Научная статья на тему 'Травелог в русской литературе XVIII В. : к вопросу о жанровых источниках'

Травелог в русской литературе XVIII В. : к вопросу о жанровых источниках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
515
170
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЖАНР / ТРАВЕЛОГ / СТАТЕЙНЫЙ СПИСОК / РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА / ХОЖЕНИЯ (ХОЖДЕНИЯ) / ЗЕМЛЕПРОХОДЧЕСКАЯ СКАСКА / XVIII В / GENRE / TRAVELOGUE / HOZHENIYE / STATEYNY LIST / ZEMLEPROKHODCHESKAYA SKASKA / RUSSIAN LITERATURE / XVIII CENTURY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мамуркина Ольга Викторовна

В статье рассмотрены жанровые источники травелога, сформированные в отечественной литературе: хожения (хождения), статейные списки, землепроходческие скаски. Показано, что несмотря на тематическую дифференциацию указанные жанровые группы объединяет установка на документальность, стремление точно и достоверно описать и оценить увиденное, что выступает предпосылкой формирования повествовательных принципов травелога, подразумевающего не только текстуальное отражение хронологии поездки, но и рефлексию, переживание увиденного, осмысление иной культуры.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Travelogue in Russian literature of the XVIII century: to the question of genre sources

Genre sources of the travelogue in Russian literature (hozheniye, stateyny lists, zemleprokhodcheskaya skaska) are considered in the article. It is shown that despite thematic differentiation these genre groups are united by setting on documentary discourse, exact and reliable description and evaluation, that may be considered as the prerequisite for formation of the narrative principles of the travelogue meaning not only textual reflection of chronology of a trip, but also an evaluation of another culture.

Текст научной работы на тему «Травелог в русской литературе XVIII В. : к вопросу о жанровых источниках»

Travelogue in Russian literature of the XVIII century: to the question of genre sources

Mamurkina Olga Victorovna, Leningrad State University n. a. A. S. Pushkin, candidate of Philology, assistant professor, department of Literature and Russian Language E-mail: elkala@inbox.ru

Travelogue in Russian literature of the XVIII century: to the question of genre sources

Abstract: Genre sources of the travelogue in Russian literature (hozheniye, stateyny lists, zemleprokhodches-kaya skaska) are considered in the article. It is shown that despite thematic differentiation these genre groups are united by setting on documentary discourse, exact and reliable description and evaluation, that may be considered as the prerequisite for formation of the narrative principles of the travelogue meaning not only textual reflection of chronology of a trip, but also an evaluation of another culture.

Keywords: genre, travelogue, hozheniye, stateyny list, zemleprokhodcheskaya skaska, Russian literature, XVIII century.

Мамуркина Ольга Викторовна, Ленинградский государственный университет им. А. С. Пушкина, кандидат филологических наук, доцент кафедры литературы и русского языка E-mail: elkala@inbox.ru

Травелог в русской литературе XVIII в.: к вопросу о жанровых источниках

Аннотация: в статье рассмотрены жанровые источники травелога, сформированные в отечественной литературе: хожения (хождения), статейные списки, землепроходческие скаски. Показано, что несмотря на тематическую дифференциацию указанные жанровые группы объединяет установка на документальность, стремление точно и достоверно описать и оценить увиденное, что выступает предпосылкой формирования повествовательных принципов травелога, подразумевающего не только текстуальное отражение хронологии поездки, но и рефлексию, переживание увиденного, осмысление иной культуры.

Ключевые слова: жанр, травелог, хожения (хождения), статейный список, землепроходческая скаска,

русская литература, XVIII в.

В отечественной литературной традиции описания путешествий, как и вся словесная культура, первоначально были неотделимы от теологических установок. Так, хожение (хождение) как жанр путевой прозы представляло собой описания паломнических путешествий к святым местам, предназначенные для нравственного и познавательного чтения. Эти тексты, называемые также паломниками, путниками, странниками, составляют значительный пласт древнерусской литературы. К ним примыкают «краткие практические указатели маршрута» (М. Г. Шадрина), в которых содержалась важная для путешествующего вспомогательная информация («Сказание Епифа-ния Мниха о пути к Иерусалиму», «Книга Хождение во святой град Иерусалим Ярославца, Толчковской слободы посадцкого человека Матвея Гаврилова сына Нечаева»), и записи устных рассказов о чужих

странах («Путешествие Мисюря Мунехина в Царь-град и Египет», «Хождение Арсения Селунского»). Сюда же можно отнести проскинтарии (от греч. npouKuvnTdptov, «преклоняю колени») — путеводители по святым местам, содержащие ценные сведения для путешествующего: «Повесть Епифания о Иерусалиме и сущих в нём местах» (IX в.), «Поклоненье святого града Иерусалима» (XVI в.) и др.

