Научная статья на тему 'ТИПОЛОГИЯ СЕМЕЙНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ПРОЗЕ М. МЕТЛИЦКОЙ'

ТИПОЛОГИЯ СЕМЕЙНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ПРОЗЕ М. МЕТЛИЦКОЙ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
118
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЕМЬЯ / СЕМЕЙНЫЕ ОТНОШЕНИЯ / ЖЕНСКАЯ ПРОЗА / ЛИТЕРАТУРА / ТИПОЛОГИЯ ОТНОШЕНИЙ / ЧЛЕНЫ СЕМЬИ / FAMILY / FAMILY RELATIONSHIPS / WOMEN'S PROSE / LITERATURE / TYPOLOGY OF RELATIONSHIPS / FAMILY MEMBERS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бақытжанова Ж.М.

Одним из основных методов привлечения внимания к проблеме защиты института семьи, сохранения генофонда и укрепления национальной безопасности является литература, в частности русская литература. Тема семьи пронизывает всю русскую литературу. Как отмечает Т.Д. Проскурина «в книге «От Руси до России» Л.Н. Гумилев писал: «… запутавшись в проблемах современных, люди обращаются к истории в поисках выхода из тяжелых ситуаций, как говорили в старину, «за поучительными примерами». К этому суждению Льва Николаевича Гумилева, сына известных родителей, добавим и то, что «за поучительными примерами» люди обращаются не только к истории, но и к литературе» [1, c. 6]. В данной статье рассматривется типология членов семьи и их отношений в прозе М.Метлицкой [2].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ТИПОЛОГИЯ СЕМЕЙНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ПРОЗЕ М. МЕТЛИЦКОЙ»

Несмотря на рост англицизмов в языке рекламы, по мнению исследователей, [5] немецкие эквиваленты англицизмов в слогометре продолжают занимать более высокие места, что позволяет утверждать, что немецкий язык не сдает своих позиций и остается главным языком немецкой рекламы.

Реклама, будучи разновидностью массовой коммуникации, выполняет прагматические функции: от привлечения внимания потенциальных покупателей до побуждения к покупке. Вместе с тем, как отмечают авторы [3], рекламные тексты на английском языке не всегда помогают достичь желаемых результатов. В качестве примера приводится реклама компании Douglas, владеющей сетью парфюмерных магазинов, которая в качестве рекламного слога выбрала "Come In and Find out", в который они вкладывали смысл: «Зайди и узнай». Однако маркетологи не учли тот факт, что немцы восприняли данный слоган в другом значении: «Зайди и найди дорогу к выходу» по аналогии с немецким "finden heraus".

Но как показала практика, у подавляющего большинства немцев существуют серьёзные проблемы с пониманием английских слоганов. И как отмечают исследователи [5]маркетологи поняли, что вносить сумятицу в представление потребителей о рекламируемой фирме не очень-то разумная стратегия продвижения её продукции на рынке. Компания выбрала для продвижения своей продукции немецкий рекламный лозунг «Douglas macht das Leben schöner", что означает «Дуглас делает жизнь лучше».

В настоящее время в Германии наблюдается тенденция возвращения к немецкому языку в рекламной отрасли. Возможно, что свою лепту в неё внесло маркетинговое исследование, проведённое фирмой Dialego. Оно показало, что самые узнаваемые рекламные тексты в Германии именно на немецком языке. Исследования доказали, что слоганы на немецком языке воспринимаются немцами лучше. Сейчас

появились некоторые признаки обратной тенденции, и ряд компаний возвращается к языку, на котором говорит население страны. Немецкий Макдональдс изменил бывший слоган с английского "Every time a good time" на немецкий "Ich liebe es" ("Я это люблю"). Не так давно авиакомпания Lufthansa изменила свой рекламный слоган с английского "There's No Better Way to Fly" на немецкий "Alles für diesen Moment" ("Всё для этого момента").

