Научная статья на тему 'Теоретические основы развития речевых навыков учащихся начальных классов'

Теоретические основы развития речевых навыков учащихся начальных классов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
144
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБУЧЕНИЕ КАЗАХСКОМУ ЯЗЫКУ / НАЧАЛЬНЫЙ КЛАСС / РЕЧЕВОЙ НАВЫК / СЛОВО / ПРЕДЛОЖЕНИЕ / ГОВОРИТЬ / ТЕКСТ / ПРОИЗНОШЕНИЕ / ЧТЕНИЕ / ПИСЬМО / СЛУШАНИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сабденова Б.А.

В статье излагаются теоретические основы развития речевых навыков учеников начальных классов. Известно, что методика обучения казахскому языку руководствуется теорией лингвистической науки. Самая главная проблема в развитии языка работы, выполняемые в отрасли лексики языка. Потому что слово является самым главным средством языкового отношения. Причиной этого является то, что мы общаемся через определенные языковые единицы. Поэтому в формировании языковых навыков учеников огромную роль играют языковые формы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Сабденова Б.А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article outlines theoretical fundamentals for the development of speech skills in primary school pupils. It is known that the methods of teaching Kazakh are guided by the theory of linguistic science. The most crucial matter in the development of language proficiency is the work carried out in the field of language vocabulary. That is because the word is the most important means of language relations. The reason for this is that we communicate by using certain language units. Therefore, language forms play an immense role in the formation of the language skills of students.

Текст научной работы на тему «Теоретические основы развития речевых навыков учащихся начальных классов»

school. Bilingualism acquired this way can become sufficiently deep but in connection with the social situation preserves the disparity in the function and use of languages. The first language remains a personal and everyday one for a child and learned at school becomes a language of official contacts and social functions of the highest level. The third form of mastering the second language - spontaneous - is carried out by direct and constant contact with the society speaking this language. Competence in it remains limited, but it is sufficient for using language as a means of communication. This is the situation in which adult emigrants find themselves in a country whose language is not their native one. The fourth is the second language acquisition in the individual's native country only in school (this is how foreign languages are usually taught). The competence of this acquisition is very limited [Siguan, 1990].

In the second half of the twentieth century the research direction, devoted to the problems of bilingual-ism and the construction of the educational process using the means of native and foreign languages, was intensively forming. Within the framework of this direction scientific schools were formed in the 1960s and 1970s, with the aim of integrating ethnic minorities into the dominant culture. In this regard, the experience of the United States is interesting. Bilingual schools in America appeared in the late 19th century. In the late 20th century, America began to use the method of full language immersion of the well-known principle of "sink or swim". Many children "sank" and didn't succeed in realizing their talents. "The total immersion caused a wave of discontent among the emigrants. Only in the 1960s, in the light of the US education reform, bilingual education was introduced for children from ethnic minorities in public schools. This was influenced by two events - the launch of the first Soviet satellite and the Cuban revolution.

The official definition given by the Department of Education is formulated as follows: "Bilingual education... is the use of two languages. as educational tools for the same student population through a special program covering the entire curriculum or part of it, including lessons on history and culture". Such a program is designed to develop "a sense of children's own dignity and pride in being involved in both cultures". As can be seen from this definition, the emphasis is not only on the functional study of languages, but also on the cultural component which makes it possible to interpret bilingual learning as bicultural.

Along with this, the main purpose of the US bilingual education is the integration of ethnic minorities into the dominant English-speaking environment in which ethnic linguistic equality is more likely to be declared than can be actually achieved [Siguan, 1990].

It is known that the US President Theodore Roosevelt was a supporter of rigid assimilation and believed that immigrants arriving in the country should not have any language privileges. It is known for his saying: "America is a house where they speak the same language. And this language is English. Our country should not turn into furnished rooms where they speak many languages".

