Lingua mobilis №2 (28), 2011
ТЕСТИРОВАНИЕ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ:
ЗА И ПРОТИВ
М. И. Мятлева
В данной статье рассматриваются вопросы тестирования знаний, умений и навыков в процессе обучения иностранному языку на современном этапе. В статье также представлена классификация тестов и приводится ряд аргументов в защиту и против чрезмерного увеличения тестовыми методиками на занятиях по языковой подготовке будущих инженеров - механиков.
Ключевые слова: контроль знаний, умений и навыков, тестовые методики, тест для проверки уровня коммуникативной компетенции, тест на овладение конкретным языковым материалом и отдельными речевыми умениями, эффективность учебного процесса, достоинства и недостатки процесса тестирования.
Контроль является, как известно, важнейшим фактором в процессе обучения любому учебному предмету, в том числе и иностранному языку. Он позволяет не только установить уровень успешности обучения, но и выявить недостатки в знаниях, умениях и навыках учащихся и тем самым определить необходимые изменения, которые следует внести в методику работы [1]. В отечественной методике контроль рассматривается как система, которая всесторонне охватывает весь процесс обучения иностранному языку. Контроль, по мнению ряда ведущих отечественных методистов, выполняет следующие функции: обучающую, диагностическую, корректирующую, управленческую, оценочную, стимулирующую, развивающую и воспитывающую. Вопросы использования современных средств контроля в процессе обучения иностранному языку являются актуальными и для высшего профессионального образования.
В неязыковом вузе изучение иностранных языков является компонентом подготовки специалиста и обеспечивает выпускнику вуза достижение коммуникативной компетенции, которая позволяет практически использовать иностранный язык в профессиональной деятельности. Педагогическая цепь обучения студентов в техниче-
160
Методика преподавания языка
ском вузе - иноязычная профессионально-ориентированная компетенция, в которую входят: коммуникативная, информативная, лингвистическая и социально-культурная компетенции. Знание иностранных языков, как и любое другое знание, нуждается в четкой системе контроля и оценки. Система контроля и оценки знаний постоянно совершенствуется. Одним из направлений ее развития на современном этапе является внедрение тестирования в учебный процесс. Тесты - это стандартизированные знания. Результат выполнения тестов позволяет измерить личностные характеристики испытуемого, а также сформированные у него в процессе обучения знания, умения и навыки. Таким образом, по мнению ряда ученых, тест - наиболее корректный из известных методов измерения знаний.
Тестирование позволяет оценить уровень достигнутого в обучении, выразить его в числовой форме. В свою очередь, это дает возможность отследить изменения на тех или иных этапах обучения, выявить пробелы в знаниях в текущей или итоговой подготовке будущего специалиста, а также индивидуальных тем обучения.
В современном учебном процессе тесты отчетливо выполняют две функции: контролирующую и обучающую. К контрольным относятся те, основной целью которых является установление факта знания / незнания или владения / невладения обучаемыми тем или иным материалом, умением, деятельностью и, соответственно, его оценка. Цель обучающихся тестов - обеспечить усвоение изучаемого материала, овладение тем или иным умением, деятельностью, а контроль их выполнения выступает для преподавателя как средство управления этим процессом.
В своей практической деятельности автор статьи предпочитает использовать тесты, выполняющие контролирующую функцию. Как известно, к ним относятся два основных вида: тесты, проверяющие наличие у обучаемых определенного уровня коммуникативной компетенции (proficiency tests) и тесты на овладение ими конкретным языковым материалом и отдельными речевыми умениями за определенный период обучения (achievement tests). Первый вид теста можно соотнести с итоговым контролем, проводимым в конце курса обучения; второй вид - с промежуточным итоговым контролем, осуществляемым по окончании определенного цикла занятий [2].