Наряду с противниками засилья языка англицизмами имеются языковеды, которые показывают, что зачастую применение англицизмов является оправданным. Так сотрудник Дюссельдорфского университета Томас Нир [6] объясняет частое употребление немцами слова "Kids" вместо немецкого «Kind» тем, что оно приобретает в немецком языке новое, особенное значение.

Когда в немецком языке при упоминании о детях употребляется слово "Kids, фраза всегда получает дополнительный оттенок

несмышленности, неспособности осилить или освоить что-либо.

Таким образом, применение англицизмов, в том числе денглиш, оправдано порой желаемым результатом рекламодателей, когда потребитель и его интерес к продукту может быть достигнуть благодаря родному языку.

Список использованной литературы:

1.Denglisch. http://de.wikipedia.org/wiki/Denglisch

2.Duden 2001 - Deutsches Universalwörterbuch. 4., neu bearb. u. erw. Aufl. Mannheim u.a.

3.Янг Марк Как немецкий побеждает // Denglish

4.Die Datenbank der Slogans www.slogans.de

5.Патрикеева.А.А. Англицизмы в немецком языке : на материале языка рекламы : автореферат дис. . кандидата филологических наук : 10.02.20 /

6.T.Niehr. Linguistische Anmerkungen zu einer populären Anglizismen Kritik, 2009

_ТИПОЛОГИЯ СЕМЕЙНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ПРОЗЕ М. МЕТЛИЦКОЙ_

DOI: 10.31618/ESU.2413-9335.2020.4.79.1058 Бацытжанова Ж.М.

Магистрант Каспийского государственного университета технологий и инжиниринга имени Ш.Есенова, г.Актау, Казахстан

АННОТАЦИЯ

Одним из основных методов привлечения внимания к проблеме защиты института семьи, сохранения генофонда и укрепления национальной безопасности является литература, в частности русская литература. Тема семьи пронизывает всю русскую литературу.

Как отмечает Т.Д. Проскурина «в книге «От Руси до России» Л.Н. Гумилев писал: «... запутавшись в проблемах современных, люди обращаются к истории в поисках выхода из тяжелых ситуаций, как говорили в старину, «за поучительными примерами». К этому суждению Льва Николаевича Гумилева, сына известных родителей, добавим и то, что «за поучительными примерами» люди обращаются не только к истории, но и к литературе» [1, c. 6]. В данной статье рассматривется типология членов семьи и их отношений в прозе М.Метлицкой [2]..

ABSTRACT

One of the main methods of drawing attention to the problem of protecting the institution of the family, preserving the gene pool and strengthening national security is literature, in particular Russian literature. The

family theme permeates all Russian literature. As T.D. Proskurin "in the book" From Russia to Russia "by L.N. Gumilyov wrote: "... entangled in the problems of modern times, people turn to history in search of a way out of difficult situations, as they used to say in the old days," for instructive examples ". To this judgment of Lev Nikolayevich Gumilyov, the son of famous parents, we add the fact that "for instructive examples" people turn not only to history, but also to literature "[1, p. 6]. This article examines the typology of family members and their relationships in the prose of M. Metlitskaya[2].

Ключевые слова: семья, семейные отношения, женская проза, литература, типология отношений, члены семьи.

Key words: family, family relationships, women's prose, literature, typology of relationships, family members.

Для построения типологий членов семьи из рассказов цикла «Наша маленькая жизнь» М.Метлицкой, воспользуемся типологией, созданной социологами Минухин С., Фишман Ч., которые создали типологию браков и типологию семей [3].

Вообще понятие «брак» означает закрепленное законодательным актом или религиозным обрядом, социально и личностно целесообразная форма половых отношений.

Существуют различные виды браков, которые подразделяются в зависимости от количества членов семьи, семейного уклада и традиции, количества муж и жен.

Эндогамный брак преобладал в доиндустриальных обществах. В соответствии с его нормами и предписаниями заключить брак могли только мужчины и женщины одной социальной группы или общины.