To a much greater extent, the ideas of linguistic pluralism and multicultural education find their place in Canada. Legally, the two state languages here are equal in rights, despite the fact that only 2% of Canadians consider the French language to be native. For children of their English-speaking families, the study of French language resembles the study of a foreign language in European educational institutions. The peculiarity of the Canadian educational model is the so-called immersion programs. The majority of authors consider immersion as a long-term immersion of students in a foreign language environment with the exclusive or insignificant use of the native language which can be regarded as a particular example of bilingual learning [Hornstein].

According to the German researcher H. Wode, this method is the "most successful model" for teaching a foreign language, since it achieves the highest level of language knowledge and does not suffer from special knowledge in subjects taught in a foreign language [Wode, 1990].

References

1. Vaynraykh U. Odnoyazychiye i mnog-oyazychiye / U. Vaynraykh - M., 1972.

2. Pevzner M.P. Polikul'turnoye obrazovaniye: dialog kul'tur i bilingval'noye obucheniye / M.N. Pevzner, A.G. Shirin. - Novgorod, 1999.

3. Siguan M., Obrazovaniye i dvuyazychiye / M. Siguan , U.F. Makki. - M., 1990.

4. Hornstein, N., Lightoot, D., Explanation in linguistics. London: Longman, 210 p.

5. Wode, H., Immersion: Mehrspachigkeit durch mehrsprachigen Unterricht. Informationshefte zum Lernen in der Fremdsprahe 1. Eichstatt/ Kiel, 1990.

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ РЕЧЕВЫХ НАВЫКОВ _УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ_

Сабденова Б.А.

Казахский государственный женский педагогический университет

Докторант 2 курса специальности «6D011700-Казахский язык и литература»

РЕЗЮМЕ

В статье излагаются теоретические основы развития речевых навыков учеников начальных классов. Известно, что методика обучения казахскому языку руководствуется теорией лингвистической науки. Самая главная проблема в развитии языка - работы, выполняемые в отрасли лексики языка. Потому что слово является самым главным средством языкового отношения. Причиной этого является то, что мы

общаемся через определенные языковые единицы. Поэтому в формировании языковых навыков учеников огромную роль играют языковые формы.

SUMMARY

The article outlines theoretical fundamentals for the development of speech skills in primary school pupils. It is known that the methods of teaching Kazakh are guided by the theory of linguistic science. The most crucial matter in the development of language proficiency is the work carried out in the field of language vocabulary. That is because the word is the most important means of language relations. The reason for this is that we communicate by using certain language units. Therefore, language forms play an immense role in the formation of the language skills of students.

Ключевые слова: Обучение казахскому языку, начальный класс, речевой навык, слово, предложение, говорить, текст, произношение, чтение, письмо, слушание.

Наша цель в настояшее время - смотреть с уважением на прошлое и донести путь знания давнего центра знания до следующих поколений.

Язык - это не только вчерашняя, сегодняшняя история какого-либо народа, но и завтрашняя судьба. Глава государства Н.Назарбаев говорит, что будущее Казахстана в казахском языке, чтобы он стал великой державой, необходима сильная, энергичная, умная, глубокомыслящая, талантливая молодежь. В связи с этим цель нынешнего обучения не только оьбеспечение знанием, но и формирование квалифицированной и грамотной личности, которое сможет пользоваться этим знанием, смотрящий на будущее новым взгядом, открытый к изменениям, умеющий мыслить и ставить цели, владеющий государственным языком. Потому что, как выражено ясно в послании Главы государства народу, «Конкурентоспособность нации в первую очередь определяется его уровнем знания... мы будем хранить и развивать многовековую историю, язык и культуру казахского народа. А также обеспечим межнациональное и межкультурное согласие, и прогрессивное разхвитие народов Казахстана», язык должен стать средством межнационального общения [1].

