характерных внеязыковых факторов в их совокупости, влияющих на эффективность освоения иностранного языка студентами технического вуза. Практическая значимость работы заключается в возможности использовать результаты представленного исследования и его анализ для улучшения адаптации, повышения мотивации, преодоления психологических, социальных, коммуникативных и других барьеров у обучающихся иностранному языку в неязыковом вузе. Результатами исследования явились классификация экстралингвистических трудностей обучающихся иностранному языку и предложенные решения означенных проблем.

Ключевые слова: изучение иностранного языка в технологическом вузе, внеязыко-вые проблемы, адаптация, мотивация, языковой барьер, фоновые знания, иноязычные способности.

BOGUSH Nadezhda Borisovna,

Candidate of Philology, Associate Professor, Associate Professor, Department of Foreign Languages, MIREA - Russian Technological University, Institute of Radio Electronics and Informatics

IVANOVA Ekaterina Aleksandrovna,

Candidate of philological sciences, associate professor, Associate Professor, Department of Foreign Languages, MIREA - Russian Technological University, Institute of Radio Electronics and Informatics

DIFFICULTIES IN THE FORMATION OF FOREIGN-LANGUAGE COMPETENCIES OF A TECHNOLOGICAL UNIVERSITY STUDENTS DUE TO NON-LINGUISTIC FACTORS

Annotation. The article is devoted to identifying and classifying extralinguistic difficulties that arise among students learning a foreign language in a technological university. The study of the dif-ficultieshas been carried out with the use of the methodof testing, surveys among students, methods of observation, analysis of the students'progress in comparison with possible extralinguistic difficulties. The scientific novelty is that so far no one has described and classified the complex of extralin-

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 3 • 2023

DOI: 10.24412/2076-1503-2023-3-230-238 NIION: 2018-0076-3/23-190 MOSURED: 77/27-023-2023-3-190

guistic difficulties among students. The practical significance of the article lies in the provided ability to use the results of the study and its analysis to improve adaptation, increase motivation, overcome psychological, social, communication and other barriers that students face in a non-linguistic university. The results of the study are: the classification of extralinguistic difficulties among students learning a foreign language and the proposed solutions to the identified problems.

Key words: learning a foreign language at a technological university, extralinguistic difficulties, adaptation, motivation, language barrier, background knowledge, foreign language abilities.

Введение

Одной из существенных проблем неязыковых вузов продолжает оставаться проблема повышения качества преподавания иностранных языков. Известно, что выпускники зачастую не владеют иноязычными компетенциями, необходимыми для профессионального общения в достаточной мере. Проводятся многочисленные исследования, направленные на поиск путей оптимизации процесса обучения с целью повышения качества подготовки специалистов. Обсуждаются разные аспекты проблемы, в том числе проблемы, связанные с исследованием разного рода трудностей, с которыми приходится сталкиваться студенту при изучении иностранного языка. Много внимания уделяется лингвистическим вопросам, трудностям языкового характера. Им посвящаются многочисленные исследования. Объектом нашего исследования является решение проблемы, связанной с трудностями нелингвистического характера, которые, в свою очередь, влияют на успешное освоение иностранного языка.

Внеязыковые проблемы студентов, наряду с языковыми, играют значительную роль в результативности обучения. Таким образом, представляется актуальным изучение данного вопроса.

Новизной данной работы является попытка систематизировать разрозненнные данные о вне-языковых проблемах при изучении иностранных языков в технологическом вузе.

Целью работы явилось выявление наиболее характерных экстралингвистических трудностей, возникающих у обучаемых до или во время изучения иностранного языка в технологическом вузе.

В соответствии с данной целью требовалось решить следующие исследовательские задачи:

1. Изучить научную литературу, относящуюся к рассматриваемой теме, обобщить и классифицировать все описанные внеязыковые проблемы при изучении иностранного языка.

2. Проанализировать свои наблюдения и опросы обучаемых в отношении имеющихся у них внеязыковых трудностей.

3. Представить перечень выявленных экстралингвистических проблем.

4. Описать предполагаемые причины каждой проблемы.

5. Предложить возможные пути решения проблем.

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 3 • 2023

При решении перечисленных задач применялась методика тестирования, эмпирического исследования - устного и письменного опроса обучающихся, метод наблюдений, который, по мнению многих ученых [10] является самым объективным и результативным в связи с отслеживанием проблем в естественных, реальных условиях. Также анализировались успехи в изучении языка в сопоставлении с определенными внеязы-ковыми трудностями.