В. В. Кусков полагает, что «путешествия-паломничества (путешественник, побывавший в Палестине, приносил с собой пальмовую ветвь; паломников называли также каликами — от греческого названия обуви — калига, надеваемой путником) содействовали расширению и укреплению международных связей Киевской Руси, способствовали выработке национального самосознания» [2]. Элементы хождения содержатся уже в «Повести временных лет» (описание

217

Section 12. Philology

похода Ольги на Царьград, легенда о путешествии апостола Андрея по Руси).

Впоследствии массовый характер паломничеств стал причиной их запрета — идея экономического ущерба возобладала над духовными причинами, и появляется запрос на описания путешествий. Первым образцом жанра стало «Хождение игумена Даниила в Святую землю» (XII в.).

Н. И. Прокофьев считает хожения единственным образцом русской путевой прозы на протяжении XII-XIV вв. «К XVI в. сформировались другие жанровые разновидности: «статейные списки» и «росписи» послов, «отписки» землепроходцев. <...> Общей задачей всех путевых записок было ясно и точно рассказывать о том, что видел и слышал путешественник, а это в свою очередь требовало широкого использования народной лексики и фразеологии. Общей структурной частью являлись сообщения о маршруте» [1].

Среди наиболее известных образцов жанра следует упомянуть:

• «Житие и хожение Даниила, игумена Русской земли» (XI в.);

• «Хожение Антония Новгородского в Царь-град» (XII в.);

• «Хожение Игнатия Смольнянина в Царь-град» (1389);

• «Хожение Авраамия Суздальского» (14371440);

• «Хождение священноинока Варсанофия ко святому граду Иерусалиму в 1456-м и 1461-1462 гг. ».

М. Г. Шадрина выделила следующие особенности жанра хождения:

1) синтез элементов сакрального и профанного; документального, познавательного и эстетического;

2) особый предмет повествования — описания Святой земли, отсюда заданность маршрута (упомянутые в Библии и не только значимые объекты, в том числе Голгофа, храм Гроба Господня и т. д.), стремление увидеть «святый град Иерусалим и землю обетованную»;

3) канонизированная структура пространственно-временной организации текста;

4) обязательное наличие вступления, в котором автор стремится убедить читателя в достоверности того, что он видел, путем детального описания обстоятельств, побудивших совершить паломничество, и сообщения сведений о себе;

5) разделение описания путешествия на три части: движение к цели, пребывание на Святой земле, возвращение;

6) описание пребывания на Святой земле лишено датировки, хотя детально описано пространственно; это момент «выпадения» из мирового времени;

7) кульминацией описания является момент приобщения к Высшему, духовного и нравственного очищения (обычно это происходит во время службы, чаще пасхальной);

8) заключительный отрезок хожения может иметь наставительный, рекомендательный характер;

9) дихотомия восприятия топоса Святой земли — это и сакральное пространство, и объект культурного наследия;

10) соблюдение точности в цитировании Библии;

11) метафора пути — не только реальное перемещение в пространстве, но и путь человека к Богу;

12) автор-паломник как человек, которому присущи следующие значимые качества: религиозность, патриотизм, сдержанность, скромность, терпение [7].

Процесс секуляризации русской литературы наложил отпечаток и на жанровую форму хожения: «Хожение за три моря» (включено в летописный свод в 1489) Афанасия Никтина значительно шире рамок религиозного паломничества, и не только на уровне географическом. На рубеже XVI-XVII вв. складываются новые типы хожения, свободные от за-данности маршрута и прямолинейного религиозного контекста, в том числе.

• Хожение Трифона Коробейникова в Царьград;

• Хожение купца Трифона Коробейникова по святым местам Востока;

• Хожение Василия Гагары в Иерусалим и Египет;

• Проскинитарий Арсения Суханова;

• Хождение Ионы Маленького и др.