Экзогамный брак. Его нормы требовали выбирать брачных партнеров за пределами своей общности.

Другим критерием типологии браков и супружества может служить численность партнеров, вступающих в семейно-родственные отношения. По этому критерию различают моногамный брак, заключенный между одним мужчиной и одной женщиной, и полигамный брак, состоящий из нескольких партнеров. Последний тип подразделяется на два отдельных вида: полигиния - брак одного мужчины с двумя и более женщинами, и полиандрия - брак нескольких мужчин с одной женщиной.

Возможны и другие варианты типологии браков. Например, патриархальная, в которой власть безраздельно принадлежит мужу, матриархальная, где власть сосредоточена в руках жены-матери, эгалитарная - муж и жена обладают одинаковым объемом прав.

Типология семей - распределение семей в зависимости от существования особенностей их социально-демографического состава и функций.

Исторические типы в зависимости от характера распределения семейных обязанностей и лидерства:

1) Традиционная семья (ее признаки: совместная жизнь по крайней мере трех поколений: бабушки-дедушки, их взрослые дети с супругами, внуки); экономическая зависимость женщины от мужчины (мужчина - владелец собственности); четкое разделение семейных обязанностей (муж

работает, жена рожает и воспитывает детей, старшие дети ухаживают за младшими);

2) Нетрадиционная (эксплуататорская) семья (ее отличия от традиционной семьи: женщины работают наравне с мужчинами; работу на производстве женщина совмещает с домашними обязанностями);

3) Эгалитарная семья (семья равных) отличается справедливым разделением домашних обязанностей, демократическим характером отношений, когда все важные для семьи решения принимаются всеми ее членами, эмоциональной насыщенностью отношений - чувством любви, взаимной ответственности друг за друга.

Исторические типы, основанные на выделении функции, преобладающей в семейной деятельности:

1) Патриархальная семья (совместное ведение хозяйства);

2) Детоцентрическая семья (воспитание детей, подготовка их к самостоятельной жизни в современном обществе);

3) Супружеская семья (эмоциональное удовлетворение партнеров по браку).

Типологии по различным основаниям:

1) В зависимости от состава семьи: нуклеарная - родители и дети; расширенная -родители, дети и другие родственники; неполная -один из родителей отсутствует;

2) По этапу жизненного цикла: молодая семья; семья с первенцем; семья с подростком; семья «покинутое гнездо» (когда дети вырастают и создают свои семьи);

3) По социальному составу: семья рабочих, семья новых русских, студенческая семья (Минухин, Фишман).

Рассмотрев теоретический материал типологий членов семьи в социологии, мы готовы применить данную типологию на материале рассказов «Наша маленькая жизнь» (Приложение, таблица 1).

Итак, первым рассказом в сборнике М. Метлицкой является - «Алик - прекрасный сын». Основным героем рассказа является Клара Брудно - мать двоих детей: Алика и Инны, также упоминается семья Виктора Сергеевича и Евгении Семеновны.

Для начала проанализируем модель семьи, построенной Кларой. Сама Клара является выходцем из неполной семьи: они с матерью, Фаиной, проживали в коммунальной квартире в Москве. Клара встречает своего мужа, человека

неуверенного, слабого, «ханурика», но имеющего свою жилплощадь. По типологии социологов, их брак можно отнести к моногамному, с матриархальным типом поведения. Их семью можно отнести к традиционной, потому что строится на экономической зависимости Клары от мужа, так как он является собственником жилья. Впоследствии, бывший муж Клары женится на своей троюродной сестре, и теперь трехкомнатная квартира есть у нее, поэтому экономическую зависимость испытывает теперь он. У них также традиционная семья с моногамным браком.

В браке с хануриком у Клары рождается сын Алик и, по типологии социологов, их семья приобретает характер детоцентрической, когда супругам нужно воспитывать детей, и расширенной нуклеарной, так как в общем доме проживают Клара и ее муж, Алик и Фаина. В целом семья их остается традиционной.

