Научная статья на тему 'The role of intonation in marking the cause of the conflict'

The role of intonation in marking the cause of the conflict Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
247
102
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНФЛИКТ / ПРИЧИНА / ПРОСОДИЧЕСКИЙ МАРКЕР / ИНТЕРАКЦИЯ / КОНТЕКСТУАЛИЗАЦИЯ / CONFLICT / PROSODIC MARKER / INTERACTION / CONTEXT-SENSITIVE / CAUSE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Seyranyan M. Yu

This paper discusses the use of prosodic means in conflict discourse. Indeed, conflicts may be caused by various extralinguistic and linguistic factors. The findings of the study show that prosodic means as contextualizing cues could both signal and lead to non-compliant behavior of the participants.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «The role of intonation in marking the cause of the conflict»

УДК 811.111 '34

Сейранян Маргарита Юрьевна

кандидат филологических наук, доцент Московский педагогический государственный университет

Meggie76@rambler. ш

ИНТОНАЦИЯ КАК МАРКЕР ПРИЧИНЫ КОММУНИКАТИВНОГО КОНФЛИКТА

Цель данной статьи состоит в определении роли просодии в маркировании причин (экстралингвистических и лингвистических) конфликтного дискурса. Представляется, что просодия, осуществляя контекстуализа-цию высказывания, с одной стороны, номинирует причины конфликтного поведения говорящего, с другой — может провоцировать столкновение участников интеракции. В результате выявлены основные интонационные модели конфликтного поведения коммуникантов.

Ключевые слова: конфликт, причина, просодический маркер, интеракция, контекстуализация.

Конфликт как реальность жизни является объектом исследования многих наук: . конфликтологии, юриспруденции, социологии, психологии, философии, лингвистики. Разнообразие трактовок и подходов к изучению данного феномена обусловлено тем, что является предметом анализа. Так, например, психологическая интерпретация конфликта подразумевает отсутствие согласия, расхождения во мнениях, столкновение разных взглядов и желаний, противоположных при данных обстоятельствах тенденций, потребностей, интересов, мотивов и стилей поведения [2, с. 36]. В рамках социологии конфликт характеризуется, прежде всего, как предельное обострение противоречий, столкновение и противоборство, вызываемые противоположностью, несовместимостью интересов и позиций личностей, социальных групп, слоев, классов, наций, государств. Для лингвиста конфликт представляет интерес с точки зрения его вербальной экспликации, когда язык конфликта характеризуется как система знаков, сигнализирующих об уровне конфликтности, как набор специфических лексических, грамматических, просодических единиц.

Суммируя вышеизложенное, отметим, что общим для большинства исследователей является понимание конфликта как столкновения сторон, мнений и сил, обусловленного несовместимостью и/или непониманием взглядов, позиций, и интересов, целым рядом внешних и внутренних факторов (личностных, прагматических, социальных), проявляющегося в сфере кода, контакта и контекста. Выбор в качестве предмета исследования вербальной экспликации конфликтного дискурса, в частности его просодической составляющей, не случаен и объясняется следующим. Во-первых, понимание природы конфликта невозможно без

обращения к его коммуникативной составляющей, что, в свою очередь, подразумевает анализ целого комплекса лингвистических, когнитивных, социальных, культурных и прочих навыков и знаний участников - факторов, регулирующих их речевое поведение. Во-вторых, адекватность/неадекватность взаимного понимания в определенной степени обусловлена свойствами самого языка, т.е. нарушение кода, нормы (в том числе и ненамеренное) провоцирует сбои в общении и собственно конфронтацию. В-третьих, ключевую роль в реализации замысла, стратегии, тактики говорящего в звучащем тексте играет интонационный компонент дискурса. Иными словами, просодия осуществляет контекстуализацию высказывания, отражает специфику протекания дискурса. Изучая интонационный аспект звучащего сообщения мы, по сути дела, решаем две задачи: получаем представление о том, какие просодические средства отражают конфликтогенное состояние индивида, т.е. как человек осуществляет выбор просодических средств в состоянии конфликта, и о способности определенной интонационной реализации речи провоцировать конфликт.

