Научная статья на тему 'Тестовый контроль знаний студентов при обучении иностранному языку (на примере анализа тестовой системы оценки знаний Marlins English language Test)'

Тестовый контроль знаний студентов при обучении иностранному языку (на примере анализа тестовой системы оценки знаний Marlins English language Test) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
2532
192
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕСТИРОВАНИЕ / КОНТРОЛЬ ЗНАНИЙ / КЛАССИФИКАЦИЯ / КОММУНИКАТИВНЫЕ УМЕНИЯ / МЕЖДУНАРОДНЫЙ / ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС / ФОРМЫ КОНТРОЛЯ / TESTING / CONTROL OF KNOWLEDGE / CLASSIFICATION / COMMUNICATION SKILLS / INTERNATIONAL / EDUCATIONAL PROCESS / FORMS OF CONTROL

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Иваненко Т. И.

В настоящей статье проводится комплексное описание тестирования как одной из форм контроля знаний обучающихся по иностранному языку. Описываются виды и формы контроля знаний по иностранному языку и излагаются преимущества и недостатки тестового контроля знаний обучающихся. В работе систематизируется диапазон подходов к классификации тестов для обучения иностранному языку. Дается краткое описание существующих международных систем тестирования на знание английского языка, используемых морскими компаниями для тестирования моряков при устройстве на работу. В статье особый акцент делается на Marlins English Language Test – онлайн инструменте оценки знаний, который проверяет моряков на понимание письменного и разговорного английского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Test control of students’ knowledge when learning a foreign language (on the example of the test system analysis of knowledge assessment - Marlins English Language Test)

The article deals with the complex description of testing as a form of control of students ' foreign language knowledge. The types and forms of foreign language knowledge are described and the advantages and disadvantages of test control of students’ knowledge are revealed. In the work a range of approaches in language learning test classification is systematized. A brief description of the existing international language testing systems used by shipping companies to test the employing seafarers is made. A special emphasis is given to the Marlins English Language Test online knowledge assessment tool that tests seafarers’ understanding of written and spoken English.

Текст научной работы на тему «Тестовый контроль знаний студентов при обучении иностранному языку (на примере анализа тестовой системы оценки знаний Marlins English language Test)»

УДК 378.147:811.111

ТЕСТОВЫЙ КОНТРОЛЬ ЗНАНИЙ СТУДЕНТОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (НА ПРИМЕРЕ АНАЛИЗА ТЕСТОВОЙ СИСТЕМЫ ОЦЕНКИ ЗНАНИЙ MARLINS ENGLISH LANGUAGE TEST)

Т.И. Иваненко

Камчатский государственный технический университет, Петропавловск-Камчатский, 683003

e-mail: raduga39@mail. ru

В настоящей статье проводится комплексное описание тестирования как одной из форм контроля знаний обучающихся по иностранному языку. Описываются виды и формы контроля знаний по иностранному языку и излагаются преимущества и недостатки тестового контроля знаний обучающихся. В работе систематизируется диапазон подходов к классификации тестов для обучения иностранному языку. Дается краткое описание существующих международных систем тестирования на знание английского языка, используемых морскими компаниями для тестирования моряков при устройстве на работу. В статье особый акцент делается на Marlins English Language Test - онлайн инструменте оценки знаний, который проверяет моряков на понимание письменного и разговорного английского языка.

Ключевые слова: тестирование, контроль знаний, классификация, коммуникативные умения, международный, образовательный процесс, формы контроля.

Test control of students' knowledge when learning a foreign language (on the example of the test system analysis of knowledge assessment - Marlins English Language Test) I. Ivanenko (Kamchatka State Technical University, Petropavlovsk-Kamchatskу, 683003)

The article deals with the complex description of testing as a form of control of students ' foreign language knowledge. The types and forms of foreign language knowledge are described and the advantages and disadvantages of test control of students' knowledge are revealed. In the work a range of approaches in language learning test classification is systematized. A brief description of the existing international language testing systems used by shipping companies to test the employing seafarers is made. A special emphasis is given to the Marlins English Language Test - online knowledge assessment tool that tests seafarers' understanding of written and spoken English.

Key words: testing, control of knowledge, classification, communication skills, international, educational process, forms of control.

В ходе модернизации процесса образования происходит и изменение целевых установок, содержания и технологии обучения. Использование современных информационных технологий обеспечивает интенсификацию и актуализацию учебно-воспитательного процесса. Стремительная информатизация современного общества выдвигает на передний план проблемы развития эффективных методик обучения, а также совершенствования системы автоматизированного контроля и измерения уровня знаний. Быстрая и качественная оценка знаний студентов является актуальной проблемой образовательного процесса.

