УДК 81.34 ББК 88.53
ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ СТИЛЬ ОРАТОРА И ЕГО ПРОСОДИЧЕСКИЕ МАРКЕРЫ
Е.Л. Фрейдина
Аннотация. В статье рассматриваются некоторые подходы к изучению индивидуального стиля оратора и его фонетической составляющей. Обосновывается необходимость глубинного качественного анализа стилевого варьирования просодии, основанного на разграничении просодических характеристик речи, обусловленных жанровой принадлежностью звучащего текста, и просодических особенностей, связанных с индивидуальным выбором и эстетическими предпочтениями оратора. На основании данных, полученных автором в ходе анализа образцов британской академической публичной речи, показано, что просодия участвует в формировании индивидуального стиля оратора. В статье представлен анализ некоторых просодических маркеров индивидуального стиля: мелодического и темпорального компонентов, тембральной окраски голоса. Просодическая реализации речи рассматриваются с учетом особенностей взаимодействия оратора и аудитории. Показано, что индивидуальный стиль оратора складывается за счет комбинаторики просодических средств, которая способствует самовыражению говорящего и формирует особую манеру речи. Изучение индивидуального стиля и его просодических маркеров позволяет расширить представления о фоностилистических особенностях пу- 373 бличной речи. Обращение к данной проблеме важно для формирования риторической компетенции.
Ключевые слова: индивидуальный стиль, просодические параметры, манера речи, экспрессивность, фоностилистика.
INDIVIDUAL STYLE AND ITS PROSODIC MARKERS IN PUBLIC SPEECH
E.L. Freydina
Abstract. The article contains an overview of some approaches to the study of individual style in public speaking and its prosodic realisation. It is argued that the study of stylistic variation of speech prosody requires in-depth analysis based on the differentiation of the prosodic characteristics determined by the genre of discourse and the prosodic features associated with individual choice and aesthetic preferences of the speaker. Basing on the
data obtained by the author in the course of the analysis of the samples of British academic public speech it is demonstrated that prosody contributes to the formation of individual style. The article contains the analysis of such prosodic markers of individual style as pitch, tempo and voice quality. The prosodic features are analysed with regard to the character of speaker-audience interaction. It is demonstrated that the speaker's individual style is formed by a combination of prosodic means which contributes to self-expression and creates a unique manner of speech. It is claimed that the study of individual style and its prosodic markers contributes to a fuller understanding of the phonostylistic characteristics of public speech. The observations made in the paper may be relevant for the development of rhetorical competence.
Keywords: individual style, prosodic parameters, manner of speech, expressiveness, phonostylistics.
374
Современные исследования звучащей речи, посвященные проблемам стилевой вариативности фонетических единиц языка, направлены на выявление определенных закономерностей в просодическом оформлении специально отобранного корпуса текстов и создание определенной модели, обобщающей эти закономерности. Очевидно, что подобные исследования начинаются с детального анализа конкретных реализаций, отражающих индивидуальные фонетические особенности речи, однако на следующих этапах возникает необходимость абстрагироваться от тех параметров, которые связаны с индивидуальным варьированием, с тем, чтобы установить общие тенденции в просодическом оформлении той или иной группы звучащих текстов.
Такая методология анализа характерна для большинства научных разработок в области стилевого варьирования языка и речи. Так, в социолингвистических исследованиях стиля «значение индивидуальности
говорящего преуменьшается, поскольку ученых больше интересуют статистические данные, характеризующие речь групп людей» [1, с. 27]. В то же время интерес к личности говорящего, различным проявлениям идентичности в речевой коммуникации определяет необходимость совмещения различных ракурсов научного анализа, использования не только методов количественного анализа, но и качественных методов. Изучение индивидуальных особенностей наряду с общими тенденциями позволяет углубить представление о сложных вариационных процессах в звучащей речи.
Следует отметить, что при изучении стиля публичной речи обращение к проблемам индивидуального варьирования приобретает особую актуальность. Публичная речь — это авторский текст, а проявления индивидуальности оратора — сущностная характеристика риторического дискурса, которая в значительной степени влияет на его эффективность. Значимость индивидуального стиля оратора
ЕК
подчеркивается специалистами в области риторики. Ораторское мастерство предполагает не только владение определенными риторическими приемами, но и способность проявить свою индивидуальность. «Вы произносите не просто речь. Это должна быть ваша речь. Можно следовать всем правилам, прекрасно владеть технологиями, но что-то важное будет отсутствовать. Отсутствовать будете вы сами» [2, с. 139].