Автором статьи было проведено перцептивно-фонетическое исследование образцов диалогов-дискуссий с целью установления роли просодии в маркировании причин конфликтного дискурса. В ходе анализа мы руководствовались следующими принципами:

- междисциплинарный подход с привлечением идей, методологии, понятийного аппарата дискурс-анализа, прагмафонетики, социолингвистики;

- помещение в центр внимания личности участников интеракции, рассматривая ее через призму «контекстуальной системы» в диаде язык и личность [1; 3];

- изучение дискурса в динамике;

- контекстуальная обусловленность интонационных средств, которая подразумевает, что выбор говорящим средств и способов достижения коммуникативных целей, с одой стороны, ограничен рамками актуального контекста, с другой стороны, может варьироваться в зависимости от него [5; 6; 7].

Исследование предварялось общим контекстуальным анализом (ситуации общения и участников интеракции, причины конфликта), в ходе которого отбирались реплики дискурса, конфликтогенные по своему содержанию. Исследование было направлено на выявление того, как наличие той или иной причины или совокупности причин отражается на выборе просодических средств, какова роль просодии в придании дискурсу конфликтогенного характера, а также способность темпоральных, мелодических и частотных характеристик провоцировать конфликт между участниками коммуникации (выступать в качестве причины конфликта).

Отметим, что конфликты могут быть обусловлены как внешними, экстралингвистическими, так и собственно языковыми причинами. При этом среди основных параметров, характеризующих причины экстралингвистического порядка, называют непосредственных участников общения, различные факторы (социальные, психологические), регулирующие их речевое поведение. Например, Н.И. Формановская указывает на различия в картинах мира, сформированные разными национальными культурами (это так называемые «несовпадения речевого поведения свободно говорящих на одном языке представителей разных национальностей в силу специфики национальнокультурных стереотипов...»), и разные ментальные модели фрагментов действительности и социальное «неравноправие» коммуникантов, и нарушения условий места и времени коммуникации [4, с. 232-234]. Немаловажную роль играет и такой параметр, как время, а именно фаза (до-коммуникативная или коммуникативная) возникновения причины. Исходя из этого, мы выделяем:

1. Информационные - недостоверная информация, неточные факты, слухи, преждевременная информация, или информация для одной из сторон; информация, переданная с опозданием, ненадежность информации, барьеры коммуникации.

2. Поведенческие (грубость, неуместность, бестактность) - стремление к превосходству, про-

явление агрессии, непроизвольное нарушение гармоничного общения.

3. Отношения (неудовлетворенность от взаимодействия между сторонами - дисбаланс в отношениях, несовместимость по ценностям, интересам, манерам общения, поведения, различия в образовательном уровне; низкий уровень доверия и авторитетности.

4. Ценностные (противоположность принципов поведения) - верования и поведение (предпочтения, предрассудки), приверженность к традициям, нормам, ценностям; религиозные, политические и культурные и нравственные ценности.

5. Структурные, относительно стабильные обстоятельства, которые трудно поддаются изменениям, - власть, система управления, социальная принадлежность.

6. Неразрешимые противоречия в докомму-никативном пространстве. Одна из актуализаций постоянного противоборства сторон.

7. Напряжение и стресс. В данном случае подразумевается, что конфликт спровоцирован не отношением к личности собеседника, а неурядицами, неудачами в бытовой, личной, профессиональной сфере деятельности самого адресанта, которые неосознанно продуцируется в его стиле интеракции.

8. Проблема «я». Конфликт с собственным «эго». Неадекватное позиционирование «я» в реальном и глобальном коммуникативном пространстве и/или неадекватная экспликация вербальными и прагматическими средствами.

9. Расхождения участников в установках на тип контакта. Принято различать три типа установок: нейтральную, при которой отсутствует стремление к взаимодействию; одностороннюю, которая выражается в доминировании или подчинении, и двустороннюю, направленную на взаимодействие, диалог. Конфликт возможен и при совпадении установок, если выбор позиций ассиметричен, т.е. оба участника стремятся к доминированию.