В представлении Клары для брака не обязательны высокие чувства, гарантом хорошей семейной жизни она считает высокое положение в обществе и материальный достаток - это одна из причин, по которой она изменила своему мужу. Ей от него нужна была только квартира, а получив желаемое, она предает супруга. Совершим провинность, Клара подает на развод и алименты, а бывшего мужа выдворяет из квартиры. Теперь и до конца рассказа, их семья становиться неполной нуклеарной («мать-одиночка»), все также матриархальной, но нетрадиционной, потому как Кларе необходимо совмещать ведение домашнего хозяйства с работой.

Интересен в этом отношений такой диалог между Кларой и Евгенией Семеновной: «А зачем же вы, Клара, за него замуж вышли? Если он был вам так неприятен? - поинтересовалась она однажды. - Из-за квартиры, - просто и бесхитростно ответила Клара. - Мы же с матерью жили на Пресне, в коммуналке, в семиметровой комнате. Еще девять семей. А тут хоромы -двухкомнатная, кухня, ванна».

Своего мужа и сына Клара ненавидит, всю горечь неудавшейся семейной жизни она изливает на них. Но так как с мужем она развелась, то большую часть ее недовольства испытывал на себе Алик. Эта мысль подтверждается словами Евгении Семеновны: «Бросьте, Клара, дети тут причем. Сначала рожаете от кого попало, а потом свои обиды и комплексы на них вымещаете». Алика она нещадно называла «малахольным», хотя он, действительно, выглядел неважно («тощий, носатый, с вечными соплями, хлюпающий ханурик в сатиновых трусах»), но уже со школы подавал большие надежды: учился на хорошие отметки, запоем читал книги. Именно ему предстояло стать успешным и богатым жителем Америки и улучшить жизнь матери. Но Клара его во внимание не брала и материнской любовью обделяла. Чего не скажешь об Инне.

Инна - это ребенок, полученный в любви. Клара обожала начальника мужа, но, он был несвободен, и с Кларой был только лишь ради

развлечения. Неудавшиеся амбиции и планы на богатую жизнь Клара пытается вынести на Инне, ведь дочка родилась копией ее. «Инну, дольно хорошенькую, молчаливую и туповатую кудрявую толстушку, Клара обожала, она была ее страстью». Хотя Инна и была красивой внешне, но она была очень неразумна. В школе она училась на одни двойки, «в учебниках писателям уши и носы подрисовывала», «в хоре Инночка петь не хотела, на танцы ее не взяли, в художественный кружок тоже - простой домик с крышей нарисовать не могла». «Ничего, - успокаивала себя Клара, нежно глядя на спящую девочку. Сердце ее разрывалось от любви. - Ничего, зато хорошенькая, как куколка. Я тебя замуж удачно выдам, за приличного человека, не голодранца. Я тебе судьбу устрою, через себя перекинусь, а устрою. Только на тебя, моя красавица, одна надежда. Не на этого малахольного, что с него возьмешь одни убытки! И она кидала гневный взгляд на угол комнаты, где на раскладушке, выпростав худющую, в цыпках, голенастую ногу, с полуоткрытым ртом, спал ее нелюбимый сын».

К матери Клара относилась с легким презрением и называла ее Мичуриным. «Фаина эта вообще была штучка - крошечная, сухонькая, с тощей седой косицей, в которую непременно вплеталась сеченная по краям мятая атласная ленточка грязно-розового цвета». Она тщетно пыталась вырастить на огороде хотя бы лук, но у нее ничего не выходило и поэтому получала от дочери порцию брани за свою бесполезность и обжорство.