Сложность изучения индивидуального стиля оратора связана с тем, что в риторическом дискурсе он формируется не только как реализация личности говорящего, но и как составляющая его образа, который используется как одно из средств убеждения. Образ, формируемый оратором, соотносится с его индивидуально-личностными качествами (идентичностью) и с ожиданиями аудитории. При этом аудитория хочет видеть в образе оратора не только стереотипные, но и сугубо индивидуальные черты. «Говорящий всегда стремится реализовать в процессе общения свою творческую самобытность, сделать речевое поведение неповторимым. В результате он оказывается в сложной ситуации: ему необходимо проявить свое индивидуальное "Я", не нарушив при этом культурно-речевых границ» [3, с. 88]. Иными словами, следуя социокультурным нормам речевого общения и ориентируясь на требования риторической традиции, оратор должен в то же время продемонстрировать и уникальные индивидуально-личностные черты. Таким образом, идиолект, неповторимый языковой код говорящего, и особенности индивидуального стиля речи
приобретают особое значение в риторическом дискурсе.
Специфика подхода к изучению индивидуального стиля в ораторской речи обусловлена тем, что в рамках такого исследования требуется разграничить те манифестации, которые определяются жанровыми особенностями и риторическими конвенциональными требованиями, и собственно маркеры, относящиеся к сфере самовыражения оратора. В частности, рассматривая роль фонетических средств в формировании индивидуального стиля оратора, необходимо, по мнению автора данной статьи, четко разграничивать те просодические характеристики, которые определяются жанровой принадлежностью текста, и те особенности, которые определяются индивидуальным выбором говорящего, его эстетическими предпочтениями.
Согласно определению, предложенному М.Я. Блохом, «стиль как таковой — выразительная характеристика текста, жанр — целеполага-ющая характеристика текста» [4, с. 6]. Представляется, что специфика изучения индивидуального стиля состоит в ракурсе анализа: при интерпретации просодических особенностей звучащей речи учитывается прежде всего творческий компонент.
Анализ особенностей ораторского стиля строится на тех же основаниях, что и изучение литературного стиля. По существу, речь идет о сравнении текстов, принадлежащих к одному жанру. «В тех случаях, когда сравниваются романы, написанные разными авторами, лингвистические различия не соотносят с функционально значимым ситуативным контекстом, поскольку все эти тексты
375
были созданы в сходных ситуациях. Лингвистические различия связывают с литературным или эстетическим эффектом, который реализуется различными стилями» [5, с. 72].
Публичная речь относится к тем жанрам устного дискурса, которые предполагают языковое творчество и самобытность как условие их эффективности. В связи с этим изучение индивидуальных особенностей в использовании языка, в частности, фонетических средств, в публичной речи, действительно, заслуживает внимания.
Очевидно, что оценить оригинальность индивидуального стиля можно лишь в сопоставлении с жанровыми особенностями публичной речи, а также с особенностями стиля других ораторов.
Характерно, что изучение индивидуального ораторского стиля, как правило, проводится на материале политической публичной речи. Лучшие образцы классических и современных публичных выступлений и их анализ публикуются в специальных сборниках и используются при обучении ораторскому мастерству. Так, например, авторитетный британский лингвист Дэвид Кристал в своей работе, посвященной красноречию "The Gift of the Gab. How Eloquence Works" [8], подробно рассматривает риторические и фонетические особенности известных публичных выступлений Мартина Лютера Кинга и Барака Обамы. Представляется, что академическая публичная речь (публичная лекция) может также служить источником изучения индивидуального стиля современного оратора и образцом для развития риторической компетенции.
В статье представлены некоторые наблюдения, полученные автором в ходе анализа образцов публичных выступлений в исполнении британских лекторов. В качестве материала использовались аудиозаписи лекций, записанных непосредственно в момент их исполнения из корпуса звучащих текстов, собранных на кафедре фонетики и лексики английского языка Московского педагогического государственного университета.