Вторая группа причин (лингвистических) обусловлена проблемой соотнесения языка и речи как конвенциональности (кода) и индивидуальности (модификация кода). Язык рассматривается в данном случае как код, единый для говорящих на данном языке, как средство установления контакта. Речь - творческий процесс использования средств языка. Ситуативная обусловленность, вариативность речи, с одной стороны, и возможность осуществить выбор для выраже-

ния определенного содержания - с другой, делают речь своеобразной, непохожей на речь другого человека. Конфликт могут спровоцировать:

1) неадекватное вербальное поведение, не соотносимое с контекстом ситуации, не отвечающее ожиданиям собеседника;

2) несовпадение кода, знакового пространства коммуникантов, проблема декодирования информации;

3) нарушение (несоблюдение) постулатов хорошей речи, а именно ясности, правильности, целесообразности, красоты.

Однако конфликт также может быть спровоцирован совокупностью нескольких причин. В то же время представленные причины имеют двойственную природу (направленность), особенно в серии конфликтов, те. могут трансформироваться в последствия конфликта, спровоцировав тем самым новую конфронтацию. Конфликт порождает недоверие между участниками, и последующая интеракция изначально воспринимается как конфликтная.

В ходе исследования были получены следующие результаты.

Типичным маркером противоположности взглядов и убеждений является членение на короткие синтагмы, сопровождающееся повышением громкости и скорости высказывания.

I think this police officer, I feel really strongly about it, I mean for various thing.

There|are|vulnerable|adults или for that| at|all|times.

При этом отмечается пословное акцентирование, что, с одной стороны, способствует воздействию на оппонента, с другой стороны, выражая ярое несогласие, придает высказыванию конфликтогенный оттенок. Наблюдается регулярное употребление эмфатических пауз, сопровождающееся выделением каждого элемента высказывания низким нисходящим тоном с резким углом падение. Высокая степень речевой экспрессии является сигналом негодования, несогласия, причина которого может быть сугубо личностного плана.

Большой конфликтогенной силой обладает выделение дискурсивных маркеров «I think», «I mean» низким нисходящим терминальным тоном с резким углом падения.

We think there are reasons perhaps of national security, of military or terrorism reasons, not to put them...

Сигналом конфликта интересов являются интонационные повторы, усиливающие функционирование лексико-грамматических средств (по-

второв как маркера противоборства сторон) и приписывающие столкновению пресуппози-тивный характер.

Hitting, hitting an unarmed civilian over the head.

Absolutely, absolutely.

I said it's her family wish, her family funeral.

При этом мы отметили, что просодическое оформление данных примеров зависит от места реплики в диалоге. В тех случаях, когда повтор является частью непрерываемого высказывания, наблюдается использование ровной шкалы высокого уровня. Если повтор маркирует возобновление хода при прерывании или наложение с высказыванием оппонента, частотным является высокий нисходящий тон с резким углом падения. Маркированность вышеуказанных реплик на фоне окружения также неоднородна. Так, при нейтральном окружении, нейтрально-окрашенном высказывании оппонента, захват роли или наложение отличается высокой степенью экспрессивности, достигаемое в том числе и повышением громкости и скорости высказывания. При эмоционально-окрашенном окружении - интересующие нас реплики нейтральны, реализуются тоном среднего уровня, умеренной громкостью.

К проявлениям грубости, нарушению норм поведения на просодическом уровне можно отнести резкое повышение частоты тона, громкости и скорости в начале нового предложения в рамках одного высказывания.

You know everyone in the house is looking at me... What do you expect me to do, fire the house down.

Отмечается также резкое выделение вспомогательных глаголов высоким или низким нисходящим тоном.

I don't wear lilac.

Особенно ярко проявляются при перебивах.

No, I don’t think so.

There is no excuse.

I do have to remind you.

And should behave reasonably.