Для любой системы образования важнейшими остаются объективный контроль качества знаний и на этой основе построение результативных алгоритмов обучения. Одним из современных видов такого контроля выступает тестирование.

Цель настоящей работы - дать комплексное описание тестированию как одной из форм контроля знаний обучающихся по иностранному языку.

Контроль как составная часть учебного процесса используется тогда, когда нужно установить, как учащиеся используют изучаемый язык, насколько они продвинулись в его изучении, или диагностировать имеющиеся у них проблемы и обеспечить им необходимую обратную связь Контроль часто связан с оценкой различных факторов, влияющих на учебный процесс: сформулированных в программе целей, проектирования курса, материалов, методики работы учителя и процедур самого контроля. Он является одним из основных источников информации о том, что происходит в учебном процессе [4].

Целью контроля является выявление уровня усвоения знаний обучаемыми на разных этапах учебного процесса, определение соответствий выявленного уровня запланированным знаниям и использование полученных данных для управления последующим процессом обучения.

Контроль отличается от других типов восприятия тем, что он представляет собой сопоставительное восприятие, в процессе которого действия обучаемого сопоставляются с некоторым эталоном. То, что воспринимается с целью контроля, называют объектом контроля. Это могут быть некоторые правила произношения, грамматические правила, правила чтения или усвоение лексики и т. д.

Основная задача обучения иностранному языку заключается в умении выражать собственные мысли на изучаемом языке и понимать речь на этом языке других людей. Таким образом, контролю подлежат все аспекты языковой коммуникации: аудирование, говорение, чтение и письмо [7].

Различают следующие виды контроля обученности иностранному языку в вузе.

1. Предварительный контроль, проверяющий исходный уровень подготовки, то есть степень усвоения программы по иностранному языку. Текущий контроль, то есть контроль умений и навыков, полученных после прохождения некоторой части лексического и грамматического материала. Он осуществляется периодически на протяжении всего процесса обучения в вузе.

2. Промежуточный или рубежный контроль, который обычно проводится после изучения раздела или урока учебника. Результаты такого контроля позволяют корректировать дальнейший ход учебного процесса.

3. Итоговый контроль, который проводится, как правило, после завершения обучения в течение семестра в период сессионных экзаменов.

4. Заключительный контроль проводится по окончании вуза. Его цель - заключительная проверка достигнутого обучаемым уровня знания иностранного языка [3].

В современной литературе по методике обучения иностранным языкам выделяют следующие формы контроля.

1) устный контроль, или собеседование;

2) письменный контроль;

3) тестирование.

Причем все эти формы контроля могут быть индивидуальными и фронтальными.

Устный контроль, или опрос, является наиболее распространенной формой контроля знаний, умений и навыков обучаемых. При таком опросе преподаватель получает широкие возможности для изучения индивидуальных особенностей усвоения обучаемым учебного материала, выявления наиболее важных для каждого вида речевой деятельности качеств: речевой реакции, речевой автоматизации, ситуативности речи.

Как правило, контроль проводится в виде беседы, в ходе которой преподаватель ставит вопросы и ожидает ответа обучаемого. Бывает он и в виде рассказа или сообщения обучаемого на определенную тему, а также в виде некоторого объяснения какого-либо события или явления. Чтобы индивидуальный опрос не приводил к длительной пассивности всей группы обучаемых, вопросы должны быть четкими и конкретными, охватывающими основной изучаемый материал. Длительность индивидуального опроса не должна превышать четырех минут.

Фронтальный опрос обычно связан с повторением ранее пройденного или только что пройденного материала. Вопросы и ответы при таком опросе должны быть краткими, чтобы включить в работу всех обучаемых группы [2].

Специфика письменного контроля знаний, умений и навыков по иностранному языку заключается в его экономичности - одновременно проверкой охвачены все обучаемые. При таком контроле в письменных работах обучаемых легче квалифицировать ошибки.

Тестовый контроль в отличие от традиционного опроса и письменного контроля всегда предполагает некоторое измерение. По этой причине выставляемая по итогам тестирования оценка отличается большой объективностью и независимостью от возможного субъективизма преподавателя, когда выставляемая оценка в определенной степени основана на впечатлении обучающего, его личных симпатиях или антипатиях по отношению к тому или иному обучаемому. Главная отличительная черта теста - объективность, гарантируемая определенными измерениями. Такой контроль может служить хорошим средством диагностики трудности языкового материала для обучаемых, мерой определения эффекта обученности и способом прогнозирования успешности или неуспешности обучения [3].