Изучение особенностей стилевого варьирования просодии в современной британской академической публичной речи показывает, что сверхсегментные фонетические средства играют важную роль в формировании индивидуального стиля. Фонетические особенности речи, воспринимаемые как проявления индивидуальности оратора, включают свойства речевого голоса и определенную комбинаторику просодических параметров, которые формируют неповторимую манеру речи. При рассмотрении особенностей реализации индивидуального стиля на фонетическом уровне в сферу изучения были включены следующие фонетические параметры: артикуляция, громкость (звучность в риторической терминологии), темп (скорость речи и пауза-ция), мелодические характеристики (тональный уровень, тональный диапазон, мелодический рисунок), особенности акцентуации, тембральная окраска голоса.
Следует отметить, что фонетические маркеры индивидуального стиля рассматривались нами в сопоставлении с фоностилистическими особенностями академической публичной речи как жанра риторического дискурса [6]. Кроме того, учитываем
и такой фактор, как принадлежность лекторов к группе профессий с «повышенной речевой ответственностью», что предполагает высокий уровень развития речевой культуры.
Представляется, что выбор оратором коммуникативных стратегий и языковых средств, в том числе просодических, регулируется принципом уместности и должен соответствовать коммуникативной ситуации, но в то же время оратор может в определенной степени отклоняться от нормативных ожиданий для решения риторических задач.
Приведем несколько примеров, иллюстрирующих своеобразие индивидуального стиля ораторов, которое проявляется, в том числе, и в особенностях просодического оформления речи. Для сопоставительного анализа были отобраны образцы лекций, наиболее ярко демонстрирующие проявления вариативности просодических средств, связанные с индивидуальным стилем.
Фрагмент 1 (лектор 1):
Now, this is a rather long explanation, but I think you'll now understand why when modern languages were introduced into universities at the beginning of this century in order to be respected, they had to follow the liberal tradition, in other words, the academic liberal tradition and to follow a practical vocational line. And so it was that when they appeared, the teaching of the language and expertise in speaking and using the language were not a part of the subject of university at all. What happened instead was that the studies were concerned with the history of the language, with philology which was a natural thing to stem from the study of the classics and also the study of the
High Literature, in other words, the best works, the best surviving works of the classical canon of literature (лектор Brian Greenwood).
Характерной особенностью индивидуального стиля данного оратора является приверженность классической академической манере презентации. Значительная часть дискурсивных стратегий оратора направлена на сообщение новых знаний, при этом отмечается активная вовлеченность самого лектора и его стремление оптимизировать передачу информации слушателям. Высокая информационная насыщенность сообщения и его риторическая ориентированность реализуется определенным набором интонационных средств. В данном фрагменте (как и во всей лекции) используется широкий набор интонационных техник: пословное акцентирование в сочетании с замедлением скорости речи и увеличением длительности синтаксических пауз, а также с повтором, придающим высказыванию особую ритмичность; прерывание шкалы с резким повышением тонального уровня (accidental rise); перенос фразового ударения с конечно-фокусной в маркированную позицию.
Известно, что пословное акцентирование может создавать эффект ди-дактичности, назидательности. В целом это не характерно для британской академической публичной речи, которую отличает тенденция к снижения категоричности (hedging), присущая национальной речевой культуре. В связи с этим широкое использование пословного акцентирования как одного из излюбленных приемов «риторического давления» на слушателей воспринимается как
377
проявление индивидуального стиля оратора.
К числу таких приемов относится также контрастное просодическое оформление текстовых единиц, реализующих коммуникативный контакт.
In other words\ the needs of modern students of modern languages\ which is to speak a foreign language\ as I am sure you will agree \ and to be able to write a foreign language \ have not been met by traditional university courses\\ |
В обращении к слушателям (as I am sure you will agree) отмечается значительное снижение тонального уровня по сравнению с предыдущими и последующими интонационными группами.