Практическая значимость работы заключается в возможности использовать результаты представленного исследования и его анализ для улучшения адаптации, повышения мотивации, преодоления психологических, социальных, коммуникативных, целевых, смысловых, суггестивных барьеров, формирования творческого отношения студентов к изучению иностранного языка в неязыковом вузе.

Обзор литературы

Ряд исследователей рассматривает исключительно языковые трудности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе [13; 20; 23; 24], либо экстралингвистические трудности в ситуации обучения разговорной речи, коммуникативные трудности [12; 19; 25]. Имеются работы, посвященные экстралингвистическим трудностям, возникающим при обучении коммуникативной компетенции студентов с особым национальным менталитетом [1; 8; 12; 25]. Написано множество работ, рассматривающих отдельные экстралингвистические факторы [5; 7; 11; 14; 15; 16; 17; 18; 21]. Изучались показатели психологических барьеров, мешающих изучению языка в которые включались также и трудности языкового характера [6; 9; 19], В качестве препятствия в изучении языка рассматривались сниженные иноязычные способности отдельных студентов [4].

При этом внеязыковые трудности обучающихся иностранному языку в технологическом вузе до сих пор не обобщались и не классифицировались.

Классификация внеязыковых проблем

Тестированию, опросам и наблюдениям подвергались обучаемые иностранным языкам (английскому как продолжающемуся и французскому, изучаемому с «нуля») 1 и 2 курсов МИРЭА

- Российского технологического университета. Надо отметить, что наблюдения проводились длительного времени - на протяжении 14 лет.

Рассмотрим полученные факторы, препятствующие эффективному овладению иностранным языком студентами технологического вуза:

I. Нарушение преемственности в освоении той или иной дисциплины в системе «школа-вуз». Исследования показывают, что отмечается достаточно низкая степень преемственности в российском образовании [11]. Одним из важных компонентов преемственности является содержательная преемственность в рамках той или иной дисциплины, что подразумевает закладывание в школе основ для дальнейшего изучения иностранного языка на более высоком уровне, в том числе в неязыковом, непрофильном для данной дисциплины вузе. В частности, в области изучения иностранных языков, данное положение касается продолжения изучения в высшем учебном заведении того же иностранного языка, который изучался в школе. Однако в ряде неязыковых вузов существует практика обучения студентов, недостаточно хорошо владеющих базовыми знаниями в области школьного курса иностранного языка, иному иностранному языку с «нулевого» уровня. В этом случае не имеет смысла говорить о чисто содержательной преемственности школьного и вузовского курсов данной дисциплины.

В данном случае речь может идти о качественных изменениях, происходящих в сознании и личностном развитии обучающегося на школьном этапе изучения иностранного языка, позволяющих ему на занятиях новым для него иностранным языком воспользоваться имеющимся багажом как результатом вертикальной преемственности. При соблюдении правила преемственности, навыки, полученные в школе в ходе изучения фонетики, лексики, грамматики, поддерживают, совершенствуют, помогают переосмыслить достигнутые представления о языках, о методах и способах их изучения.

Что касается студентов неязыкового вуза, приступающих к изучению иностранного языка с «нуля», возникают, как минимум, две внеязыко-вые проблемы, связанные с преемственностью:

А) Отсутствие или недостаточные представления об устройстве языка, в том числе о родном языке (например, о грамматических категориях), в значительной степени влияют на освоение любого языка, в частности на изучение незнакомого языка с нулевого уровня. Данный факт становится важным препятствием в обучении, требуя значительных усилий по восполнению необходимых для дальнейшего продвижения знаний и представлений, что, в свою очередь, мешает переходу количественных показателей имеющихся знаний, уме-

ний и навыков в их новое качество. Возникает необходимость формирования новых, необходимых языковых умений: чтения, аудирования, говорения и письма на изучаемом иностранном языке (освоение лексики, грамматических структур, отличающейся по сравнению с родным языком фонетической базы).

Б) Трудности, сопряженные с изучением нового языка, о котором обучающийся не имеет должного представления; с отсутствием базовых навыков владения данным языком.