Из опыта работы со студентами машиностроительного факультета следует отметить, что использование тестов в процессе обучения профессионально-ориентированному языку делает более мобиль-
161
Lingua mobilis №2 (28), 2011
ным процесс контроля за формированием знаний, навыков и умений и значительно повышает эффективность учебного процесса в целом.
Формирование коммуникативной компетенции в сфере профессионально-ориентированного общения у будущих инженеров-механиков начинается со второй половины первого года обучения в процессе работы над темами, относящимися к разделу «Материаловедение». По окончании работы над каждой из тем степень усвоения языкового материала и формирование навыка перевода технических текстов по специальности проверяются с помощью промежуточных тестов по изученной тематике, включающих небольшой по объему текст и ряд тестовых заданий к нему. На зачете в конце семестра в качестве суммарной формы контроля знаний студентам предлагается итоговый тест, задания которого охватывают весь пройденный в семестре лексико-грамматический материал. Аналогично строится учебный процесс и при изучении в дальнейшем тем разделов «Детали машин» и «Металлорежущие станки и инструменты». Тестовые задания предполагают выбор одного правильного ответа из четырех предложенных, а по итогам их выполнения можно судить о наличии у студентов определенного уровня коммуникативной компетенции. Следует заметить, что вышеуказанные виды контроля взаимосвязаны между собой, а именно промежуточный контроль как бы готовит учащихся к итоговому, результаты выполнения которого дают основание судить о степени овладения ими конкретным языковым материалом и отдельными речевыми умениями и за определенный период обучения.
Популярность методики тестирования знаний, навыков и умений в практике обучения иностранным языкам на современном этапе в том числе и в условиях высшей школы, можно объяснить рядом существенных преимуществ, таких как: объективность результатов, независимость оценки от личных симпатий преподавателя, экономичность во времени при проведении и проверке тестов, одновременный охват всех учащихся, создание одинаковых условий контроля для всех тестируемых. При выполнении теста все учащиеся группы работают в одно и то же время с одинаковым по объему и сложности материалом, что исключает влияние на оценку их ответов такого фактора, как везение - невезение. Кроме того, тест дает возможность включать большой выбор материала и контролировать не только его усвоение, но и отдельные навыки и умения пользоваться им. Одна-
162
Методика преподавания языка
ко, несмотря на все достоинства тестовой методики, тест, безусловно, не может считаться полностью адекватным способом контроля и пока еще не может заменить такую, например, форму итогового контроля, как экзамен. Более того, тестам зачастую приписываются качества, которыми они не обладают, а именно: наличие немедленной обратной связи, стимулирование интеллектуальной активности учащихся, способность выявлять качество и степень сформированности того или иного вида речевой деятельности, объективность оценки знаний учащихся. Излишняя увлеченность тестированием знаний на занятиях по иностранному языку может отрицательно сказаться на развитие у учащихся способности логически мыслить, сопоставлять, делать выводы, устанавливать причинно-следственные связи. Поэтому применять тестовые методики в учебном процессе следует с осторожностью и только в тех случаях, когда это способствует улучшению качества подготовки будущих специалистов и повышению эффективности учебного процесса в целом. Использование тестов в практике преподавания иностранного языка оправданно и обусловлено поиском эффективных форм контроля, так как традиционные приемы проверки знаний, навыков и умений учащихся, применяемые в учебном процессе, не всегда отвечают требованиям, предъявляемым к рациональному контролю.
Список литературы
1. Цветкова, З. М. «Некоторые вопросы контроля и учета». М. : Иностранный язык в школе. 1957. №4.
2. Brown, J. D. Testing in Language Programs: a Comprehensive Guide to English Language Assessment. № 4: McGraw-Hill, 2005.
List of literature
1. Cvetkova, Z. M. «Nekotorye voprosy kontrolja i ucheta». M. : Inostrannyj jazyk v shkole. 1957. №4.
2. Brown, J. D. Testing in Language Programs: a Comprehensive Guide to English Language Assessment. № 4: McGraw-Hill, 2005.
163