Казахский язык - это богатый язык со своеобразным звуковым составом, системой словообразования и грамматической структурой. Значит, по программе обучения фонетика, лексика и фразеология, орфография и орфоэпия, грамматика являются основным объектом методики обучения казахскому языку. В процессе преподования казахского языка знания даются по всем вышеперечисленным разделам языка. Кроме того, ученик не сможет выразить свою мысль другому человеку, пока он не изучил закономерности и грамматические правила, пока он не обратит нужное внимание на синтактистиеч-скую конструкцию. Если у ученика богатый словарный запас, но он не знает правила связывания их с друг другом, изучающий язык все равно не сможет правильно, понятно выразить свою мысль в языковом общении.

Каждая сфера языковой науки сохраняет свою автономность и особенность и связываются с друг другом. Не смотря на то, что казахский язык, делится на несколько областей, их главный объект -слово. Основу языка создают его грамматическая структура и словарный запас. Каждый человек не может создать из любых букв слова, грамматическую форму по своему усмотрению. И лексический

элемент, грамматический элемент создаются через определенное системное сочетание звуков. Однако, человек не может применять свой словарный запас, свою мысль, слова, которые он знает хаотично, не к месту. Так как любой человек живет в определенном обществе, он напрямую подчиняется и приспособляется к этой среде. Учится где как разговаривать, кому что говорить и учит других. То есть, человек, вступающий в языковые взаимоотношения, будет знать на какую тему можно вести разговор.

Языковые взаимоотношения между людьми реализуется в зависимости от изобилия словарного состава и словарного запаса, только тогда понимание происходит быстрее. А также лексический запас вместе с развитием языка, увеличивает возможность языкового взаимоотношения.

Так как беседа является действием, направленным на чтение, письмо, слушание, разговаривание, тесно связана с языковой наукой. Формы, служащие изучению языка, в качестве основы языка влияет на взаимотношения людей.

Известно, что методика преподования казахского языка берет за основу теорию лингвистической науки. Лингвистическая теория определяет сферу применения разных языковых явлений, функциональные различия форм разговора. Когда речь идет о связанности с лингвистикой, понимается: во-первых знание языкового элемента и правила соединения, их применения, во-вторых знание об языке, ее система и структура. Знание языка, владение языком, знание некоторых элементов языковой системы (слово, звук, некоторые предложения) не считаются полным владением языка. Владением языка называем отношение и разговор отдельного человека в разных средах. Поэтому при передаче навыков устной речи лингвистическое знание дается в трех направлениях: фонетика, лексика, грамматика.

К лингвистической основе речи относятся языковые элементы и элементы общения. Через формирования навыков речи учеников, при проведении уроков казахского языка, большую роль играют языковые единицы и элементы участия. Языковые формы - структурные единицы языка, обладающие фонетическими, лексическими, грамматическими свойствами, имеющие знаковый характер, служащие жизни человека и созданию языка.

Умение правильно произносить звуки - одно из основных условий изучения языка. Ученик, не достаточно хорошо освоивший звуковую систему,

42

не может овладеть такими фонетическими закономерностями, как слоги, сингармонизм, ударение, будут недостатки в речи. Об этом ученый А.Байтур-сынов говорил так: «...Второй недостаток - казахские учителя тоже не начинают обучения с упражнения со звуками. Это - незнание того, что упражнение со звуком приносит большую пользу для облегчения чтения, письма, или если даже знает, он не практиковал это на деле. Тренировка детей произношению звуков - основа обучения чтению и письму. Если начало дела правильное, его ход тоже будет правильным» [2].

Как правило, при произношении звуков, слова, сохраняется свой языковой акцент каждой нации. Однако, правильное произношение звуков - главное требование правильной передачи предложения, мысли. Поэтому формирование фонетических навыков проходит наряду с действиями чтения, письма, разговора и освоения их основных особенностей. Не обучая зуковому составу казахского языка, невозможно изучать его. Произношение казахских звуков на уроке должен пройти несколько этапов. В первую очередь, эффективно вместе рассматривать образование, произношение, слушанье, использование звуков. При обучении настоящих особенностей звуков могут дать явный результат слушанье через аудиосредства, лингафонные средства, произношение звуков самими учениками, сравнение звука со звуком на родном языке ученика, ознакомление звука в составе слога, слова, умение использовать звукосочетания, выполнение упражнений на изучение звука.

