Научная статья на тему 'Теория семантических примитивов и её применение в описании концептов и фреймов'

Теория семантических примитивов и её применение в описании концептов и фреймов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
628
101
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТ / CONCEPT / ФРЕЙМ / FRAME / СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПРИМИТИВЫ / SEMANTIC PRIMITIVES / КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА / COGNITIVE LINGUISTICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Серова И.Г.

Описание концептов и фреймов представляется достаточно сложной задачей и вызывает массу споров о возможности использования известных методов анализа в таких исследованиях. Концепт, как единица сознания, возникает в результате обобщения человеческого опыта и знания. Для изучения концептов используют фреймы, которые представляют собой отражение информации, схваченной концептом, в языке. Концепт может быть представлен в виде определенной конфигурации смыслов, а соответствующий фрейм будет обладать сложной структурой, состоящей из минимальных единиц. Такими минимальными единицами выступают семантические молекулы, лежащие в основании фрейма и концепта. В статье приводится методика описания концептов с использованием теории семантических примитивов на примере концепта TRADITION.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE THEORY OF SEMANTIC PRIMITIVES AND ITS APPLICATION IN THE DESCRIPTION OF CONCEPTS AND FRAMES

To describe concepts and frames is quite a difficult task, which causes a lot of controversy, whether it is possible to use already known methods of analysis in such studies or not. A concept as a unit of consciousness arises from the generalization of human experience and knowledge. To study concepts linguists use frames that represent the information captured by them. A concept can be represented in the form of a certain configuration of meanings, whereas the corresponding frame will have a complex structure consisting of minimal units. Semantic molecules are such minimal units, which form frames and concepts. The article focuses on a technique for describing concepts, using the theory of semantic primitives on the example of the concept TRADITION.

Текст научной работы на тему «Теория семантических примитивов и её применение в описании концептов и фреймов»

Библиографический список

1. Сорокин А.С. Голос степного края. Омск: Типография Золотой тираж (ООО Омскбланкиздат), 2014.

2. Яновский Н.Н. Сорокин А. Краткая литературная энциклопедия. Москва, 1962 - 1978; Т. 7: Столб. 80.

3. Гончарова О.М. «Игра» в жизни и творчестве Антона Сорокина. Культура и текст. Барнаул, 2001: 249 - 259.

4. Лощилов И.Е., Устинов Б.А. Уничтоженная книга Антона Сорокина WIENER SLA VISTISCHES JAHRBUCH. NEUE FOLGE. 2006; 4: 155 - 176.

5. Вайнерман В.С. Отстаивая интересы человечества Сорокин А.С. Голос степного края. Омск, 2014: 7 - 11.

6. Джолдасбекова Б.У. Национальный казахский колорит в творчестве русских писателей Актуальные вопросы современно филологии: теоретические проблемы и прикладные аспекты: материалы международной научно-теоретической конференции, посвященной 80-летию академика Багизбаевой Маи Михайловны (Четвертые Багизбаевские чтения). Алматы, 2012: 35 - 38.

7. Сагалович С. «Моя песня доживет...»: казахская тема в творчестве Антона Сорокина. Простор. 1982; 8: 181 - 184.

8. Тырышкина Е.В. Примитив А. Сорокина и его место в литературном процессе 20-х гг. Студент и научно-технический прогресс: Филология: материалы XXV всесоюзной научной студенческой конференции. Новосибирск, 1987: 38 - 43.

References

1. Sorokin A.S. Golos stepnogo kraya. Omsk: Tipografiya Zolotoj tirazh (OOO Omskblankizdat), 2014.

2. Yanovskij N.N. Sorokin A. Kratkaya literaturnaya 'enciklopediya. Moskva, 1962 - 1978; T. 7: Stoib. 80.

3. Goncharova O.M. «Igra» v zhizni i tvorchestve Antona Sorokina. Kul'tura i tekst. Barnaul, 2001: 249 - 259.

4. Loschilov I.E., Ustinov B.A. Unichtozhennaya kniga Antona Sorokina WIENER SLA VISTISCHES JAHRBUCH. NEUE FOLGE. 2006; 4: 155 - 176.