II. Индивидуальные характеристики студента.

А) уровень тревожности: обучающиеся во многих случаях не уверены в себе, стесняются произнести что-либо неправильно перед сокурсниками и преподавателем, не имеют навыка публичных выступлений, испытывают страх и предпочитают промолчать;

Б) особенности работы мозга:

• темперамент,

• характер,

• общие умственные способности,

• уровень коммуникативности,

• уровень эмоциональности,

• чувство языка,

• объем внимания,

• тип памяти,

• тип восприятия информации,

• вид предпочитаемых учебных заданий,

• тип речемыслительной деятельности,

• скорость усвоения учебного материала,

• специальные лингвистические и мнемиче-ские способности:

- словесно-логическое мышление,

- вербальная креативность,

- логическая память,

- долговременная память,

- оперативная память,

- способности к анализу и синтезу,

- способности к вероятностному прогнозированию,

- способности к планированию коммуникативной ситуации.

III. Проблемы учебной адаптации.

А) Резкое изменение формы организации учебного процесса, новые условия обучения требуют от обучаемых:

- самоорганизованности, ответственности,

- самоконтроля,

- умения вести самостоятельную работу,

- преодоления эмоциональной и психологической напряженности.

Б) Адаптационные процессы затрудняют представление некоторых обучающихся о том, что студенческая жизнь гораздо свободнее школьной, что посещение занятий и выполнение требо-

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 3 • 2023

ваний не обязательны. Данное положение дел не способствует систематическому, последовательному изучению дисциплины.

IV. Мотивация и ценностно-смысловой барьер. При обучении иностранному языку студентов неязыкового, а тем более технического вуза преподаватели часто сталкиваются с проблемой отсутствия не только внутренней, но иногда даже внешней мотивации к изучению данной дисциплины (некоторые обучаемые не посещают занятия и вовремя не являются на зачеты и экзамены).

A) К сожалению, встречаются студенты, которые не видят смысла в изучении дисципин гуманитарного цикла, в частности, иностранного языка. Обучающиеся полагают, что такого рода знания им не пригодятся в будущей профессиональной деятельности, или просто считают иностранный язык не главным предметом и не уделяют его изучению необходимого времени. Особенно это касается изучения французского и немецкого языков, которые по сравнению с английским не так широко используются в научно-технической сфере профессионального и межкультурного научного общения.

Б) Невозможность применять на практике знания по иностранному языку, тем более полученные за достаточно небольшое количество учебных часов, демотивируют обучаемых.

B) Демотивируют также трудности освоения иностранного языка, связанные, с точки зрения некоторых обучаемых, с техническим складом ума. Вследствие данной позиции студенты не стремятся овладеть знаниями в непрофильной области.

Г) Успешных обучемых демотивирует слишком легкая программа, а слабых - слишком сложная программа, ориентированная на средний уровень знаний и возможностей обучаемых.

Д) Завышенные требования преподавателя резко снижают мотивацию обучаемых.

Е) Влияет на мотивацию также рассогласование между профессиональными потребностями обучаемых и предлагаемыми учебными программами, учебным материалом.

V. Условия обучения:

• программа,

• количество учебных часов,

• личность преподавателя,

• социально-психологическая обстановка в учебной группе,

• наполненность учебной группы,

• технологии обучения,

• наличие удобных в использовании учебных материалов и оборудования,

• исходный уровень фоновых и языковых знаний обучающихся в одной группе: в ряде нея-

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 3 • 2023

зыковых вузов обучаемые объединяются в одну группу не по принципу уровня владения иностранным языком, а по принципу специализации, направления подготовки. В силу этого группа получается неоднородной в плане исходной языковой подготовки обучаемых. Разброс знаний по иностранному языку бывает от элементарного уровня до продвинутого. В данном случае преподаватель поставлен в достаточно трудные условия работы, равно как и самим студентам это усложняет условия обучения, особенно мотивированным студентам.

Результаты исследования и возможные пути решения проблем

I. Нарушение преемственности в системе «школа-вуз» невозможно преодолеть без сотрудничества разных организаций - школ, вузов, департаментов образования. Однако основная проблема заключается в слабой подготовке студентов по иностранному языку в школе и не готовности к успешному продолжению дальнейшего изучения иностранного языка в вузе и формированию необходимых компетенций. Вузовским преподавателям достаточно часто приходится сталкиваться с такого рода проблемой.

II. Индивидуальные характеристики студента.

А) Было проведено тестирование по «Шкале личностной тревожности» Спилбергера - Ханина. Выявлено незначительное количество «тревожных» студентов. При общении с ними делались попытки установить доверительные отношения равенства, поддерживающие чувство собственного достоинства. Проявление сопереживания уменьшало выраженность тревоги. Студенты, стесняющиеся делать пересказы перед своими сокурсниками, опрашивались на переменах без сторонних наблюдателей.