Самая главная проблема при формировании языковых навыков - работы выполняемые в области лексики языка. Потому что, язык является основным средством языкового отношения. Слово - это языковая единица участия, дающая возможность взаимодействия учеников через языковое общение, понимание, развивающая мыслительные способности и выражающая их мысль, имеющая звучение и значение. А предложение осуществляет языковое общение.

Чтобы слово служило, ее необходимо использовать правильно в соответствии со значением. Об этом ученый К. Жубанов сказал так: «если не сочетаешь правильно, не свяжешь, части слова могут распадаться. Такое слово уже не будет словом или дом, который ты построил для человека, будет выглядеть как курятник» [3]. Значит, используя слово по своему смыслу, к месту, мы можем использовать его в качестве единицы общения. Изучение слов и словарного состава требует брать во внимание словарный минимум, имеющий большое значение в ходе обучения лексических материалов. В методической литературе называют несколько подходов выбора лексического минимума.

Грамматика - основа всего языкового взаи-модейсвия. Потому что грамматически неправильно связанные слова или сочетания не могут ясно выразить мысль человека. Значит, особенности участия языковых фигур осуществляются через грамматические закономерности. Грамматика - со-

вокупность правил превращающих слова, состоящие из звукового состава в средство языкового взаимоотношения.

Основное средство разговора, играющее значимую роль в системе обучения по грамматическим правилам, словосочетаниям, произношению и писанию звуков соответствует следующему: закономерность, значение, форма. Здесь закономерность связана с грамматикой, значение со словом, форма со звуковым составом. Значит, учитель ставит цель чему и как обучать исходя из особенности материала обучения. Для этого выгодно обращать внимание на такую особенность. Это агглюнативность казахского языка, постоянность взаимосвязанных корней, служба окончаний, место глагола, исходя из этого место сказуемого в предложений и т.п.

Одна из единиц общения - фразеологическое сочетание. Оно служит в качестве главной единицы осуществления функции общения. Потому что фразеологические сочетания - наше главное богатство, содаржащее в себе национальные особенности.

При обучении учеников, ознакамливая их с духовным, культурным бытом нашего народа, имеет большое значение функция общения, осуществляемая через фразеологическое сочетание. То что, фразеологическое сочетание относится к фунции общения, связано с тем, что оно имеет коммуникативное и информационное значение через соединение нескольких слов, обладание назывательным и экспрессивным значением. Достотачное обучение фразеологическим сочетаниям, навыкам использования их в языковом общении, наряду с обогащением их словарного запаса, дает выразительность их устной речи и делает ее впечатляющей. Кроме того при изучении языка огромную роль играют пословицы и поговорки. При изучении пословиц и поговорок, учитель должен систематично проводить работы на каждом уроке через функцию общения. То есть пословицы и поговорки должны быть связаны с пройденным материалом.

Самый главный показатель функции общения - текст.

Текст - самая высокая степень единиц общения, осуществляющих общение. Потому что тексты являются совокупностью единиц общения: слов, фразеологических сочетаний, грамматики, то есть предложений. Исходя из возрастных особенностей детей, известно, что объем текстов в каждом классе бывает разным.

Практика общения осуществляется через тексты в ходе обучения. Эффективность текстов, формирующих навыки разговора опредеяется через систему взаимосвязанных предложений. В ходе создания системы упражнений в составе текста берется во внимание возможность сформирования ясных навыков общения и последовательность расположения предложения по степени их трудности и в соответствии с периодом изучения языка.