Свойственное таким репликам усиление отрицания связано с тем, что говорящий отвергает предположения собеседника.

Следующий пример также иллюстрирует нарушение гармоничного взаимодействия, который просодически подчеркивается.

- I'm, I’m.

- .or the smear campaign...

- .I’m not suggesting.

- And he took action to make sure...

- Caroline.

- . this this guy was got rid of.

- I’m not suggesting that he knew about the individual emails.

- Thank you.

- But what I’m suggesting - I have no way of knowing.

При прерываниях со стороны собеседника в репликах говорящего отмечаются тон среднего уровня, умеренная скорость и громкость высказывания, контрастирующие с постепенным повышением уровня тона и громкости в репликах собеседника. Подобное просодическое оформление сигнализирует об игнорировании попыток собеседника захватить роль. Смена тактики ознаменована нисходящим тоном с резким углом падения. Интересно, что реплика-реакция на слова «Thank you» подана как оговорка и информация низкого ключа.

Игнорирование прямых вопросов собеседника сопровождается членением на короткие интонационные группы и повтором нисходящего тона с резким углом падения.

- Is that the best you can do?

- .that they have received information that actually is national...

- Is that really the best you can do?

- .security and terrorism and it’s the party choosing.

- Oh for goodness sake.

- . not to put them in the public domain.

Намеренная грубость, насмешка над собеседником, провоцирующие конфликт, выражаются в полном имитировании (так называемом абсолютном совпадении голосовых регистров) при повторе чужих слов. Говорящий либо повторяет слова, произнесенные в докоммуникативной сфере, либо слова, обращенные к нему непосредственно во время коммуникации (эхоэффект).

How is Kim? Have you heard of Kim?

Nonsense. I heard something stronger than nonsense.

Crisis.

Абсолютное совпадение регистров снимает двойственность выбранной стратегии, т.е. разграничивает юмор и сарказм, поправку и упрек и т.д. и выступает, таким образом, в качестве доминирующего средства конфронтации. Помимо этого, просодическое выделение темы высказывания манифестирует желание говорящего вернуть собеседника на исходные позиции, включить дан-

ный факт в другую пропозицию, что в нашем контексте подразумевает усугубление конфликта. Расположение нисходяще-восходящего тона на рематическом компоненте высказывания используется говорящим для того, чтобы выразить недоверие к действиям адресата, сомнение в истинных намерениях и / или несогласие с возможными действиями адресата.

So what would you suggest, a statement?

Скрытые в докоммуникативной сфере противоречия, неразрешенные разногласия между собеседниками обусловливают высокую степень речевой экспрессии в репликах коммуникантов. А именно:

- акцентирование обращений независимо от их местоположения в речевом континууме;

You Rachel and you guys, too;

- расположение акцента на каждой составляющей обращения;

You Caroline.

You people.

- ядерная позиция дискурсивных маркеров I think, you know, you mean.

Типичные маркеры неразрешимых противоречий в докоммуникативной фазе - корректирующие реплики - отличаются выделением личных местоимений и вспомогательных глаголов низким нисходящим тоном с резким углом падения и контрастивным фокусом на рематическом компоненте.

This isn’t the matter of state. This is a private matter.

Экспликация недовольства поведением собеседника, несогласие с его позицией осуществляется за счёт низкого нисходящего тона с резким углом падения.

Несвойственный для повествовательного предложения (утверждения) низкий восходящий тон в конфликтном дискурсе воспринимается как вызов, эскалирующий негодование второй стороны, выраженное резким повышением высоты тона и громкости. Частотной в таких случаях является ядерная позиция первого элемента реплики.

- You people. You mean people in this room.

- Yes. You people, you don’t understand.

Таким образом, просодические параметры

первой реплики одновременно придают высказыванию враждебный характер и провоцируют дальнейшее противостояние.