Б) Было проведено тестирование студентов [2; 3], выявляющее общие умственные способности, чувство языка, лингвистические способности. По результатам тестирования студенты были отнесены к одной из трех групп в зависимости от их возможностей овладения языковыми знаниями - слабой, средней и продвинутой. К каждой группе применялись разные по сложности задания в рамках единой учебной программы, что дало неплохие результаты [3]. Такой способ адаптации, при котором студентам предъявлялись не слишком завышенные или заниженные требования, но адекватные их возможностям, как языковым, так и индивидуально-психологическим, не только ускорил сам адаптационный процесс, но и процесс мотивации как слабых, так и хорошо успевающих обучающихся.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

III. Проблемы учебной адаптации решаются не только индивидуализацией обучения, но и проведением воспитательных и разъяснительных мероприятий: обучаемым рассказывают о специфике системы обучения в вузе, о предъявляемых требованиях; контролируют отношение к учебе и самостоятельную работу, создании благоприятного психологического климата на занятиях иностранным языком. Немаловажную роль для быстрой адаптации играет кураторство, помогающее справиться с рядом появившихся трудностей.

IV. Мотивация и ценностно-смысловой барьер.

Внутренняя мотивация, нацеленность на приобретение знаний по французскому языку изначально свойственна незначительному количеству (около 10%) студентов РТУ МИРЭА. Около 75% обучаемых французскому языку с «нуля» имеют внешнюю мотивацию, изучая дисциплину лишь с целью получения зачета или положительной отметки, сохранения статуса студента, получения диплома. Оставшиеся 15% обучаемых не имеют даже внешней мотивации, не посещают занятия и не приходят на своевременную сдачу зачетов и экзаменов, приходят на зачет не вовремя, а на так называемые «переэкзаменовки». С данным контингентом обучаемых обычно сложно работать.

Что касается английского языка, его изучение и активное использование в профессиональной сфере становится просто необходимостью любому специалисту, и жизненно важной потребностью в условиях развития наукоемких технологий, особенно выпускнику технологического вуза. Совершенствование знаний на основе использования английского языка приобретает все большую популярность не только среди выпускников технических вузов. Вполне естественно, в изучении английского языка в технологическом вузе складывается иная ситуация. В частности, в отношении к необходимости активного владения языком. Внутреннюю мотивацию имеют подавляющее большинство студентов. Данная тенденция отмечается последние несколько лет, что совсем не удивительно. Английский язык продолжает оставаться языком международного общения. В научных журналах печатаются статьи, отражающие новейшие достижения в области различных направлений науки, техники, в области современных технологий. Необходимость владения английским языком, особенно в сфере профессионального общения становится для выпускника любого вуза, в частности технологического, профессионально важной. В технологическом вузе изучению английского языка студентами всех направлений и категорий уделяется достаточно большое вни-

мание. Уровень знаний студентов, приступающих к изучению английского языка в техническом вузе, должен соответствовать уровням не ниже Рге-Intermediate. Однако, несмотря на определенные и видимые различия в условиях изучения как английского, так и французского языка (но с нулевого уровня), отмечается целый ряд совпадающих факторов нелингвистического характера, мешающих формированию необходимых языковых компетенций. К их числу можно отнести совокупность индивидуально-психологических особенностей студентов, создающих их личностный индивидуальный профиль (особенности памяти, внимания, наличие так называемого «музыкального слуха» и целый ряд других характеристик, о которых уже упоминалось выше) .

Посещаемость занятий является определенным показателем мотивации студента как к изучению языка, так и просто выполнению программы и своевременного получения зачета.

Немаловажным фактором оказался показатель самооценки (завышенный или заниженный приблизительно у 5-7% студентов). Оба фактора, как оказалось, не способствуют успешному овладению языком и освоению программы по английскому языку. Встречаются студенты, не плохо владеющие как разговорным, так и письменным языком и полагающие, что только на этом основании они заслуживают положительной оценки, поверхностно изучают программу, «разрешают себе» не посещать занятия и остаются на том же «хорошем уровне знания языка», как они считают. Таковых, и это радует, мало. В основном, так называемые «сильные» студенты весьма амбициозны, стараются выступать с подготовленными презентациями по программе курса, принимают участие в обсуждении изучаемой темы, некоторые участвуют в олимпиадах по языку.