Контроль часто отождествляется с формализованной проверкой или тестированием. Однако формальный контроль (например, в форме промежуточного теста или итогового экзамена) не

единственный его вид. Не менее важными являются также неформальный (или текущий) контроль, осуществляющийся на занятии и при выполнении домашних заданий. Кроме того возможно использовать тесты и оценивать то, как они выполняются. Однако практически не используется возможность вовлечения учащихся в этот процесс. Самоконтроль, как показывает опыт, способен не только дополнить и уточнить суждения учителя о том, как происходит учение, но и существенно повлиять на отношение учащихся к учебе и формальному контролю. На место страха перед тестом или экзаменом приходит чувство ответственности за собственные достижения, и тем самым возрастает внутренняя мотивация учения [4].

Формальный контроль призван обеспечить информацию о том, насколько достигаются цели обучения. Тесты и экзамены, реализующие формальный контроль, предназначаются, с одной стороны, для оценки того, как обучаемые умеют выполнять специфические коммуникативные задания, то есть насколько они владеют изучаемым языком, а с другой - для оценки того, насколько учебный курс отвечает целям, которые ставились при его разработке [5], то есть отвечает ли он потребностям обучающихся как изучающих язык и его пользователей.

Интенсивный рост интереса к системам тестового контроля знаний в отечественной вузовской науке оправдывается тем, что традиционная система контроля в вузе переживает определенный кризис. Недостатки традиционных методов во многом очевидны. Простота и универсальность устного контроля весьма привлекает, однако он выборочен, не дает возможности выслушать всех студентов и уделить каждому из них достаточно времени. Такая проверка знаний, являясь в своей основе экспертной системой, в то же время оперирует экспертными оценками, проставленными единственным экспертом - преподавателем, и лишь в исключительных случаях создаются экспертные комиссии (привлечение нескольких преподавателей ограничено экономическими соображениями и реализуется в редких случаях, когда создаются различного рода контролирующие комиссии для констатации невозможности студентом освоить учебную дисциплину, в спорных случаях и т. п.). Естественно, что в этих условиях нельзя обеспечить объективность результатов контроля [1].

Экзамены, являясь наиболее распространенным методом контроля знаний, вместе с тем не могут гарантировать соответствия полученной студентом оценки истинным знаниям по предмету, которыми он обладает. Ограниченность времени проведения экзамена, плохая сопоставимость результатов, различные условия контроля снижают возможности реализации высокого уровня знаний многими студентами. Как следствие, в дополнение к традиционным методам контроля в учебный процесс высшей школы все чаще приходит тестовый контроль знаний.

Тесты в настоящее время применяются на всех этапах обучения и являются наиболее распространенной формой контроля и самоконтроля в системе высшего образования. Тестирование - одна из наиболее технологичных форм проведения автоматизированного контроля с управляемыми параметрами качества. Тестовый контроль возможен в «бумажной» форме, когда студентам выдаются листы бумаги с напечатанными тестами, но по-настоящему он эффективен только в «компьютеризованном» виде. Высокая технологичность тестового контроля способствует этому и позволяет реализовать основные преимущества, к которым следует отнести:

- объективность результатов контроля знаний;

- повышение эффективности контроля за счет увеличения частоты и регулярности тестирования;

- наличие одинаковых для всех студентов правил проведения педагогического контроля и адекватной интерпретации тестовых результатов;

- возможность протоколирования всех этапов контроля и автоматизации статистической обработки результатов контроля;

- реализация механизмов самодиагностики и самоконтроля;

- сочетаемость тестовой технологии с другими современными образовательными технологиями, снижение затрат на проверку знаний [1].

Вместе с тем очевидно, что не все необходимые характеристики усвоения учебного материала можно получить средствами тестирования. Например, умение связно, логически и доказательно выражать свои мысли, умение конкретизировать свой ответ примерами, знание фактов и некоторые другие характеристики знаний, умений и навыков диагностировать с помощью тестирования нельзя. Разумеется, там, где знания и учебный материал структурируются и формализуются легче, как, например, в естественных науках, составлять тестовые задания легче.