Помимо вышесказанных качеств, Клара обладала властным и хамоватым характером. Метлицкая дает ее детальное описание: «Клара была женщиной своеобразной. Крупной. Яркой. Шумной. Все это мягко говоря. Если ближе к реалиям - то не просто крупной, а откровенно толстухой. Объемным было все - плечи, руки, грудь, бедра, ноги, живот. Все - с излишком. Яркой - да, это правда. Лицо ее было преувеличенно рельефным - большие, темные, навыкате глаза, густые брови, мощный, широкий нос и крупные, слегка вывернутые губы. Все это буйство и великолепие обрамляли вьющиеся мелким бесом темные и пышные волосы, которые Клара закручивала в витиеватую и объемную башню. Дополнялось все это яркой бордовой помадой и тяжелыми «цыганскими» золотыми серьгами в ушах полные руки с коротко остриженными ногтями, на которых толстым и неровным слоем лежал облупившийся лак одевалась она тоже -будьте любезны: в жару тонкое нижнее трико по колено, розовый атласный лифчик, сшитый на заказ, а поверх всего этого надевался длинный фартук с карманом. Если спереди вид был куда-никуда, то когда Клара поворачивалась задом... картинка не для слабонервных».

Ее бывший муж приезжал к ним на дачу один-два раза за сезон. Приезжал он больше к Кларе, чем к сыну, и подарок, сладкий бисквитный торт, нес бывшей жене, так как она любила сладкое. «Алик

его тоже особенно не интересовал. Ни о каком подарке сыну - ни о самой дешевой пластмассовой машинке, ни о паре клетчатых ковбоек, ни о новых брюках - речи не было, ему это в голову не приходило». Да и алименты, которые он приносил, предназначались больше Кларе, чем Алику.

В такой семье растет Алик, его окружают такие люди и, несмотря на все эти предпосылки для развития очередного неудачника, вырастает мудрый не по годам, уверенный и сильный мужчина, который до конца своей жизни любит мать и прощает ей все ее недостатки.

Со своей женой Аллой, которая находится с ним в тяжелое для них время, голодное безденежье в студенческом общежитии, они строят крепкую и дружную семью. По типологии социологов, их брак можно охарактеризовать как моногамный, эгалитарный, а семью в зависимости от состава -традиционной, нуклеарной. По этапу жизненного цикла - молодой семьей, по социальному составу -студенческой семьей. Впоследствии после того как Алик перевезет мать с сестрой в Америку их семья станет расширенной нуклеарной, традиционной, эгалитарной. По этапу жизненного цикла - семья с первенцем, по социальному составу - семья нового русского.

Алла терпит все придирки и оскорбления Клары, с достоинством несет на себе ответственность супруги и невестки. Клара отзывалась о невестке так: «Нищета, -презрительно кривя губы, повторяла Клара и резонно добавляла: - А зачем нам нищие, если мы сами такие?». Все положительные качества Аллы не брались в расчет, а это то, что девочка она была умная, скромная, интеллигентная, из хорошей провинциальной семьи, безумно влюблена в Алика. «Инна, отцы ее детей, ее дети, ее тотальная тупость и безделие - все, что с ней связано, критике не подвергалось, ни-ни».

Как мы уже говорили выше, в рассказе имеют место быть семья отставного военного Виктора Сергеевича и его жены Евгении Семеновны. По мнению социологов, их брак можно назвать моногамным, патриархальным, традиционным. Несмотря на то, что в семье обязанности распределены равномерно, их брак не может быть эгалитарным, так как Евгения Семеновна, в силу авторитарного характера мужа, ее собственного от природы робкого характера и вины перед мужем (она не смогла сохранить беременность) ведет себя покорно. Муж часто ей выговаривает за то, что его жена спорит с Кларой: «Куда ты лезешь! Дура ты, а не она! Нашла с кем связываться - с этой непробиваемой хамкой и торгашкой. Удивительно, - кипятился он, - Ну, ничему тебя жизнь не учит. Сиди на участке и не лезь в чужие жизни».