Важным нелингвистическим показателем, влияющим на эффективность учебного занятия, оказался фактор численной наполняемости группы. Отмечались группы, в которых было более 25 человек. При этом некоторые переполненные группы отличались и по качественному составу студентов: группы (в целом более 60%) с достаточно низким уровнем языковой подготовки, плохо посещающие занятия, и группы с высокими показателями посещаемости и успеваемости (около 30%). Фактор численности студентов в группах как с высокими показателями посещаемости и успеваемости, так и низкими показателями по данному критерию значительно влияет на организацию занятия, ограничивает возможности преподавателя уделить внимание каждому студенту.

Немаловажным фактором в успешном освоении языка оказался показатель «психологического климата» в группе, взаимоотношений сту-

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 3 • 2023

дентов друг с другом, взаимопомощи, понимания и уважения своего сокурсника / сокурсницы, поддержки в учебном процессе; в целом - культура поведения. Фактор роли преподавателя в данном вопросе оказался весьма показательным, как и сам фактор личности преподавателя в организации, создании условий, успешном проведении занятий, освоении программы и создании атмосферы высокой мотивированности в изучении языка (40%).

Также немаловажным нелингвистическим фактором, влияющим на ход учебного процесса, оказалось стабильное и удобное для студента расписание занятий по иностранному языку, влияющее, в значительной степени, как на посещаемость, так и на успеваемость (10%).

Расхождение в цифрах объясняется гораздо меньшим ценностно-смысловым барьером при изучении более распространенного иностранного языка, профессионально более востребованного, владение которым, несомненно повышает статус выпускника вуза.

V. Условия обучения. Учебные материалы. Программы.

В рамках адаптивного подхода ко всем компонентам, обеспечивающим успешность учебного процесса в изучении иностранного языка в технологическом вузе, необходимо добавить фактор постоянного пересмотра, обновления и дополнения необходимых ресурсов, касающихся учебных материалов, приведение их в соответствие с действующими на данном этапе требованиями. Обновленные и новые материалы, вполне естественно, требуют поиска новых приемлемых и соответствующих им технологий обучения, Учитывая быстро развивающиеся технологии различных отраслей производства, такая работа проводится постоянно. Выбираются наиболее современные и подходящие для текущей ситуации учебные пособия, аудио- и видеоматериалы, методики преподавания.

Заключение

Проведенное комплексное экспериментальное исследование, направленное на поиск путей повышения эффективности учебного процесса по изучению иностранного языка (английского и французского) в современном технологическом вузе, представляется весьма актуальным и своевременным. Исследование было сфокусировано на выявлении, описании комплекса факторов не языкового характера, трудностей, мешающих изучению иностранного языка студентам технологического вуза, с которыми приходится сталкиваться как студенту, так и преподавателю.

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 3 • 2023

Исследование проводилось на протяжении ряда лет, на материале двух языков.

Представленный систематизированный комплекс факторов, не языкового характера, их описание, характеристика, особенности влияния на успешность изучения языка, анализ результатов и проделанные выводы имеют большую практическую значимость, поскольку непосредственно и в значительной степени соответствуют адаптивному подходу к учебному процессу.

К сожалению, не все проблемы удается решить в силу их объективности. Так, невозможно исправить ситуации, касающиеся недостатка знаний по иностранному и русскому языкам у абитуриентов, особенностей личности и когнитивной деятельности [22]. Нет возможности гарантировать обучаемым практическое применение ими иностранного языка в жизни и профессиональной деятельности. Нельзя изменить количество учебного времени, наполненность учебной группы и коллектив обучающихся в конкретной группе, исходные разноуровневые знания в каждой группе.

Многие факторы, влияющие на эффективность учебного процесса, нельзя элиминировать по независящим от преподавателя обстоятельствам. В частности, увеличение количества учебного времени, изменение контингента обучаемых, численности групп. Полагаем, что другого рода трудности преодолимы тем или иным образом. Поиск путей дальнейшей оптимизации процесса обучения иностранному языку успешно продолжается.

Список литературы:

[1] Антонова Н.А. Экстралингвистические факторы и внутриязыковая специфика преподавания русского языка как иностранного в группах обучающихся из Лаоса // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2021. Т. 21. № 1. - С. 63-67.

[2] Богуш Н.Б., Иванова Е.А. Модель оценки специального входного теста // Актуальные проблемы и перспективы развития радиотехнических и инфокоммуникационных систем» («Радиоинфо-ком-2022»): Сборник научных статей по материалам VI Международной научно-практической конференции, Москва, 06-10 июня 2022 г. - М.: МИРЭА - Российский технологический университет, 2022. - С. 750-756.