К числу просодических маркеров индивидуального стиля данного оратора относится высокая степень просодической выделенности, которую получают фокусные элементы, причем в фокусную позицию попадают как информационно значимые единицы, так и единицы, выполняющие функции авторизации, адресации, и/0 метакоммуникации, контакта. В результате особый коммуникативный статус часто приобретают просодически маркированные функциональные слова so, now, well now, because; помимо обозначения причинно-следственных и синтаксических связей между частями текста, эти элементы могут способствовать планированию речи, с одной стороны, и поддержанию контакта, с другой. Особый статус таких единиц подчеркивается выделением их в отдельную интонационную группу, а также использованием длительной синтаксической паузы. So\\ the reason for this was And\\ the result of this debate was
Aow\\ this is a rather long explanation
Следует отметить, что в данной лекции почти не используются элементы «разговорности», отсутствуют вставные рассказы, шутки, распространенные примеры из собственного опыта, характерные для современной британской академической риторики.
Обобщая данные, полученные в ходе аудиторского анализа, следует выделить некоторые фонетические особенности, отличающие индивидуальную манеру речи лектора 1. Артикуляция очень четкая; особая артикуляционная точность произнесения согласных способствует выделению ключевых слов; фонетические границы слов легко идентифицируются. Звучность голоса стабильная, но мало вариативная. Голос нейтральный, без недостатков, без особых перцептивных модификаций. Скорость речи мало вариативна. Используются длительные и сверхдлительные синтаксические паузы, а также эмфатические паузы, практически отсутствуют паузы хезитации. Тональный уровень — средний, тональный диапазон средний, они мало варьируются на протяжении выступления. В мелодическом репертуаре отмечаются следующие интонационные модели: средний ровный тон в предъядерной части, сопровождаемый низким восходящим, либо ровным терминальным тоном в нефинальных синтагмах; средний и высокий нисходящий терминальный тон (с плавным углом падения); обилие сложных тонов — нисходяще-восходящий и восходяще-нисходяще-восходящий; широко используется ступенчатая (Stepping Head) и сколь-
зящая шкала (Sliding Head). Активно используется логическое и эмфатическое фразовое ударение, а также пословное акцентирование.
В целом, речь данного оратора можно охарактеризовать как выразительную, но мало вариативную. Отмечается так называемый «ударный монотон», то есть излишнее просодическое выделение, при отсутствии просодических контрастов между выделенными и фоновыми текстовыми единицами. Эффект монотонности создается также за счет использования чрезмерно большого количества повторов (излюбленного риторического приема данного оратора), которые сопровождаются повтором интонационных конструкций.
Не вызывает сомнения тот факт, что оратор обладает ярко выраженным индивидуальным стилем, однако такой стиль не способствует эффективному взаимодействию с аудиторией и реализации риторических задач.
В связи с тем, что, индикаторы индивидуального стиля оратора можно выявить лишь в сравнении с индивидуальным стилем других ораторов, второй образец, отобранный для анализа, представляет иную манеру исполнения публичной речи, что дает основания для сопоставления данных.
Фрагмент 2 (лектор 2):
Personally I've always taught literature the old way and in colleges it's fine because people choose to do literature, they are people like us who enjoy literature, we have opted to do it and this is extremely agreeable especially when you can sit on the lawn and read poetry with like-minded people. But in school it's quite a different matter. Be-
cause in school you have the whole population (лектор Alison Grant).
Лекция реализована как развернутая беседа со слушателями (enlarged conversation) и ориентирована на неформальное взаимодействие со слушателями. Характерной особенностью индивидуального стиля лектора является присутствие значительного количества элементов «разговорности», а также широкое использование юмора, иронии, самоиронии. Это проявляется в членении текста на короткие интонационные группы, темповой неоднородности, специфике акцентного выделения, преобладании просодических моделей незавершенности и других особенностях мелодики, использовании пауз хезитации.
В тексте присутствуют отрезки, мелодическое оформление которых отличается «сглаженностью», характерной для спонтанной разговорной речи. Им присущи следующие тональные особенности: узкий тональный диапазон, ровный средний и низкий нисходящий терминальный тон, ровный тон в предъядерной части синтагмы, ровный терминальный тон в повторах, создающий эффект «нанизывания». Разговорная стилизация связана с частотностью употребления низкого нисходящего терминального тона. Это объясняется тем, что разговорная речь, как правило, членится на короткие интонационные группы, «поэтому неудивительно, что здесь наблюдается большое количество нисходящих тонов, они являются наиболее распространенными и самыми нейтральными в плане эмоционально-модальных оттенков тонами в независимых высказываниях» [7, с. 135].