И. В. Федорова отмечает, что в XVII в. корпус хожений активно пополнялся переводными текстами: «Поклонение св. града Иерусалима», «Краткое описание Иерусалима» Христиана Адрихома, «Хорография или топография, си есть особное и известное описания Земли Святыя» Ансельма Поляка (Краковского); «Повесть к пользе слышащим и прочитающим», «Повесть о святых и богоподобных местах» архиепископа Назаретского Гавриила, «Проскинтарий святых мест» Арсения Каллуди, «Путешествие в Святую Землю и Египет» князя Николая Радзивилла [5].

Вместе с тем паломнический сюжет оказался весьма востребованным и в литературе XIX в.: по справедливому наблюдению Е. Ю. Сафатовой, именно он лег в основу «Путешествия ко Святым местам в 1830 году» и «Путешествия по Святым

218

Travelogue in Russian literature of the XVIII century: to the question of genre sources

местам русским» А. Н. Муравьева. На жанровый канон ориентированы и хожения И. Вешнякова и К. Бронникова нач. XIX в., а также тексты А. Н. Норова, инока Парфения, Святогорца иеромонаха Серафима (Веснина).

Отписки и скаски [6] землепроходцев, осваивавших Сибирь, до сих пор не были рассмотрены комплексно. Так, М. К. Чирейкин, первым обратившийся к обстоятельному анализу текстов данного типа, отмечает, что в целом отписки и «скаски» опирались на практику деловой письменности, приобретая к XVII в. более индивидуализированные черты, элементы образности и выразительности. «Скаскам» присущ оригинальный язык, являющийся формой идиостиля, а также способом трансляции народной языковой стихии.

«Жанровая природа «скаски» характеризуется ярко выраженным своеобразием и оригинальностью, что подчеркивает ее принадлежность к художественной литературе, а не выводит за ее пределы. «Скаска» широко использует как достоверный, событийный материал, взятый из самой жизни, так и элементы, восходящие к преданиям и народно-поэтическим жанрам. ...Говоря о композиции «скаски», необходимо отметить, что свободный, а временами будто хаотичный ход повествования является ее основным композиционным элементом».

Введены в исследовательский оборот следующие тексты:

• отписка Петра Бекетова о походе в Забайкалье;

• отписка Ерофея Хабарова о походе в Даурию;

• отписки Семена Дежнева о походе на Анадырь;

• отписка Андрея Булыгина о походе на побережье Охотского моря;

• скаски Владимира Атласова о путешествии на Камчатку.

Особую группу текстов образуют статейные списки — документы деловой письменности, представляющие собой обширные письменные отчеты русских послов о выполнении ими своих поручений. Свое название они получили потому, что в отчетах послы должны были подробно отвечать на соответствующие «статьи» наказов. Предтечей таких текстов признана «Повесть об ослеплении Василька Теребовль-ского» в составе «Повести временных лет» (XI в.). Собственно статейные списки появляются примерно к XV в., составляя часть «Посольского дела», основного отчетного документа средневековой дипломатической службы. Сохранилось множество подобных списков. Д. С. Лихачев и Н. И. Прокофьев [4] среди прочих выделяли следующие:

1) статейный список И. М. Воронцова (Швеция);

2) статейный список И. П. Новосильцева (Турция);

3) статейный список Ф. А. Писемского (Англия);

4) статейный список Г. И. Микулина (Англия);

5) статейный список Ф. Елчина (Грузия);

6) статейный список П. И. Потемкина (Франция);

7) Путевые записки И. Петлина о Монголии и Китае;

8) Посольство Ф. Байкова в Китай.

Определен ряд особенностей статейных списков,

к числу которых следует отнести:

1) тесную связь «художественной» литературы и деловой письменности, в том числе и в форме пародии и травестирования;

2) опору на устную традицию передачи княжеских «наказных речей» с последующим составлением отчета о поездке;

3) тяготение к форме дневникового повествования, в том числе и в части передачи личных впечатлений от увиденного «чужого»;

4) интерес к быту, наработка принципов бытописания;

5) отбор для отчета всего самого любопытного, запоминающегося, интересного как элемент художественного освоения реальности.

Д. С. Лихачев уделяет особое внимание и широко известному «Великому посольству» Петра I 1697—1699 гг. и связанному с ним анонимному « Журналу путевому» некоего члена посольства, чья основная задача заключалась в развлечении, а не изучении европейского образа жизни. В тексте совмещено великое и малое, описания меню соседствуют с упоминаниями о фонтанах Италии. Исследователь подчеркивает, что «благодаря таким личным впечатлениям, отраженным в некоторых из статейных списков, эти последние становились настоящими литературными произведениями — своеобразными предшественниками того литературного жанра путешествий, который будет формироваться и активно развиваться в течение всего XVIII в. и обретет свою классическую форму в начале XIX в.» [3].