5. Vajnerman V.S. Otstaivaya interesy chelovechestva Sorokin A.S. Golos stepnogo kraya. Omsk, 2014: 7 - 11.

6. Dzholdasbekova B.U. Nacional'nyj kazahskij kolorit v tvorchestve russkih pisatelej Aktual'nye voprosy sovremenno filologii: teoreticheskie problemy i prikladnye aspekty: materialy mezhdunarodnoj nauchno-teoreticheskoj konferencii, posvyaschennoj 80-letiyu akademika Bagizbaevoj Mai Mihajlovny (Chetvertye Bagizbaevskie chteniya). Almaty, 2012: 35 - 38.

7. Sagalovich S. «Moya pesnya dozhivet...»: kazahskaya tema v tvorchestve Antona Sorokina. Prostor. 1982; 8: 181 - 184.

8. Tyryshkina E.V. Primitiv A. Sorokina i ego mesto v literaturnom processe 20-h gg. Student i nauchno-tehnicheskij progress: Filologiya: materialy XXV vsesoyuznoj nauchnoj studencheskoj konferencii. Novosibirsk, 1987: 38 - 43.

Статья поступила в редакцию 13.10.17

УДК 811

Serova I.G., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Altai State Pedagogical University (Barnaul, Russia),

E-mail: irinaserova5@yandex.ru

THE THEORY OF SEMANTIC PRIMITIVES AND ITS APPLICATION IN THE DESCRIPTION OF CONCEPTS AND FRAMES. To

describe concepts and frames is quite a difficult task, which causes a lot of controversy, whether it is possible to use already known methods of analysis in such studies or not. A concept as a unit of consciousness arises from the generalization of human experience and knowledge. To study concepts linguists use frames that represent the information captured by them. A concept can be represented in the form of a certain configuration of meanings, whereas the corresponding frame will have a complex structure consisting of minimal units. Semantic molecules are such minimal units, which form frames and concepts. The article focuses on a technique for describing concepts, using the theory of semantic primitives on the example of the concept TRADITION.

Key words: concept, frame, semantic primitives, cognitive linguistics.

И.Г. Серова, канд. филол. наук, доц. Алтайский государственный педагогический университет, г. Барнаул,

E-mail: irinaserova5@yandex.ru

ТЕОРИЯ СЕМАНТИЧЕСКИХ ПРИМИТИВОВ И ЕЁ ПРИМЕНЕНИЕ В ОПИСАНИИ КОНЦЕПТОВ И ФРЕЙМОВ

Публикация подготовлена в рамках поддержанного ФГБОУ ВО «АлтГПУ» научного Проекта № 01-2017.

Описание концептов и фреймов представляется достаточно сложной задачей и вызывает массу споров о возможности использования известных методов анализа в таких исследованиях. Концепт, как единица сознания, возникает в результате обобщения человеческого опыта и знания. Для изучения концептов используют фреймы, которые представляют собой отражение информации, схваченной концептом, в языке. Концепт может быть представлен в виде определенной конфигурации смыслов, а соответствующий фрейм будет обладать сложной структурой, состоящей из минимальных единиц. Такими минимальными единицами выступают семантические молекулы, лежащие в основании фрейма и концепта. В статье приводится методика описания концептов с использованием теории семантических примитивов на примере концепта TRADITION.

Ключевые слова: концепт, фрейм, семантические примитивы, когнитивная лингвистика.

Мишель де Монтень, французский писатель и философ эпохи Возрождения, размышляя о сущности бытия, писал, что нет стремления более естественного, чем стремление к знанию. С этим трудно не согласиться, но что есть знание? Как мы приобретаем знания? Как их развиваем? Или мы с ними рождаемся? Что есть знание? Некая информация, системно организованная в виде ментальных каталогов, или хаотичная масса всевозможных представлений и умозаключений, существующих в сознании человека? Эти и многие другие вопросы задают себе современные когнитологи, исследуя знание в разных аспектах его функционирования, хранения и развития. Знание может быть эмпирическим и рациональным, декларативным и процедурным, языковым и экстралингвистическим и т. д. Особый интерес исследователей вызывают процессы получения, систематизации, хранения и развития знания (индукция, дедукция, категоризация и классификация, сравнение, ассоциация и идентификация, рассуждение и