379
380
Речь лектора 2 отличает широкое использование маркеров «речевого отгораживания», в том числе и пауз хезитации:
Now || this is not in fact characteristic of the situation in England as regards literature\\, because on this list of books \you will find good novels,\er\ good novelists.\\ And I hope to start\... I don't know the answer \ what is a good novel as distinct from bad novels\\
Приведенный выше фрагмент ярко демонстрирует особенности ораторского стиля данного лектора: рассуждая об отличительных особенностях «хорошей», качественной литературы, лектор отмечает, что «не знает ответа на этот вопрос» и приглашает слушателей к совместному размышлению на эту тему. Паузы хезитации (заполненные и незаполненные) способствуют снижению категоричности высказывания, реализуют стратегию «сближения». Как известно, слушатели лучше воспринимают язык, который сами используют в повседневном общении, таким образом, элементы разговорности в ораторской речи демонстрируют так называемую «лингвистическую эмпатию» [8, с. 124].
Еще раз подчеркнем, что в контексте обсуждения просодических маркеров ораторского стиля необходимо учитывать риторическую и национально-культурную специфику. Так, для лектора 2 характерно широкое использование таких риторических приемов, как примеры из собственного опыта и апелляция к опыту слушателей. При реализации этих приемов используется ирония и самоирония, что в целом характерно для британской речевой культуры и риторической традиции:
We read a book\ and then we say\\'Is that a good book?\\ Has it made me more sensitive?"\\ That's what we do in our literature seminars\ I have to say\\ I mean it's a very nice life\\ You only read good things\ you don't read the rubbish\\ It's an absolutely wonderful life\ and you get paid for it as well\\
Иронически окрашенный фрагмент способствует поддержанию коммуникативного контакта: используя самоиронию, оратор намеренно «снижает» свой образ, подчеркивает свое коммуникативное равенство со слушателями. Фрагмент реализован в «разговорной тональности»: наблюдается некоторое сужение диапазона, понижение уровня громкости, увеличение темпа речи, сокращение длины межпаузальных групп, использование пауз хезита-ции. Паралингвистическое сопровождение («улыбка в голосе», «расслабленный голос») свидетельствуют о мягкости иронии, имеющей оттенок добродушной насмешки. Подобное просодическое оформление речи является индикатором открытого, дружелюбного общения между оратором и слушателями. Интонационное оформление «разговорных вкраплений» контрастирует с интонационными моделями, традиционными для академического стиля, что обеспечивает динамику и экспрессивность риторического дискурса.
Представим «фонетический портрет» данного оратора, составленный на основе данных перцептивного анализа. Артикуляция очень четкая; отмечается утрированная артикуляционная точность произнесения согласных; фонетические границы слов легко идентифицируют-
ся. Голос звучный. Громкость контролируется. Голос богат оттенками. Присутствуют паралингвистические маркеры (улыбка в голосе, смех), придающие речи непринужденность и способствующие поддержанию контакта. Скорость речи — средняя, стабильная. Отмечается большое количество синтаксических пауз, что обусловлено членением текста на короткие интонационные группы. Широко используются эмфатические паузы различной длительности. Присутствует значительное количество пауз хезитации (заполненных и незаполненных).
Диапазон голоса широкий, при этом отмечается варьирование тонального диапазона от широкого до узкого в рамках одного фоноабзаца. Мелодический репертуар разнообразен, однако можно выделить специфически присущий данному оратору набор интонационных структур: сочетание высокого ровного тона в предъядерной части и низкого восходящего терминального тона в нефинальных синтагмах и высокого нисходящего терминального тона в финальных синтагмах; несколько нисходящих движений тона разного уровня в пределах одной синтагмы. Нисходящие терминальные тоны характеризуются плавным углом падения. В отрезках текста с особой эмоциональной окрашенностью отмечается скользящая шкала (Sliding Head). Используется логическое и эмфатическое фразовое ударение, а также пословное акцентирование.