В начале XVIII в. с преобразовательной деятельностью Петра I, ориентацией на освоение Европы и общей секуляризацией культуры появляются новые типы путевой прозы:

1) дневники ученых — участников академических экспедиций, например путевой журнал (1727-1730) Л. Делиля; путевой дневник исследователя Арктики В. Беринга; «Описание морских путешествий по Ледовитому восточному морю» (1758) Г. Ф. Миллера;

219

Section 12. Philology

«Дорожный журнал» (1734-1736) С. П. Крашенни-никова; «Дневные записки путешествия в Киргиз-Кайсацкую степь в 1771 г. » (1772) Н. П. Рычкова; «Путешествие по разным местам российского государства» (1768-1774) П. С. Палласа;

2) отчеты студентов-стажеров, направляемых учиться в Европу (Г. У Райзера, Д. И. Виноградова, М. В. Ломоносова, С. К. Котельникова, А. П. Протасова, С. Я. Румовского, М. Софранова, С. Е. Десниц-кого, И. А. Третьякова, Ф. Каржавина и др.).

В середине столетия травелог перестает быть фактом только документальной литературы и вновь становится базой для конструирования текста как эстетического феномена. В целом развитие путевой прозы с 60-х гг. XVIII в. шло по двум направлениям: художественно-документальному и собственно художественному, документальная литература продолжает существовать, но отходит на второй план. Обширный корпус текстов промежуточного

характера — травелогов с главенствующим документальным началом — стал основой русского литературного путешествия. К текстам подобного рода можно, например, «Дневник графа Бобринского, веденный в кадетском корпусе и во время путешествия по России и за границею» (1779-1786) ; «Описание двухлетней петербургской жизни» Р. М. Цебрикова (1785-1787), «Странствование Филиппа Ефремова в киргизской степи, Бухарии, Хиве, Персии, Тибете и Индии и возвращение его оттуда через Англию в Россию» (1786) и ряд других текстов.

Таким образом, к жанровым источникам русского травелога, сформированным отечественной литературой, можно отнести хожения, статейные списки, а также землепроходческие скаски, объединенные установкой на документальность и стремлением точно и достоверно описать увиденное в избранных тематических рамках и сформировать персональное оценочное суждение.

Список литературы:

1. Записки русских путешественников XVI-XVII вв./Сост., подгот. текстов, коммент. Н. И. Прокофьева, Л. И. Алехиной; вступ. ст. Н. И. Прокофьева. - М.: Сов. Россия, - 1988. - 528 с. - [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://ct4.ucoz.ru/publ/1_dr/dr10/2-1-0-160.

2. Кусков В. В. История древнерусской литературы: учеб. - М., - 1998.

3. Лихачев Д. С. Путешествия на Запад [в русской литературе второй половины XVII в.]//История русской литературы: в 10 т. - Т. II. - Ч. 2: Литература 1590-1690-х гг. - М., - 1941-1956.

4. Лихачев Д. С. Путешествия русских послов XVI-XVII вв. Статейные списки. - СПб.: Наука, - 2008. - 502 с.

5. Федорова И. В. Путешествие в Святую Землю и Египет» князя Николая Радзивилла и восточнославянская паломническая литература XVII - начала XVIII в. - СПб.: Изд-во «Пушкинский дом», - 2014. - с. 3.

6. Чирейкин М. К. «Скаски» сибирских землепроходцев в литературном процессе XVII века: дис. ... канд. филол. наук. - Томск, - 2001. - 175 с.

7. Шадрина М. Г. Эволюция языка «путешествий»: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., - 2003. - 65 с.

Prishepa Valerei Pavlovish, Khakasian State University named by N. F. Katanov, Doctor of Philology Sipkina Nina Ykovlevna, Khakasian State University named by N. F. Katanov, PhD, at the Department E-mail: sipkina.nina@yandex.ru

Problems of studying the creation of R. I. Rozhdestvenskiy

Abstract: The article describes the problems of studying the creation of the poet of the sixties R. I. Rozhdestvenskiy, one of the founders and the leader of literary movement of the sixties.

Keywords: sixties literary-historical concept, ideological and aesthetic code of the sixties, literary works, critical rethinking, a literary phenomenon, actual problems of the modern literary criticism.

220

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.