ВЕСТНИК ТОМСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА
№ 355 Февраль 2012
ФИЛОЛОГИЯ
УДК 801.314.1
З.М. Богословская
ТИП И ЖАНР «СЛОВАРЯ ВАРИАНТНОЙ ЛЕКСИКИ СИБИРСКОГО ГОВОРА»
Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ (проект № 09-04-64406 а/Т).
Работа выполнена в области диалектной лексикографии современного русского языка. Объект описания - создаваемый автором статьи «Словарь вариантной лексики сибирского говора» - представляет собой сочетание теоретической и формальной модели категории вариантности. Он содержит материалы для разноаспектного изучения нестабильной в материальном плане лексики. Определяются параметры данного словаря, обобщаются его типовые и жанровые признаки на фоне других отечественных словарей, выполненных на базе русских народных говоров.
Ключевые слова: формальные модификации диалектного слова; параметры словаря вариантной лексики.
Вариантология на современном этапе развития лингвистики, характеризуясь неопределенностью, противоречивостью и фрагментарностью описания материальных (формальных, внешних) колебаний слова, испытывает острую необходимость в источниках. Создание разнообразных (по материалу, объему, лексикографическим принципам и другим параметрам) словарей вариантного типа - один из путей оптимизации эпистемической функции языка.
Лексикографический способ изучения формальных вариантов слова, опирающийся на теоретико-методологические достижения лингвистики в целом и лексикологии в частности и репрезентирующий их в определенной степени, позволит не только усовершенствовать технологию составления словарей, но и окажет значительное влияние на развитие теории тождества и варьирования слова, способствуя обновлению ее концептуального аппарата.
Словари вариантных образований, в том числе уже созданные автором настоящей статьи словари вариантной лексики сибирского говора (печатная и электронная версии), представляют собой сочетание теоретической и формальной модели категории вариантности в языке. Как верно отмечает А.Е. Кибрик, «формальные системы суть метаязык лингвистических описаний, позволяющий эксплицитно представить информацию о языке в наглядной и математически строгой форме и облегчающий объективную проверку адекватности лингвистического описания. Более того, формальные системы, удачно символизирующие языковые явления, позволяют ставить новые проблемы и открывать не замечавшиеся ранее явления...» [1. С. 41].
Изданный в 2000 г. первый том «Словаря вариантной лексики сибирского говора» содержит: а) 1247 словарных статей на буквы «А-К», объединяющие свыше 3000 лексических единиц; б) 771 ссылочную статью [2]. Кроме того, опубликованы словарные статьи на букву «Л» [3]. В настоящее время автор работает над подготовкой к изданию второго тома данного словаря. Указанный труд ориентирован на максимально полное, разнохарактерное (структурное, семантико-стилисти-ческое, социофункциональное, статистическое) описание варьирующейся лексической подсистемы террито-
риальной разновидности современного русского языка. Представляя объективную информацию о материальном видоизменении диалектного слова в наглядном виде, рассматриваемый словарь манифестирует в то же время авторское понимание этого явления, изложенное, в частности, в монографии [4].
С точки зрения типовых и жанровых особенностей «Словарь вариантной лексики сибирского говора» характеризуется совокупностью признаков.
Прежде всего, данный словарь, в отличие от сводных диалектных словарей русского языка, является однодиалектным; в отличие от ряда однодиалектных словарей (говора или говоров одного района, области, региона) он строится на материале старожильческого говора одного населенного пункта - с. Вершинино Томского района Томской области. И в этом плане обсуждаемая работа соотносится, с одной стороны, со словарями, выполненными на этой же базе («Полным словарем сибирского говора», «Вершининским словарем» и др.) и в комплексе дающими разностороннее описание реального диалектного идиома в более или менее полном объеме. С другой стороны, «Словарь вариантной лексики...» соотносится с такими полными «микросистемными» диалектными словарями, как «Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области)» и «Словарь говора д. Акчим Красновишерского района Пермской области».
В словаре вариантных образований, как и в других многочисленных диалектных словарях, фиксируется язык определенного социума - узуальный язык. И в этом отношении он отличается от словарей идиолектов, в частности от «Словаря диалектной личности» В. Д. Лютиковой, «Полного словаря диалектной языковой личности» под ред. ЕВ. Иванцовой.
Узуальный язык в «Словаре вариантной лексики.» членится на три социально-речевых типа: III тип - традиционный, архаический; II тип - средний, переходный; I тип - близкий к литературной речи, «передовой».