В целом, манеру речи данного лектора можно охарактеризовать как выразительную, естественную, открытую. Присутствие элементов «разговорности» обеспечивает эф-
фективное взаимодействие со слушателями и способствует реализации риторических задач оратора.
Представленные краткие описания проявлений индивидуального стиля на фонетическом уровне показывают заметные различия интонационного репертуара ораторов, а также их предпочтения в выборе интонационных средств. Индивидуальный стиль оратора складывается не столько благодаря разнообразию инвентаря фонетических средств, сколько за счет такой их комбинаторики, которая в наибольшей степени способствует самовыражению говорящего и делает его манеру речи яркой и запоминающейся. Изучение индивидуального стиля на материале публичной речи предполагает обращение к тем характеристикам дискурса, которые значимы не только в функциональном, но и в эстетическом плане.
Подводя итог, следует подчеркнуть, что полноценное описание фо-ностилистических характеристик публичной речи не может ограничиваться выработкой модели, общей для всего класса звучащих текстов, необходимо включать в сферу рассмотрения и просодические особенности, отражающие конкретное авторство и свидетельствующие о творческом характере риторического дискурса.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
1. Coupland, N. Style: language variation and identity [Text] / N. Coupland. — Cambridge: Cambridge University Press, 2007. — 209 p.
2. Collins, Ph. The Art of Speeches and Presentations [Text] / Ph. Collins. — Wiley, 2012. — 211p.
3. Канчер, М.А. Языковая личность и детерминанты речевого поведения [Текст] /
381
М.А. Канчер // Риторика в современном обществе и образовании. — М.: Флинта, Наука, 2003. — С. 87-92.
4. Блох, М.Я. Просодия в стилизации текста [Текст] / М.Я. Блох, Е.В. Великая. — М.: Прометей, 2012. — 148 с.
5. Biber, D. Register, Genre and Style [Тех^] /
D. Biber, S. Conrad. — Cambridge: Cambridge University Press, 2009. — 344 p.
6. Фрейдина, Е.Л. Фоностилистический аспект академической публичной речи [Текст] / Е.Л. Фрейдина // Просодия публичной речи. Монография / Под ред.
E.Л. Фрейдиной. — М.: Прометей, 2013. — С. 5-44.
7. Cruttenden, A. Intonation [ТехЦ / A. Crut-tenden. — Cambridge: Cambridge University Press, 1997. — 201 p.
8. Crystal, D. The Gift of the Gab. How Eloquence Works [ТехЦ / D. Crystal. — New-Haven and London: Yale University Press, 2016. — 243 p.
REFERENCES
1. Biber D., Conrad S., Register, Genre and Style, Cambridge, Cambridge University Press, 2009, 344 p.
2. Bloch M.Y., Velikaya E.V., Prosodya v Stilizatzii Teksta, Moscow, Prometey, 2012, 148 p. (in Russian).
3. Collins Ph., The Art of Speeches and Presentations, Wiley, 2012, 211 p.
4. Coupland N., Style: language variation and identity, Cambridge, Cambridge University Press, 2007, 209 p.
5. Cruttenden A., Intonation, Cambridge, Cambridge University Press, 1997, 201 p.
6. Crystal D., The Gift of the Gab. How Eloquence Works, New-Haven and London, Yale University Press, 2016, 243 p.
7. Freydina E.L., "Phonostilisticheskyi Aspekt Akademicheskoy Publichnoy Rechi", In: Prosodiya Publichnoy Rechi, Moscow, Prometey, 2013, pp. 5-44. (in Russian).
8. Kancher M.A., "Yazyukovaya Lichnost I Determinanty Rechevogo Povedenyia', in: Ritorika v Sovremennom Obchestve i Obra-zovanyi, Moscow, Flinta, Nauka, 2003, pp. 87-92. (in Russian).
Фрейдина Елена Леонидовна, доктор филологических наук, профессор, кафедра фонетики и лексики английского языка, Институт иностранных языков, Московский педагогический государственный университет, [email protected]
382 Freydina E.L., ScD in Philology, Professor, Department of English Phonetics and Lexis, Institute of Foreign Languages, Moscow State University of Education, [email protected]