Также их семья, с точки зрения социологов, является нуклеарной бездетной. Евгения Семеновна, как и другие бездетные героини Метлицкой, пытается взять чужого ребенка -Алика, строя в своей голове разговор с Кларой, но понимает, что муж никогда не согласится: «Нет, Женя, чужого не полюблю. - И добавил: - Раньше

надо было думать». Бездетная супружеская жизнь для Евгении Семеновны была в тягость. Глядя на небрежное Кларино материнство, она каждый раз тяжело вздыхала, представляя какой бы хорошей матерью была она.

По этапу жизненного цикла - зрелой семьей, по социальному составу - рабочей семьей.

Таким образом, в этом рассказе мы выделяем модели трех семей: семья Клары, семья Виктора Сергеевича, в которых доминантны вышеназванные герои; семья Алика, построенная, несмотря на опыт в семье матери, строит дружную семью, основанную на любви, взаимоуважении.

Если в предыдущем рассказе у Алика нет представления о счастливой семейной жизни и он строит ее, основываясь на своих принципах, то герой рассказа «Проще не бывает» такой опыт имеет, хотя в их семье тоже есть место разводу. Родители главного героя разводятся и его мать выходит замуж за другого человека. С матерью у главного героя была «острая зависимость друг от друга - ощущаемая физически неразрывная и непоколебимая связь, нежная дружба и взаимное уважение и бесконечная, томительная любовь». Главный герой воспитывается авторитарной матерью, но при этом безумно его любившей. В семье ему прививались такие постулаты, как: «не зарься на чужое, не лги без необходимости, ничего не делай за счет других, не поступай с людьми так, как не хотел бы, чтобы поступали с тобой, сохраняй лицо - с этим легче жить. И проще: помоги старику, защити женщину, не пройди мимо плачущего ребенка - семейные заповеди». Метлицкая вопрошает: а возможно ли следовать заповедям при «нашей-то человеческой слабости и людских пороках?».

Брак матери главного героя можно охарактеризовать, как моногамный, так как здесь присутствует один мужчина и одна женщина, патриархальный - мужчина в семье главный, но при этом эгалитарный, а семья традиционная, потому как здесь присутствует

четкое разделение семейных обязанностей (муж работает, жена рожает и воспитывает детей). Эгалитарным может быть не только брак, но и семья. Семья родителей главного героя таковая, потому что здесь есть место справедливому разделению домашних обязанностей,

демократическому характеру отношений, когда все важные для семьи решения принимаются всеми ее членами, эмоциональной насыщенностью отношений - чувством любви, взаимной ответственности друг за друга. Также эту семью по типологии разделения на исторические типы, основанные на выделении функции, преобладающей в семейной деятельности, можно отнести к супружеской семье, очень редкой, потому как партнеры по браку испытывают эмоциональное удовлетворение.

В зависимости от состава семьи: нуклеарная -родители и дети. По этапу жизненного цикла: семья с подростком. По социальному составу: семья рабочих.

Главный герой вырастает и встречает свою любовь и пытается с ней строить свою семью. Маша, его избранница, воспитывается матерью Мариной. В их семье полная свобода действий. Родители Маши - творческие люди: она балерина, а он художник. Они разведены. Маша вольнодумна, она с иронией рассуждает о матери, что она слабая, безалаберная, но славная. «Она у меня совсем дитя, ну, в смысле, что к жизни не приспособлена. В магазине вечно купит что-то не то, деньги тратит нелепо и считает, что в жизни самое главное -любовь, - рассмеялась Маша». Про отца она говорит лишь, что он талантливый, но пьющий.

Социологи семью Маши охарактеризовали бы так: нетрадиционная, нуклеарная неполная. А брак Марины - патриархальный, моногамный.

Главный герой живет в доме, где царствует порядок, чистота - это характеризует семью только в положительном ключе, значит, они и к браку относятся ответственно. В доме Марины беспорядок: «в прихожей на полу валялась куча обуви», «на подставке старинного, мутного зеркала в темной деревянной раме, изъеденной жуками, лежали стопкой старые журналы». «Тут же в медной вазочке засыхала крупная, бордовая роза». В комнате на стуле валялись платья, блузки. На потолке разбитые плафоны. На большом круглом столе лежало все: «чашки с остатками чая и кофе, обертки от конфет, расчески, бусы, колготки».