[3] Богуш Н.Б., Иванова Е.А. Учебный технический текст: особенности восприятия в условиях применения адаптивного подхода к формированию иноязычных компетенций // Проблемы современного образования. 2021. № 6. - С. 257-269.

[4] Брем Н.С. Влияние иноязычных способностей на успех овладения иностранным языком

// Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики. 2021. № 1. - С. 129-139.

[5] Ведута О.В. Формирование мотивации студентов технических вузов к изучению иностранного языка // Профессиональное образование в России и за рубежом. 2020. № 1 (37). - С. 84-91.

[6] Воропаева В.А. К вопросу о психологических факторах преодоления языкового барьера в условиях обучения иностранному языку в неязыковом вузе [Электронный ресурс] // Наука и Образование. 2021. Т. 4. № 3. - Режим доступа: http:// opusmgau.rrnindex... see/article/ download/3770/3752/ (дата обращения: 12.02.2022).

[7] Гавенко Н.В. Роль фоновых знаний при обучении иностранным языкам // Конструктивные педагогические заметки. 2020. № 8-2(14). - С. 60-68.

[8] Герасимова Н.И., Демченко И.М. Экстралингвистические аспекты обучения китайскому языку // Лингвистические и психологические особенности преподавания иностранных языков: Сборник материалов межвузовской научно-методической конференции, Ростов-на-Дону, 25 января 2018 г. - Ростов-на-Дону: Ростовский государственный медицинский университет, 2018. - С. 42-47.

[9] Годованая О.Н. К вопросу о языковых барьерах при изучении иностранных языков // Глобальный научный потенциал. 2015. № 6 (51). - С. 39-43.

[10] Горбунова Н.В. Наблюдение как метод реализации психолого-педагогических исследований // Педагогический вестник. 2019. № 9. - С. 15-17.

[11] Доля Е.В. Преемственность деятельности школы и ВУЗа в изучении иностранного языка в условия реализации ФГОС // Мир науки. 2016. Т. 4. № 3. - С. 9.

[12] Дудкова Д.С., Григорьева К.С. Экстралингвистические трудности развития коммуникативной компетенции китайских студентов при обучении разговорной речи иностранного языка и возможные пути их преодоления // Современные методы и технологии преподавания иностранных языков: Сборник научных статей XVI Международная научно-практическая конференция, Чебоксары, 17-18 октября 2019 г. / Отв. ред.: Н.В. Кор-милина, Н.Ю. Шугаева. - Чебоксары: Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева, 2019. - С. 33-37.

[13] Захарова Д. Л. Классификация трудностей в обучении иноязычной речи студентов неязыковых специальностей вузов // Вестник СКУ им. М. Козыбаева. 2020. № 1 (46). - С. 96-101.

[14] Ким Ю.В. Адаптационная стратегия обучения, применимая в рамках дисциплины «Иностранный язык» в неязыковом вузе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15. № 5. - С. 1700-1705.

[15] Колл И.Г., Расходова И.А., Гилязова И.Р., Хамидова Н.Н. О роли мотивации и способах её повышения при изучении иностранного языка в техническом вузе // Вестник НЦБЖД. 2022. № 2 (52). - С. 36-41.

[16] Кондрашова Н.В., Кокошникова Н.А. Обучение иностранному языку студентов с разным уровнем языковой подготовки // Мир науки, культуры, образования. 2018. № 4 (71). - С. 60-62.

[17] Кузнецова Н.Ю. Дифференцированное обучение иностранному языку в неязыковом вузе в условиях неоднородности учебных групп как сложная педагогическая система // Образование. Наука. Инновации: Южное измерение. 2011. № 5 (20). - С. 80-85.

[18] Макейчик И.К. Структуризация фоновых знаний при обучении иностранному языку в общеобразовательной школе // Человек. Социум. Общество. 2021. № 3. - С. 73-77.

[19] Орехова Е.Н., Самохвалова А.Г. Динамика коммуникативных трудностей студентов, изучающих иностранный язык, в ситуациях межкультурного общения // Вестник Костромского государственного университета. Серия: Педагогика. Психология. Социокинетика. 2019. Т. 25. № 2. - С. 72-77.

[20] Рельян Н.А. Основные трудности формирования языковой компетенции у студентов технических специальностей // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2020. № 4-2. - С. 100-102.

[21] Смирнова В.Н., Бондаренко Е.О. Формирование положительной мотивации при изучении иностранного языка в техническом вузе // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. 2019. № 2-1. - С. 160-162.