умозаключение и т. д.) и вопросы о том, как эти знания организованы, в каких структурах представлены (фреймах, скриптах сценариях и пр.) и как взаимодействуют между собой. Связь систем знания (память, ментальный лексикон, концептуальная структура и пр.) и языковых процессов позволяет изучить свойства человеческого сознания, способного преобразовать абстрактную мысль в конкретное высказывание [1]. Связь между языковыми формами и структурами знания, их отображающими, уже не подвергается сомнению. Таким образом, знанием могут быть названы «фрагменты сведений о мире, которые по своему содержанию обобщают наиболее важные черты этих самых сведений и представляют их в виде определенных закономерностей, регулярностей, правил и т. д., но которые оказываются облеченными в специально создаваемую для них языковую форму» [2, с. 84].

Однако не всегда и не любая мысль может быть изложена в словах. Как часто мы говорим «это не то, что я имею в виду»,

«я не знаю, как выразить это словами» и т.д. Существует множество примеров, когда дословный перевод неточен или даже невозможен. «Мысли настолько привязаны к языку, что можно легко отчаяться, пытаясь представить их по отдельности. Тем не менее, если выделить компоненты мышления, так или иначе выраженные во всех языках, возможно, получится обнаружить постоянные свойства самих мыслей, независимые от ограничений, которые определенным образом накладывает на них система определенного языка в определённый момент времени» [3, с. 69].

Процесс появления новых знаний очень сложен и зависит от многих факторов, связанных с онтологией мира, восприятием субъектом окружающей действительности, его деятельностью, способностью мыслить, умением разграничивать знание чего-го и знание о чем-то, знания-что (knowledge-that) и знания-как (knowledge-how) [4, с. 91].

Очевидно, что для объективации определенной структуры знания, используя разные языковые средства, человек должен обладать рядом способностей, наличие которых обусловлено существованием ментального лексикона в сознании говорящего. Слово - центральный элемент ментального лексикона - как единица хранения знания и единица языка, связано с другими словами посредством ментальных ассоциаций, формирующих концепт. «Концепт - это некий отдельный смысл, некая идея, имеющаяся у нас в сознании, < > такая идея существует как оперативная единица в мыслительных процессах, единица, выступающая как гештальт - как вполне самостоятельная и четко вы-делимая отдельная от других сущность» [5, с. 316]. Концепт - это сложное и неоднозначное явление. С одной стороны, «концепт всегда, по сравнению с развернутым текстом, есть нечто краткое, есть минимализация» [6, с. 63], «тонкая пленка» (термин Ю.С. Степанова). Но тот объем информации, знания, опыта, эмоций и ассоциаций, который может быть схвачен одним концептом убеждает нас в том, что концепт - есть максимальное обобщение общечеловеческого и/или культурноспецифического наследия. Концепт может именоваться конкретной языковой единицей. В лингвистических исследованиях их описано множество: ДОМ, ДУША, СЧАСТЬЕ, ГНЕВ, СЕМЬЯ и пр. Но концепт - это не слово, это «совокупность разноуровневых элементов, объединенных для обозначения определенного элемента картины мира, детерминированного рядом параметров, и именованных данным языком» [7, с. 152].

Стремясь описать тот или иной концепт, мы неизбежно прибегаем к доступным нам методам анализа, пытаясь проследить, как говорящий интерпретирует и вербализует знание, данное ему в ощущениях. На языковом уровне возникает необходимость систематизировать все возможные средства, которые используются в процессе вербализации концепта. В результате мы получаем такие структуры как фреймы, гештальты, сценарии. Фреймы, по Филлмору, - это система выбора языковых средств: грамматических правил, лексических единиц, языковых категорий, схематично представленная в виде структуры узлов и отношений. «Гештальты - универсальные представления, принадлежащие глубинам человеческой психики вообще и как целое лежащие вне категориальных рамок естественного языка, т. е. это содержательные величины трансцендентного: гештальты лежат непосредственно за гранью высказываемого и органично с ним связаны. Реконструированные на основе реальных языковых данных, гештальты сами становятся реальными содержательными величинами ближайшего трансцендентного» [8,с. 65]. Сценарии - это тематические структуры, основанные на стандартных, стереотипных значениях и ассоциациях, существующих в коллективной памяти конкретного языкового сообщества [1]. В отличие от фрейма сценарий представляет собой более полный пакет информации и содержит развернутые прототипические знания, связанные во времени с несколькими целыми эпизодами или ситуациями, которые, в свою очередь, детерминированы культурными и социальными факторами. Сценарии - это фактически фреймы, разворачиваемые во времени и пространстве как последовательность отдельных эпизодов, этапов, элементов [9].