Вместе с тем проблематично построить систему тестирования, которая позволила бы вы-

явить знания студентов во многих дисциплинах гуманитарного профиля. Это значит, что тестирование должно обязательно сочетаться с другими (традиционными) формами и методами проверки знаний. И только тогда можно объективно установить уровень теоретических знаний, интеллектуальных умений, практических навыков студентов. Существуют различные подходы к классификации тестов, используемых для обучения языкам: по назначению, объекту тестирования, цели, структуре, форме выполнения и т. д.

По назначению различают:

1) тесты оценки текущей успеваемости;

2) тематические, предназначенные для проверки знаний по определенным пройденным темам;

3) периодические или промежуточные. Они служат для оценки знаний за определенный промежуток времени;

4) итоговые, оценивающие конечный результат обучения;

5) прогностические, цель которых - выявление способностей обучаемых к изучению иностранных языков;

6) профессиональные, определяющие общий уровень владения языком различными специалистами;

7) проверяющие знания языковых правил (тесты по грамматике и лексике);

8) оценивающие уровень речевой деятельности на иностранном языке (такие тесты проверяют знания по аудированию, устной речи, чтению и письму);

9) комбинированные [6].

Для оценки уровня знаний обучаемых в тестах любого типа могут быть использованы следующие типы вопросов:

1) закрытые вопросы типа «верно - неверно»;

2) закрытые вопросы множественного выбора с одним верным ответом;

3) закрытые вопросы множественного выбора с возможностью выбора нескольких верных ответов;

4) открытые вопросы с кратким ответом;

5) открытые вопросы с развернутым ответом;

6) вопросы с альтернативным выбором (например: «Couldyou(lend, loan) me two dollars?»);

7) вопросы с завершением (например: «The sun rises in the Eastand sets in the ...»);

8) вопросы, предполагающие действие с группировками (например: «Исключите лишнее слово из следующего ряда слов: shout, tell, call, notice»);

9) вопросы, предполагающие сопоставления (например: «Выделите антонимы в следующих словах ...»).

Возвращаясь к формальному подходу, необходимо сказать, что тесты и экзамены, реализующие формальный контроль, предназначаются, с одной стороны, для оценки того, как обучаемые умеют выполнять специфические коммуникативные задания, то есть насколько они владеют изучаемым языком, а с другой - для оценки того, насколько учебный курс отвечает целям, которые ставились при его разработке [3].

В табл. 1 приведены четыре основных типа тестов, реализующих формальный контроль, и особое назначение каждого из них. Именно их особое назначение (или главная функция) позволяет различить один тип теста от другого. Однако каждый из них может преследовать и иные задачи. Так, первые три типа теста могут быть направлены на выявление слабых сторон учащихся.

Таблица 1

Типы тестов и их назначение

Тип теста Назначение

1. Установочные тесты (entry / placement tests) Каков должен быть уровень обучения/какой уровень должен быть достигнут: например, знакомые каждому учителю английского языка Beginner, Elementary, Lower Intermediate, Intermediate, Upper Intermediate, Advanced or Proficiency или универсальные для всех языков Al, A2, Bl, В2, Cl, C2?

2. Тесты успешности изучения курса (progress / achievement tests) Что учащиеся усвоили в процессе изучения и по окончании курса?

3. Тесты владения языком (proficiency tests) Что учащиеся умеют делать на иностранном языке?

4. Диагностические тесты (diagnostic tests) Каковы проблемы учащихся в изучении и использовании языка?

Собственно диагностические тесты следует применять весьма осторожно. Необходимо стремиться к тому, чтобы такие тесты не оказывали негативного воздействия на учебный процесс, ибо, как показывает практика, они нередко создают атмосферу напряженности, а порой и недоверия.

Остановимся подробнее на первых трех типах тестов, позволяющих осуществлять формальный контроль.

1. Установочные тесты проводятся перед началом обучения и выполняют, по крайней мере, три функции:

а) определение уровня владения иностранным языком учащимися;

б) диагностирование недостатков владения языком (при этом результаты теста следует рассматривать с конструктивных позиций, а именно - использовать, например, для определения характера и содержания курса иностранного языка);

в) распределение учащихся по группам.

Следует отметить, что тест - это не единственное средство диагностирования потребностей учащихся в изучении иностранного языка, хотя он может предоставить информацию не только о том, чего учащемуся недостает, но и какой потенциал может быть задействован.

2. Тесты успешности изучения курса иностранного языка знакомы учителю в наибольшей мере, поскольку они строятся на изучаемом материале, осуществляя промежуточный контроль, обеспечивающий обратную связь, столь необходимую для оптимизации учебного процесса и совершенствования курса.