Так же, как и большинство существующих диалектных словарей, анализируемая работа представляет собой собрание слов и, следовательно, противопо-
лагается словарям других единиц языка, например «Материалам для фразеологического словаря говоров Северного Прикамья» К Н. Прокошевой, «Фразеологическому словарю русских говоров Сибири», «Идио-лектному словарю сравнений сибирского старожила» Е.В. Иванцовой.
«Словарь вариантной лексики.» является недифференциальным. В нем содержатся единицы разных разрядов, бытующие в речи носителей говора: общерусские (О), диалектно-просторечные (П), собственно диалектные (Д) образования и их варианты. И по этому признаку анализируемый словарь стоит в одном ряду с Деулинским, Акчимским, Вершининскими словарями, а также с «Псковским областным словарем».
Словарь вариантных образований, как и подавляющая часть диалектных словарей нашего времени, относится к числу современных, синхронных словарей: он включает в себя альтернантные единицы, одновременно функционирующие в русском народном говоре второй половины ХХ в. И в этом плане он противопоставляется, с одной стороны, диалектным словарям и собраниям слов прошлых эпох (например, «Словарю народноразговорной речи г. Томска XVII - начала XVIII века»), с другой - современным словарям с элементами диахронического, исторического характера, таким как «Словарь русских народных говоров», «Псковский областной словарь с историческими данными», «Краткий ярославский областной словарь» и др.
В отличие от общеязыковых словарей, тезаурусов, «Словарь вариантной лексики.», показывающий лишь фрагмент лексической системы диалекта, относится к частным, специальным словарям (см., например, «Опыт терминологического словаря рыболовного промысла Поморья»). Как однопараметровый словарь он принадлежит к редкому в отечественной диалектной лексикографии типу словарей - системному. И в этом ключе его можно сравнить, например, с «Мотивационным диалектным словарем», «Мотивационным словарем сибирского говора», отражающими другой вид системных отношений в лексике - мотивационный. Однако в отличие от упомянутых словарей в «Словаре вариантной лексики.» демонстрируются прежде всего внутрисловные связи в плане выражения. Таким образом, в жанровом отношении словарь вариантных образований является новым словарем: он дает «панорамное» обозрение формального варьирования как лексического феномена народно-разговорной (диалектной) речи.
Словарь объективирует формальное варьирование диалектного слова как многомерное образование, демонстрирует его специфику в современном русском народном говоре. См., например, фрагмент одной из словарных статей:
ВЕРХНИЙ, -яя, -ее - ВЕРХНЫЙ, -ая, -ое -ВЕРХОВОЙ, -ая, -ое - ВЕРХОВСКИЙ, -ая, -ое.
1. ВЕРХНИЙ - ВЕРХНЫЙ - ВЕРХОВОЙ. Находящийся наверху, выше других, расположенный вверху. -Верхня тетива, нижня тетива; Положат в серёдке сноп, по краям сноп, с другой стороны по снопу и три на-верьх - называтся куча. Верьхна часть называтся шапка; Ворота, калитка, вохлопень. Конёк на крыше. Ну, верьховой конёк называтся. О 21 / ДО П-Ш 13 / О 13.
ВЕРХОВОЙ, -ого, м. В знач. сущ. / Всадник. - Если возок идёт тебе стречу, так перёд бежит верховой: «Отворачивай, золото везут!». О 3.
2. ВЕРХНИЙ - ВЕРХНЫЙ - ВЕРХОВСКИЙ. Близкий к истоку реки. - С верхней деревни какой-то приплыли гуси; Полой - это озеро. Нижний луг от верьх-него отделяет Полой. Вожатель верьховский с-под Кузнецка. О 6 / ДО П-Ш 2 / ДО III 1.
3. ВЕРХНИЙ - ВЕРХНЫЙ. Надеваемый поверх нижней одежды. - На верхню рубашку носили пояса. Носили рубашку верхну и нижну. О 6 / ДО П-Ш 2.
Формальная модификация представлена в «Словаре вариантной лексики.» как сложная совокупность внешних и внутренних видоизменений, как сплетение в некоторых случаях отдельных лексем разных слов. См., например:
ЗАВОДИТЬ - НАВОДИТЬ; -вожу, -водишь, кого-что, несов.
1. ЗАВОДИТЬ. Заставлять приходить, входить куда-л.; вводить. - А жених едет, только они его в избу не заводят. О 2.