Конфронтация, вызванная ошибочной пресуппозицией собеседника, т.е. несовпадением ожиданий одной стороны и реальных действий

(как вербальных, так и невербальных) другой, маркируется традиционными и вполне оправданными в предлагаемых обстоятельствах параметрами. Например, постепенное посинтагменное увеличение скорости и громкости высказывания, использование крика и фальцета в последних двух синтагмах, обилие коротких синтаксических пауз, повторы с экспрессивным выделением ремы высказывания или акцентированием тематического компонента в финальной синтагме.

You get it wrong. You really get it wrong. She has given her whole life to service to her people. Doing a job she never wanted. Job, she watched kill her family. She’s executed it with honour, dignity and without a single blame.

Анализ показал, что в основе большинства конфликтов лежит именно проблема «я» - личности, которая в ряде случаев маскируется причинами поведенческого, нормативного плана. Недовольство собой, своим окружением, переживаемый стресс и напряжение вносят дисбаланс в межличностное общение и находят отражение в просодическом оформлении высказывания. К ключевым параметрам следует отнести высокое начало каждого нового элемента высказывания (синтагмы или предложения), членение на короткие интонационные группы короткими синтаксическими паузами, наличие эмфатических пауз на стыках информации второстепенной значимости и экспрессивно окрашенного центра высказывания, а также одинаковый мелодических контур при повторах, оформленных низким или высоким нисходящим тоном (в нефинальных и финальных синтагмах).

В коротких репликах можно наблюдать упоминаемое выше нарушение обычного оформления за счет помещения служебных частей речи или вводных конструкций в ядерную позицию.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

By the way. I'm not Susan. Подобное акцентирование выступает здесь в качестве специального оборота речи - услышь меня.

It's damaging, it's damaging, it strains relations. В совокупности с игнорированием реплик собеседника такое просодическое оформление высказывания сообщает о желании говорящего вернуться к основной теме разговора, перевести внимание на себя, свои проблемы.

Большим конфликтогенным потенциалом обладает тембральная окраска. В отсутствие других лексико-грамматических и просодических средств именно тембр приписывает высказываниям кон-фронтативный характер и, будучи воспринятым

второй стороной как неадекватный в реальном контексте события, сам по себе становится поводом для негодования и разрушения гармоничного взаимодействия. В данном случае мы соотносим конфликт с выражением отрицательной эмоции, которая манифестируется, помимо прочего, сменой тембра - скрипучий, дрожащий, приглушенный и / или фальцет, крик.

Представленные выше примеры позволяют констатировать, что одним из коммуникативнофункциональных предназначений просодических единиц является маркирование конфликтного дискурса в целом и причин его возникновения в частности. При этом просодия, как средство материализации речи, как регулятор коммуникативного взаимодействия, не только номинирует причину как пресуппозитивного порядка, (докомму-никативную), так и возникающую в процессе коммуникации (актуальную - коммуникативную), но и сама по себе обладает конфликтогенной силой. В связи с этим дальнейшее изучение мелодических, темпоральных, динамических и тембральных характеристик интеракции отдельно или в комплексе (во взаимосвязи с другими вербальными и невербальными средствами), приводящих к эскалации конфронтации, их доминирующего или замещающего характера, позволит диагностировать такие фазы конфликта, как зарождение, развитие, пик и спад, а также предвосхитить вероятность его разрешения.

Библиографический список

1. Бахтин М.М. Проблемы текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. -М., 1979. - С. 301.

2. Гришина Н.В. Психология межличностного конфликта: Автореф. дис. ... д-ра психол. наук. -СПб.: изд-во СПбГУ 1995. - С. 36.

3. Караулов Ю.Н. Язык и личность. - М., 1989. - С. 5.

4. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения: Учеб. по-соб. - М.: Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, 1998.

5. Couper-Kuhlen E., Selting M. Studies in Interactional Linguistics. - Amsterdam; Philadelphia, 2001.

6. Local J. Variable domains and variable relevance: interpreting phonetic exponents // Journal of Phonetics. - 2003. - Vol. 31.

7. Wichmann A. Intonation in text and discourse. - Pearson Education Limited, 2000.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.