3. Тесты владения языком призваны реализовать итоговый контроль. Это, как правило, соотнесенные с критерием тесты. Их цель состоит в том, чтобы показать, насколько учащиеся научились решать коммуникативные задачи на изучаемом языке, что необходимо им для продолжения обучения на более высоком уровне. Ярким примером таких тестов является экзамен IELTS (International English Language Testing System), оценивающий способность иностранных студентов учиться в вузе в англоязычной среде.

В продолжение настоящего исследования представляется необходимым коснуться аспекта проверки уровня знаний моряков. На сегодняшний день без владения английским языком в современном мире уже не обойтись. Любая серьезная профессия предполагает знание в той или иной мере основ этого языка, ставшего благодаря компьютеризации международным. Не является исключением и профессия моряка. Английский язык для моряков всех стран без исключения - это способ профессионального общения в длительных плаваниях и рейдах. Неслучайно Международная организация судоходства признала морской английский универсальным языком для общения в море.

Так, изучающий английский для моряков судомеханик должен знать названия технических устройств, а обслуживающий персонал владеть языком повседневного общения. Как правило, тестирование ведется в рамках конкретных ситуативных тем: стоянка судна в порту, отход и приход, погрузочно-разгрузочные работы [10].

При кратком описании существующих международных систем тестирования на знание английского языка, используемых морскими компаниями для тестирования моряков при устройстве на работу, важно сказать, что в настоящее время основными тестовыми программами проверки компетентности плавсостава на английском языке являются следующие программы: Marlins Test, Aнгломар, SETS 6000, CES 4,1 и др.

SETS 6000 - норвежская программа для обучения и оценки моряков, также используется как обучающая система. Версия 6000 является мощной программой компьютерного тестирования. SETS 6000 имеет большой набор базы данных с более чем 6000 вариантами вопросов. Вопросы делятся по ПДНВ определенных уровней управления, эксплуатации и поддержки, которые в свою очередь разделены на предметные области, которые охватывают каждого согласно его морской компетенции.

CES 4,1 - одна из самых популярных тестовых программ для проверки компетентности моряка на английском языке. Данная мультимедийная программа со звуковым сопровождением. Последняя обновленная версия вышеуказанной программы содержит около 5500 тыс. вопросов, состоит из двух приложений. Тестирование проходит по пяти типам судов: навалочное, пассажирское, газовоз, химовоз, нефтеналивное. Использование программы CES 4.1 для проверки знаний моряков соответствует общепринятым мировым стандартам и приветствуется норвежским классификационным обществом Det Norske Veritas при выдаче сертификата

судоходным и крюинговым компаниям на право формирования экипажей для иностранных судовладельцев.

Англомар - тестирующая программа для сдачи экзаменов по морскому английскому языку является необходимым и достаточным условием для работы как на российских судах загранпла-вания, так и в интернациональных экипажах. Справочно-информационная часть Англомар содержит толкование множества специальных терминов и образцы судовой документации и деловой переписки, которые удобно использовать на судне для составления документов, писем и радиограмм.

Учебное тестирование дает возможность обучающемуся самостоятельно проверить уровень своей подготовки. В режиме контрольного тестирования проводится независимая и объективная оценка экзаменуемого. Программа Англомар рекомендована департаментом безопасности мореплавания, управлением персонала и учебных заведений. В конце теста на рабочем месте обучаемого и на месте инструктора-преподавателя формируется статистический отчет в текстовой и графической форме. Отчет можно экспортировать в MS WORD и использовать в качестве официального документа [9].

В проводимом исследовании необходимо остановиться более подробно на Marlins Test - международном тесте на знание английского языка для моряков, рекомендованный UK MCA (Marine Corps Association United Kingdom (Ассоциация Корпуса морской пехоты Великобритании)).

Marlins English Language Test - это онлайн инструмент оценки знаний, который проверяет моряков на понимание письменного и разговорного английского языка. Использование Marlins English Language Test позволяет судовой компании продемонстрировать способность моряков общаться на английском языке, независимо от их национальности.

Тестирование Marlins могут проводить лишь центры подготовки плавсостава, имеющие соответствующий сертификат. Прохождение Marlins Test является одним из главных требований при поступлении на работу или продвижении по службе в большинстве ведущих судовладельческих компаний.

Тестирование Marlins проходит в два этапа:

1. Разговорный тест (TOSE).

2. Компьютерный тест (Computer test):

- количество вопросов - 85;

- время прохождения - 60 минут;

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

- количество попыток - 1.