[22] Стадульская Н.А. Мировые тенденции в исследовании мозга и их влияние на развитие методики преподавания иностранных языков // Вестник педагогических наук. 2021. № 5. - С. 252255.

[23] Шагбанова Х.С. Моделирование процесса развития умений самоорганизации студентов технического вуза средствами иностранного языка // Европейский журнал социальных наук. 2014. № 6-2 (45). - С. 171-173.

[24] Шагбанова Х.С. Развитие рефлексивных умений студентов в процессе иноязычной подготовки в техническом вузе // Вестник Бурятского государственного университета. 2014. № 1-3. - С. 89-91.

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 3 • 2023

[25] Tasanbayeva Z.R., Bizhanova G.K. Extralinguistic developmental difficulties the communicative competence of Chinese students in the teaching of spoken language foreign language and possible ways overcoming them // Вестник Международного Университета Кыргызстана. 2022. № 2 (46). - P. 104-108.

Spisok literatury:

[1] Antonova N.A. Ekstralingvisticheskie faktory i vnutriyazykovaya specifika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo v gruppah obuchayushchi-hsya iz Laosa // Izvestiya Saratovskogo universiteta. Novaya seriya. Seriya: Filologiya. Zhurnalistika. 2021. T. 21. № 1. - S. 63-67.

[2] Bogush N.B., Ivanova E.A. Model' ocenki special'nogo vhodnogo testa // Aktual'nye problemy i perspektivy razvitiya radiotekhnicheskih i infokommu-nikacionnyh sistem" ("Radioinfokom-2022"): Sbornik nauchnyh statej po materialam VI Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii, Moskva, 06-10 iyunya 2022 g. - M.: MIREA - Rossijskij tekhnologich-eskij universitet, 2022. - S. 750-756.

[3] Bogush N.B., Ivanova E.A. Uchebnyj tekh-nicheskij tekst: osobennosti vospriyatiya v usloviyah primeneniya adaptivnogo podhoda k formirovaniyu inoyazychnyh kompetencij // Problemy sovremen-nogo obrazovaniya. 2021. № 6. - S. 257-269.

[4] Brem N.S. Vliyanie inoyazychnyh sposob-nostej na uspekh ovladeniya inostrannym yazykom // Aktual'nye problemy germanistiki, romanistiki i rusis-tiki. 2021. № 1. - S. 129-139.

[5] Veduta O.V. Formirovanie motivacii studen-tov tekhnicheskih vuzov k izucheniyu inostrannogo yazyka // Professional'noe obrazovanie v Rossii i za rubezhom. 2020. № 1 (37). - S. 84-91.

[6] Voropaeva V.A. K voprosu o psihologich-eskih faktorah preodoleniya yazykovogo bar'era v usloviyah obucheniya inostrannomu yazyku v neya-zykovom vuze [Elektronnyj resurs] // Nauka i Obrazovanie. 2021. T. 4. № 3. - Rezhim dostupa: http:// opusmgau.ru>index... see/article/down-load/3770/3752/ (data obrashcheniya: 12.02.2022).

[7] Gavenko N.V. Rol' fonovyh znanij pri obu-chenii inostrannym yazykam // Konstruktivnye peda-gogicheskie zametki. 2020. № 8-2(14). - S. 60-68.

[8] Gerasimova N.I., Demchenko I.M. Ekstralingvisticheskie aspekty obucheniya kitajskomu yazyku // Lingvisticheskie i psihologicheskie osoben-nosti prepodavaniya inostrannyh yazykov: Sbornik materialov mezhvuzovskoj nauchno-metodicheskoj konferencii, Rostov-na-Donu, 25 yanvarya 2018 g. -Rostov-na-Donu: Rostovskij gosudarstvennyj medicinskij universitet, 2018. - S. 42-47.

[9] Godovanaya O.N. K voprosu o yazykovyh bar'erah pri izuchenii inostrannyh yazykov // Glob-al'nyj nauchnyj potencial. 2015. № 6 (51). - S. 39-43.

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 3 • 2023

[10] Gorbunova N.V. Nablyudenie kak metod realizacii psihologo-pedagogicheskih issledovanij // Pedagogicheskij vestnik. 2019. № 9. - S. 15-17.

[11] Dolya E.V. Preemstvennost' deyatel'nosti shkoly i VUZa v izuchenii inostrannogo yazyka v usloviya realizacii FGOS // Mir nauki. 2016. T. 4. № 3. - S. 9.