2. ЗАВОДИТЬ. Настраивать, организовывать, основывать. - Стали заводить колхоз, объединять скотину; Хочешь, будем свадьбу заводить. О 5.
3. ЗАВОДИТЬ. Приводить в действие механизм че-го-л.; приводить в движение. - Давайте сейчас заводите трактор. О 5.
4. НАВОДИТЬ. Приводить куда-л. - Я говорю парню: сам идёт и наводит в огород. О 1.
5. ЗАВОДИТЬ - НАВОДИТЬ. Несов. к завести -навести 1. - Заквасют закваской и квашню заводят. Опару цедили. У меня кода свадьба была, пришёл Петруха и говорит: «Ты чё там наводишь?» Будто не понимат. А мама говорит: «Квашню заводим, завтре пирожки будем стряпать». О 22 / ДО 7.
6. ЗАВОДИТЬ - НАВОДИТЬ. Несов. к завести -навести 2. - Пиво на праздник варили, бражку заводят и пьют; Наводим квасу, шибко много. О 3 / ДО 2.
НАВОДИТЬ НА ГРЕХ. Заставлять грешить. НАВОДИТЬ СВЯЗЬ. Устанавливать связь с кем-л. НАВОДИТЬ ТЕЛО. Полнеть, поправляться, улучшая свой вид.
В зависимости от направления лексикографической интерпретации единиц (от формы к содержанию или от содержания к форме) словарь вариантных форм слова стоит в одном ряду с диалектными словарями семасиологического характера и, значит, противополагается ономасиологическим словарям, в частности словарю Нарымского говора Томской области [5. С. 68-254].
По цели лексикографирования «Словарь вариантной лексики.» являет собой толково-аспектный тип словаря: в нем объясняются значения формальных модификаций слов. И в этом плане он отличается от этимологических и иных словарей, например от «Опыта диалектного гнездового словообразовательного словаря», изданного в Томске.
По порядку расположения материала анализируемый словарь относится по сравнению с идеографическими словарями к формальным, по сравнению с алфавитно-гнездовыми словарями - к алфавитным сплошным, по сравнению с обратными словарями - к прямым, т.е. он противополагается, например, «Толковому
словарю живого великорусского языка» В. И. Даля как алфавитно-гнездовому словарю, «Русскому диалектному инверсарию» - как обратному словарю и т.д.
«Словарь вариантной лексики.» призван выполнить дескриптивную функцию. Как и любой диалектный словарь, он имеет лингвистическое, историческое и общекультурное значение. Словарь вариантных образований «представляет своеобразную энциклопедию современного сибирского села и будет по достоинству востребован и оценен не только лингвистами, но и этнологами, и социопсихологами, и, как это уже случалось с томскими диалектными словарями, мас-
терами художественного слова» [6. С. 208-209]. С точки зрения же основного назначения данный словарь имеет лингвоцентрический характер (ср., например, со «Словарем образных слов и выражений народного говора» О.И. Блиновой, С.Э. Мартыновой, Е.А. Юриной, который имеет не только лингвоцентрический, но и антропоцентрический характер). Лексикографический тип и жанр «Словаря вариантной лексики сибирского говора» определяется также фоне-тико-граммматическими, интерпретационными, прагматическими, иллюстративными и другими параметрами макро- и микрокомпозиции.
ЛИТЕРАТУРА
1. Кибрик А.Е. Константы и переменные языка. СПб. : Алетейя, 2003. 720 с.
2. Богословская З.М. Словарь вариантной лексики сибирского говора. Т. 1 : А-К / под ред. О.И. Блиновой. Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 2000.
304 с.
3. Богословская З.М. Словарные материалы к продолжению «Словаря вариантной лексики сибирского говора» // Варьирование в языке и куль-
тура речи : сб. ст. рос. науч. семинара, посвящ. памяти проф. А.Н. Ростовой. Томск : Изд-во Том. политехн. ун-та, 2009. С. 86-98.
4. Богословская З.М. Диалектная вариантология. Томск : Изд-во ТПУ, 2005. 271 с.
5. Раков Г.А. Диалектная лексическая синонимия и проблемы идеографии (семасиологический и ономасиологический анализ системных отно-
шений в лексике). Томск : Изд-во Том. ун-та, 1988. 272 с.
6. Райская Л.М. О диалектном словаре нового типа // Язык и культура : сб. науч. ст. XV междунар. научно-метод. конф. Томск : Томский госу-
дарственный университет, 2001. С. 207-209.
Статья представлена научной редакцией «Филология» 7 сентября 2011 г.