Исходя их постулата, что концепт - это минимальная единица, возникающая в процессе максимального обобщения человеческого опыта и знания, можно предположить, что фрейм и/или сценарий также будет обладать сложной структурой. Любой концепт, закодированный в языковой единице какого-либо из естественных языков, как показывают изучение и анализ концепту-

альной системы, может быть представлен в виде определенной конфигурации элементарных смыслов, которые являются семантически универсальными и неразложимыми, так называемыми «семантическими примитивами» [10].

Термин «семантические примитивы» (semantic primitives, semantic primes) используется исследователями естественного семантического метаязыка (Natural Semantic Metalanguage) для описания слов (их около ста), необходимых для толкования всех других слов. Считается, что ребёнку дано понимание этих семантических примитивов с рождения, они являются частью генетического кода человека, как общее праязыковое наследие. Человеческие сообщества обладают общим относительно небольшим набором понятий. Эти понятия или примитивы считаются либо врожденными, либо настолько необходимыми, что субъект максимально стремится познать их и вербализовать [11]. Семантические примитивы разделяют на следующие категории: Substantives, Relational Substantives, Determiners, Quantifiers, Evaluators, Descriptors, Mental/ Experimental Predicates, Speech, Actions And Events, Existence And Possession, Life And Death, Time, Space, Logical Concepts, Intensifier, Similarity.

Семантические примитивы универсальны, они обладают значимым содержанием, которое при помощи синтаксических конструкций преобразуется в утверждения и фразы. Так, по мнению Берта Питерза, семантический примитив I (Я) во всех языках может употребляться с семантическим примитивом CAN (МОЧЬ), который в свою очередь может формировать высказывания с примитивами NOT (НЕТ) и MOVE (ДВИГАТЬСЯ), и последний может сочетаться с примитивом SOMETHING (ЧТО-ТО). В итоге получаются предложения: I can't move или This thing is moving. Таким образом, семантические примитивы и возможности их комбинаторики образуют систему, которая представляет собой неделимое ядро всех человеческих языков [12].

Семантические примитивы по аналогии с химическими процессами как атомы образуют семантические молекулы (semantic molecules) - термин А. Вержбицкой. Это уже более объемные структуры, обладающие более широким значением и усложнённой структурой. С точки зрения когнитивной лингвистики сложные концепты семантически зависимы от менее сложных концептов, но, тем не менее, не от примитивных понятий. Семантические молекулы сложнее семантических атомов, и, хотя они и не являются так называемыми концептуальными примитивами, их можно рассматривать как минимальные концептуальные частицы.

Использование теории семантических примитивов А. Вержбицкой позволяет структурировать языковые средства, формирующие тот или иной фрейм. В данной статье мы рассмотрим концепт TRADITION и фрейм Tradition. Название концепта становится ключевой лексической единицей его фрейма. Семантический анализ лексемы tradition позволяет выделить следующие семантические молекулы: BELIEFS (вера, верования), CUSTOMS (обычаи), ACCEPTABLE BEHAVIOR (принятые нормы поведения), TRANSMISSION FROM GENERATION TO GENERATION (передача от поколения к поколению).

Рассмотрим некоторые примеры. Лексема tradition и её производные часто используются в описаниях воспоминаний, обычного уклада жизни семьи или другого сообщества (пример 1):

(1) My mother followed us to the door and called out into the dark, "Au reservoir!" This was a traditional farewell of Lonnie's and mine; it sounded foolish and desolate coming from her, and I was so angry with her for using it that I did not reply. It was only Lonnie who called back cheerfully, encouragingly, "Good night!" [13].