Текст - плод языкового взаимотношения людей. Когда кто-то выражает свою мысль другому человеку через высказывание и чтение, передает,

излагает свое мнение, через текст, состоящий из систем предложений, тесно связанных между собой и по смыслу и по содержанию. То есть ученик пользуется изученными в ходе обучения текстами в своей практике. Текст является основанием для изучения высказывания, чтения и слушания, служит материалом осуществления взаимотношений учеников и единицами обмена идеями, понимания и выражения мысли. Поэтому любой текст оказывает коммуникативную службу. Если это так, то текст, основываясь на коммуникативной службе, является источником информации, получаемой через высказывание, чтение.

Дополнительное задание к текстам дается после основного задания.

Правильное изучение текста, предоставленного в связи проходимой темой, не только стимулирует их, но и увеличивает их словарный запас и углубляет их мировоззрение. Главная цель в изучении текста - научить ребенка разговаривать, в таком случае особую роль играют действия высказывания и слушания.

Так как в учебнике задания-упражнения даются в виде текстов, ученик должен уметь различать их виды. Для этого нужно задавать вопрос к тексту. Если текст отвечает на вопросы когда? Кто? Что делал?, то этот текст является повествованием. Если текст отвечает на вопросы какой? Как? Каким образом?, то он является описанием. Если текст отвечает на вопросы для кого? Для чего? Почему?, то является текстом-рассуждением.

Предложения в основном являются сложными.

Если языковые формы свойственны только одному субъекту, то коммуникационные формы свойственны общим отношениям, функции разговора, в том числе речи. Особо важными коммуникативными формами, навправленными на изучение языка через развития речевых навыков учеников, являются: слово, предложение, устойчивые словосочетания, текст.

И в уроках казахского языка, и языковых взаимоотношениях учеников очень важная форма -слово.

Слово - сложная языковая единица в целях разговора, обмена мнениями. Слово, употребляемое в коммуникативной связи имеет конкретный смысл. А также показывает законченную мысль, содержание. То есть слово в составе предложения имеет конкретную смысл и служит содержанию. Говоря о смысловой стороне слова, в голову приходят значение слова и понятие, которое оно придает. Значение постоянное, оно появляется на основе коммуникативных качеств в разных контекстах. А понятие - форма мысли, которая определяет основные характеристики, признаки вещи и явления. Конечно, для осуществления речи у учеников должен быть большой словарный запас и необходимо правильно употреблять эти слова. А предолжение -синтаксическое постоянство, созданное на основе предикатного отношения, употребленное в смысловой единице, означающее некоторую законченную мысль. Его основная характеристика определяется

43_

службой средства общения. Для обозначения определенной мысли оно основывается на закономерности сочетаемого произношения отдельных слов вместе в смысловой единице.

Одно из коммуникативных форм, играющих важную роль в ходе речи - устойчивые словосочетания. Устойчивые слововосочетания - одна из коммуникативных форм, которая является основой для осуществления речи. Например, ит влген жер

- далеко, тайга тацба басцандай — ясно, тiлдi Yйiредi — сладкий, квз шырымын алу — спать, ац ки1зге квтердi — назначить ханом и т.п., из таких примеров ученики будут знать о характеристиках, связанных с разными действиями. Красноречивость ученика наряду с обогащением его словарного запаса, приукрашивает его речь на казахском языке. Исходя из того, что насколько выразительным, красноречивым является разговор изучающего язык, настолько он сможет свободно разговаривать в языковом отношении. Например, бетшен оты шъщты (постеснялся) - Бетi бYлк етпедi (не постеснялся), зэреы ушты (испугался)

- цуанышы цойнына сыймады (обрадовался), цолы цолына жуцпады (двигался быстро)

- саусагыныц ушын цимылдатпады (не двигался, ничего не делал); урт ауызга салгандай; цыздыц жиган жугшдей - красивый, прекрасный, миловидный, симпатичный, изящный и т.п., обращается особое внимание на такие предложения и словесные обороты, они анализируются. Текст - плод процесса произношения речи. Он образуется в ходе систематического использования языка.