Когда Маша впервые приходит к главному герою домой, чтобы познакомиться с его родителями, то она сильно поражается порядку в их доме: «Боже, какая у вас чистота! Все по местам, с ума сойти».

Маша легкомысленна, она начинает одни отношения, быстро их завершает и принимается за другие. С главным героем она проводит ночь в первый же день их знакомства. Для нее непонятно зачем нужно знакомиться с родителями и она не стремиться к браку: «Давай поженимся, - вдруг предложил он. - Дурак, разве в этом дело, -ответила она и вышла из комнаты». Для Маши приемлемы ничего не обязывающие отношения. Даже повзрослев, когда главный герой приезжает к ней и хочет на ней жениться, она отправляет телеграмму со словами: «Ничего не стоит менять». Мать главного героя сразу понимает, что она «не

жена», но видя счастье в глазах сына не мешает их отношениям: «Ты же знаешь конечно же, я за любовь. Но она не жена, понимаешь? И ты не обольщайся. Люби себе на здоровье, но не заморачивайся». Она считает, что кроме любви в семье «есть много составляющих семейной жизни».

Одним составляющим были семейные традиции, например, встретить Новый год дома в кругу семьи. Главный герой рассуждает, развешивая елочные игрушки, которые он принес собой, так как в доме Марины такого не было: «Странно, люди живут без традиций. А мама всегда говорила, что традиции - основа семьи».

У Марии напрочь отсутствует представление о крепкой и дружной семье: «Женщина-ветер, она принадлежала только самой себе», а главный герой, хоть и находит впоследствии «правильную» жену, все же не может с ней потом жить. Находясь в отношениях с Машей, главный герой никак не мог отделаться от ощущения, «что вся их так называемая семейная жизнь оборвется, обрушится в один день, без всяких признаков и предупреждений. Он был не из тех, кто радостно живет одним днем». И это происходит. Главный герой проходит череду страданий, депрессии, приходит в себя, начав работать. Но к женщинам он начинает уже относиться не как к потенциальной супруге, а лишь для удовлетворения природных потребностей организма.

Жизнь и судьба главного героя сложилась бы удачно, ведь в него заложены правильные с точки зрения классического брака принципы. Он был бы отличным мужем и отцом, будь на месте Маши та «беленькая девочка из Питера», но характер и образ жизни его любимой были другими и они никак не были связаны с браком.

Литература

1. Проскурина Т.Д. Русские писатели XIX века о семье: моногр. - Белгород: ИПК НИУ «БелГУ», 2012. - 260 с.

2. Метлицкая М. «Наша маленькая жизнь». -М., «Эксмо», 2018.

3. Минухин С., Фишман Ч. Типология брака и семьи. - 2001.

РОДНОЯЗЫЧНОЕ ТВОРЧЕСТВО МАХАММАДГУСЕЙНА ШАХРИЯРА _В ИССЛЕДОВАНИЯХ ТУРЦИИ._

РР!: Ш.3Ш8^Ц.2413-9335.2020.4.79Л057 Исмаилова Эсмира

диссертант,

Лянкяранский государственный университет

АННОТАЦИЯ

В статье обсуждаются вопросы изучения литературного наследия на его родном языке великого поэта Сейида Махаммадгусейна Шахрияра в Турции и из сферы литературного влияния. Во время исследования были рассмотрены научные исследования, проведенные известными турецкими лингвистами, литературоведами, учёными, сторонниками Шахрияра в этом направлении, были проведены между ними сравнения и параллели, а также были проанализированы полученные результаты. Цель - познакомить читателей с изучением поэтики и художественного наследия Шахрияра в Турции, тем самым помочь

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.