Описание традиционной ситуации прощания описывается героиней с грустью. Для неё этот ОБЫЧАЙ, выглядит смешным и даже глупым, но данная НОРМА ПОВЕДЕНИЯ передается ОТ ПОКОЛЕНИЯ К ПОКОЛЕНИЮ в этой семье. Таким образом, практически все семантические молекулы активизируются в данном контексте - a traditional farewell.

Контексты употребления лексемы tradition и её производных разнообразны, что обусловлено тем, что это ключевая единица фрейма Tradition. Концепт TRADITION охватывает обширный пласт знаний, информация, в нем содержащаяся, активируется в процессе вербализации в разных аспектах (пример 2):

(2) Two hundred years old in 1976, the United States was both an old and a new nation. It boasted one of the longest uninterrupted traditions of democratic government of any country on earth [14: 1015].

Лексема tradition используется в описании правительства государства. ПРИНЯТЫЕ НОРМЫ ПОВЕДЕНИЯ существуют долгое время и передаются ОТ ПОКОЛЕНИЯ К ПОКОЛЕНИЮ (the longest uninterrupted traditions, Two hundred years old), что позволяет быть уВЕРЕнным, что данная традиция абсолютно необходима (It boasted).

Других лексические единицы, в семантику которых входят указанные семантические молекулы BELIEFS (вера, верования), CUSTOMS (обычаи), ACCEPTABLE BEHAVIOR (принятые нормы поведения), TRANSMISSION FROM GENERATION TO GENERATION (передача от поколения к поколению), также актуализируют концепт TRADITION (пример 3):

(3) Like his own father, Xan believed in do as I say, not do as I do [15: 34].

От ПОКОЛЕНИЯ К ПОКОЛЕНИЮ в отношениях между членами семьи сложились ОБЫЧАИ, ставшие НОРМОЙ поведения.

Анализ множества аналогичных примеров из литературы и обширный пласт лексикографических данных позволяет выделить следующие наиболее употребимые слова и выражения, содержащие указанные семантические молекулы:

1) существительные и именные фразы: acceptance, behavior, belief, ceremony, convention, custom, folklore, habit, heritage, idea, institution, knowledge, lore, tradition, obligation, observance, old wives' tales, oral history, practice, praxis, principle, procedure, ritual, routine, rule, tendency, unwritten law, usage, way, wont, etc.;

2) прилагательные: (widely) accepted, accustomed, ancestral, conventional, customary, expected, habitual, historical, long-

Библиографический список

established, orthodox, regular, settled, time-honoured, traditional, true, usual;

3) (глаголы) adhere, believe, break with (tradition), celebrate, follow, obey, observe, keep, pass down (from previous generations), pass from person to person by word of mouth, pass through the generations, rebel, hold to (traditional moral values, one's principles), etc.

Итак, традиция для носителя английского языка представляет собой привычный способ поведения, обычаи и устои, передающиеся из поколения в поколение, обусловленные культурой и/или религией народа. Это также свод принципов, норм, верований, которые находят своё отражение в искусстве и литературе данного языкового сообщества. Основные семантические молекулы фрейма Tradition (BELIEFS, CUSTOMS, ACCEPTABLE BEHAVIOR, TRANSMISSION FROM GENERATION TO GENERATION) на языковом уровне активизируются в процессе вербализации содержания концепта TRADITION. На языковом уровне, фрейм Tradition вербализуется множеством лексических единиц разных лексико-грамматических классов.

Таким образом, теория семантических примитивов может быть успешно использована для анализа и описания концептов и фреймов, так как семантические молекулы представляют собой минимальные концептуальные частицы. С одной стороны, эти объемные структуры обладают достаточно широким значением и сложной многокомпонентной структурой, с другой - это минимально значимые элементы, необходимые для активации информации, содержащейся в концепте. Семантические молекулы становятся ключевыми узлами фрейма, вербализующего тот или иной концепт.