Минимальный проходной балл для прохождения Marlins Test представлен в табл. 2.

Тестирование проводится в «обучающем» (когда пользователю автоматически предлагается правильный ответ) и «экзаменационном» режимах. Результаты тестирования фиксируются в виде отчетов, которые предлагаются далее распечатать на принтере. На основании полученных результатов программа дает рекомендации по изучению того или иного раздела Marlins Test.

Таблица 2

Минимальный проходной балл для прохождения Marlins Test

Должность Разговорный тест Компьютерный тест

Капитан, старший помощник, главный инженер Средний уровень, занимающий промежуточное положение (Intermediate) 80%

2, 3 помощники капитана, инженер службы безопасности, электромеханик, реф. механики Уровень ниже среднего (Lower Intermediate) 70%

3,4 инженеры, курсанты (на палубе, в машинном отделении, электрорубке Уровень ниже среднего (Lower Intermediate) 65%

Моторист Уровень ниже среднего (Lower Intermediate) 55%

Стуюард, врач, парикмахер, бармэн Начальный уровень (Elementary) 45%

Слесарь-монтажник, сварщик, электрик, палубный механик, водопроводчик Начальный уровень (Elementary) 55%

При тестировании выявляются следующие уровни владения языком:

- Elementary (начальный уровень) - элементарные навыки использования английского языка для общения на узкий круг тем;

- Lower Intermediate (уровень ниже среднего) - общение на интересующие темы при достаточно ограниченном словарном запасе разговорного английского языка;

- Intermediate (средний уровень, занимающий промежуточное положение) - свободное

общение как на абстрактные темы, так и на морскую тематику с использованием профессиональной терминологии [9].

Для ознакомления с тестом курсанты морских специальностей могут пройти пробный вариант Marlins Test, не требующий наличия лицензии. Это позволит им определить свой уровень знаний на данный момент. Тест считается успешно пройденным, если набрано не менее 26 баллов. Пробный тест доступен всем желающим по ссылке [8].

В заключение проведенной работы представляется необходимым проанализировать международный тест на знание английского языка, рекомендованный UK MCA (Marine Corps Association United Kingdom (Ассоциация Корпуса морской пехоты Великобритании)) согласно перечню классификаций тестов, о котором мы говорили выше.

Итак, по назначению Marlins Test является профессиональным, так как он определяет общий уровень владения языком специалистами разных должностей. По объекту тестирования тест Marlins представляет из себя комбинированный тест, который проверяет знания языковых правил (тесты по грамматике и лексике) и оценивает уровень речевой деятельности на иностранном языке (такие тесты проверяют знания по аудированию, устной речи, чтению и письму).

Для оценки уровня знаний обучаемых в тесте Marlins используются закрытые вопросы множественного выбора с одним верным ответом. Сдача любого международного экзамена подразумевает следующую структуру: чтение (Reading), письмо (Writing) - около 60 мин., общение (Speaking) - около 15-20 мин. и аудирование (listening) - от 30-35 мин. Компьютерный тест Marlins проверяет уровень владения английским языком, принимая во внимание всего два аспекта: Reading and Listening. Этап Writing остается без внимания. Разговорный тест (TOSE - Marlin's Test) проверяет навыки говорения.

Данный тест акцентирует внимание на способности понимать по-английски в отличие от тестирования специализированных технических навыков.

Литература

1. Алексеев А.Н. Дистанционное обучение инженерным специальностям: Моногр. - Сумы: ИТД «Университетская книга», 2005. - 333 c .

2. ЗахароваИ.Г. Информационные технологии в образовании. - М.: Академия, 2008. - 192 с.

3. Зубов А.В., Зубова ИИ. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам. - М.: Академия, 2009. - 137 с.

4. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность / Под ред. А.А. Ми-ролюбова. - Обнинск, 2010. - 360 с.

5. Поляков О.Г. Тестирование по английскому языку как иностранному: теория и практика. -Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. - 113 с.

6. Современные теории и методы обучения иностранным языкам. - М.: Экзамен, 2006. - 382 с.

7. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. - М.: Филоматис; Омега-Л, 2010. - 296 с.

8. Azov Marine Crew Management [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://azovmarine .com/ru/testirovanie-i-proverka-znaniy (10.12.2013)

9. Training solutions for the shipping, cruise and offshore industries [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.marlins.co.uk. (05.12.2013)

10. Английский для моряков [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.korabel.ru/ crewing/english.html (07.12.2013)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.