[12] Dudkova D.S., Grigor'eva K.S. Ekstralingvisticheskie trudnosti razvitiya kommunikativnoj kom-petencii kitajskih studentov pri obuchenii razgovornoj rechi inostrannogo yazyka i vozmozhnye puti ih preodoleniya // Sovremennye metody i tekhnologii prepodavaniya inostrannyh yazykov: Sbornik nauchnyh statej XVI Mezhdunarodnaya nauchno-praktich-eskaya konferenciya, Cheboksary, 17-18 oktyabrya 2019 g. / Otv. red.: N.V. Kormilina, N.Yu. Shugaeva. - Cheboksary: CHuvashskij gosudarstvennyj pedagogicheskij universitet im. I.YA. Yakovleva, 2019. - S. 33-37.

[13] Zaharova D. L. Klassifikaciya trudnostej v obuchenii inoyazychnoj rechi studentov neyazykovyh special'nostej vuzov // Vestnik SKU im. M. Kozy-baeva. 2020. № 1 (46). - S. 96-101.

[14] Kim Yu.V. Adaptacionnaya strategiya obucheniya, primenimaya v ramkah discipliny "Inostran-nyj yazyk" v neyazykovom vuze // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2022. T. 15. № 5. - S. 1700-1705.

[15] Koll I.G., Raskhodova I.A., Gilyazova I.R., Hamidova N.N. O roli motivacii i sposobah eyo povy-sheniya pri izuchenii inostrannogo yazyka v tekhnich-eskom vuze // Vestnik NCBZHD. 2022. № 2 (52). -S. 36-41.

[16] Kondrashova N.V., Kokoshnikova N.A. Obuchenie inostrannomu yazyku studentov s raznym urovnem yazykovoj podgotovki // Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2018. № 4 (71). - S. 60-62.

[17] Kuznecova N.YU. Differencirovannoe obuchenie inostrannomu yazyku v neyazykovom vuze v usloviyah neodnorodnosti uchebnyh grupp kak slozhnaya pedagogicheskaya sistema // Obra-zovanie. Nauka. Innovacii: YUzhnoe izmerenie. 2011. № 5 (20). - S. 80-85.

[18] Makejchik I.K. Strukturizaciya fonovyh znanij pri obuchenii inostrannomu yazyku v obshche-obrazovatel'noj shkole // CHelovek. Socium. Obsh-chestvo. 2021. № 3. - S. 73-77.

[19] Orekhova E.N., Samohvalova A.G. Dina-mika kommunikativnyh trudnostej studentov, izuchay-ushchih inostrannyj yazyk, v situaciyah mezh-kul'turnogo obshcheniya // Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Pedagogika. Psihologiya. Sociokinetika. 2019. T. 25. № 2. - S. 72-77.

[20] Rel'yan N.A. Osnovnye trudnosti formirovaniya yazykovoj kompetencii u studentov tekhnicheskih special'nostej // Sovremennaya nauka:

aktual'nye problemy teorii i praktiki. Seriya: Gumani-tarnye nauki. 2020. № 4-2. - S. 100-102.

[21] Smirnova V.N., Bondarenko E.O. Formirovanie polozhitel'noj motivacii pri izuchenii ino-strannogo yazyka v tekhnicheskom vuze // Mezhdun-arodnyj zhurnal gumanitarnyh i estestvennyh nauk. 2019. № 2-1. - S. 160-162.

[22] Stadul'skaya N.A. Mirovye tendencii v issledovanii mozga i ih vliyanie na razvitie metodiki prepodavaniya inostrannyh yazykov // Vestnik peda-gogicheskih nauk. 2021. № 5. - S. 252-255.

[23] Shagbanova H.S. Modelirovanie processa razvitiya umenij samoorganizacii studentov tekhnich-eskogo vuza sredstvami inostrannogo yazyka //

Evropejskij zhurnal social'nyh nauk. 2014. № 6-2 (45). - S. 171-173.

[24] Shagbanova H.S. Razvitie refleksivnyh umenij studentov v processe inoyazychnoj podgot-ovki v tekhnicheskom vuze // Vestnik Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta. 2014. № 1-3. - S. 89-91.

[25] Tasanbayeva Z.R., Bizhanova G.K. Extra-linguistic developmental difficulties the communicative competence of Chinese students in the teaching of spoken language foreign language and possible ways overcoming them // Vestnik Mezhdunarodnogo Universiteta Kyrgyzstana. 2022. № 2 (46). - P. 104108.

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 3 • 2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.