1. Краткий словарь когнитивных терминов. Под редакце Е.С. Кубряковой. Москва: Издательство МГУ, 1996.

2. Кубрякова Е.С. В поисках сущности языка. Москва: Знак, 2012.

3. Чейф У. На пути к лингвистике, основанной на мышлении. Язык и Мысль. Современная когнитивная лингвистика. Москва: Языки славянской культуры, 2015; Глава I: 60-89.

4. Chomsky N. New Horizons in the Study of Language and Mind. Cambridge University Press, 2000.

5. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. Москва: Языки славянской культуры, 2004.

6. Степанов Ю. С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. Москва: Языки славянской культуры, 2007.

7. Прохоров Ю.Е. В поисках концепта. Москва: Флинта: Наука, 2009.

8. Маслова В. А. Лингвокультурология: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. Москва: Издательский центр «Академия», 2001.

9. Серова И.Г. Смысловая структура и языковая репрезентация концепта TRADITION (на материале английского языка). Диссертация ... кандидата филологических наук. Барнаул, 2004.

10. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. Москва: Языки славянской культуры, 2001.

11. Wierzbicka A. Semantics: Primes and Universals. Oxford University Press, 1996.

12. Semantic Primes and Universal Grammar: Empirical Evidence from the Romance Languages. Edited by Bert Peeters, John Benjamins Publishing Company, 2006.

13. Munro A. Red Dress. Available at: http://www.narrativemagazine.com/issues/stories-week-2012-2013/story-week/red-dress-1946-alice-munro

14. Bailey T.A., Kennedy D.M. The American Pageant. Lexington, Mass., Toronto: D.C. Heath and Company, 1994.

15. Thomas R. The Potter's House. London: Random House, Arrow Books, 2002.

References

1. Kratkij slovar'kognitivnyh terminov. Pod redakce E.S. Kubryakovoj. Moskva: Izdatel'stvo MGU, 1996.

2. Kubryakova E.S. Vpoiskah suschnostiyazyka. Moskva: Znak, 2012.

3. Chejf U. Na puti k lingvistike, osnovannoj na myshlenii. Yazyk i Mysl'. Sovremennaya kognitivnaya lingvistika. Moskva: Yazyki slavyanskoj kul'tury, 2015; Glava I: 60-89.

4. Chomsky N. New Horizons in the Study of Language and Mind. Cambridge University Press, 2000.

5. Kubryakova E.S. Yazyk i znanie. Na puti polucheniya znanij o yazyke: chasti rechi s kognitivnoj tochki zreniya. Rol'yazyka v poznanii mira. Moskva: Yazyki slavyanskoj kul'tury, 2004.

6. Stepanov Yu. S. Koncepty. Tonkaya plenka civilizacii. Moskva: Yazyki slavyanskoj kul'tury, 2007.

7. Prohorov Yu.E. Vpoiskah koncepta. Moskva: Flinta: Nauka, 2009.

8. Maslova V. A. Lingvokul'turologiya: uchebnoe posobie dlya studentov vysshih uchebnyh zavedenij. Moskva: Izdatel'skij centr «Akademiya», 2001.

9. Serova I.G. Smyslovaya struktura i yazykovaya reprezentaciya koncepta TRADITION (na materiale anglijskogo yazyka). Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Barnaul, 2004.

10. Vezhbickaya A. Ponimanie kul'tur cherez posredstvo klyuchevyh slov. Moskva: Yazyki slavyanskoj kul'tury, 2001.

11. Wierzbicka A. Semantics: Primes and Universals. Oxford University Press, 1996.

12. Semantic Primes and Universal Grammar: Empirical Evidence from the Romance Languages. Edited by Bert Peeters, John Benjamins Publishing Company, 2006.

13. Munro A. Red Dress. Available at: http://www.narrativemagazine.com/issues/stories-week-2012-2013/story-week/red-dress-1946-alice-munro

14. Bailey T.A., Kennedy D.M. The American Pageant. Lexington, Mass., Toronto: D.C. Heath and Company, 1994.

15. Thomas R. The Potter's House. London: Random House, Arrow Books, 2002.

Статья поступила в редакцию 09.10.17

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.