Когда говорят, что на лингвистической основе речи лежит языковые формы и коммуникативные формы, то обращают особое внимание в основном на фонетическую, лексическую и грамматическую систему языка. Потому что сформирование правильного произношения форм, со звуками, свойственными казахскому языку является одним из основных задач обучения языку. При преподовании ученикам звуковой состав казахского языка, выгодно изучать его не отдельно, а вместе с лексикой и граматикой. К примеру: на начальной степени изучения лексики через речь, необходимо уделять большое внимание на правильное произношение особых звуков, свойственных казахскому языку. Например, можно написать в алфавитном порядке присущие казахскому языку букви в таких словах и словосочетаниях: мектеп (школа), сабац (урок), цалам (ручка), дэптер (тетрадь), ктап (книга), оцырман (читатель), сынып (класс), ютапхана (библиотека), улт (нация), халыц (народ), салт-дэстYP (традиция), мацал-мэтел (пословицы и поговорки), цайсар жiгiт (смелый парень), сулу цыз (красивая девушка).

В ходе обучения казахскому языку через формирование речевых навыков необходимо обращать особое внимание на правильное обучение словам. В основном часто всего изучающие язык неправильно читают и неправильно произносят некоторые слова под влиянием русского языка. В таком случае в целях контроля граммотности придают особое значение написанию букв, их особенностям

44

написания между корнем и окончанием в области фонетики, необходимо предоставлять примеры слов, предложений в соответствии с правописа-тельной характеристикой, орфографическими закономерностями. Через речь ученики обмениваются информацией, данными, разными известями, которые они знают. Будут чувствовать настроение друг друга и обмениваться мнениями.

Ученикам начальных классов на уроках казахского языка в ходе разъяснения, раскрытия, конкретизации значения слова, дается понятие о прямом и переносном смысле слова. Через пример, путем стимулирования учащихся к общению, любознательности разъясняется, что первый смысл слова прямой, а смысл, появившейся позже, после использования называется переносным. По предметам в области лексики образовательные навыки даются через работу с толковым словарем. Ученики через словарь знакомятся с порядком расположения слов.

Слово - неотъемлемая часть словосочетания. Словосочетания в результате сочетания этих слов взаимодействуют с другими словосочетаниями, образуют предложение, а это приводит к разговорной речи, разговорной деятельности. Слово - самостоя-

Использованная литература:

1. Тiлдердi колдану мен дамытудьщ мемлекетпк багдарламасы. КР Президентшщ 2001 жылгы 5 акпанындагы жарлыгы. (Государственная программа использования и функционирования языков. Указ Президента РК от 05 февраля 2001 года) / Егемен Казахстан, 09.02.2001.

2. Байт^рсынов А. Тш тагылымы. (Байтурсынов А. Языковые уроки) -Алматы, 1994.448 стр.

тельная языковая форма, которая увеличивает способность к мышлению, выражает его мысль, состоящий из единицы звучения и смысла. Значит, слово - главная коммуникативная форма, которая дает возможность взаимоотношению и взаимопониманию людей через речь. Коммуникативная единица создается на основе языковых единиц и выражает целостную мысль. Основное свойство коммуникативной единицы в том, что в нем есть известие, настоящее отражение мысли. Кроме того, коммуникативные единицы могут быть источником опо-вещания вместе и по отдельности. Единицы, обладающие качествами выражения мысли, осуществляющие языковое отношение, образовавшиеся из взаимотношения коммуникативных единиц с языковыми единицами. Коммуникативные единицы: фонема — слово — фразеологическое словосочетание — предложение — состоит из ступенчатых уровней как на схеме текста.

Все, что указано выше - вопросы, изучаемые областью лингвистики языка. Место вопросов, которых рассматривает лингвистика, является особым в ходе речи. Потому что мы общаемся через определенные языковые единицы. Поэтому при формировании речевых навыков учеников языковые формы имеют большое значение.

3. Ж^банов К. Казак тш жешндеп зерттеулер. (Жубанов К. Ислледования по казахскому языку) - Алматы, 1966.- 361 б.

4. Казак тш. Энциклопедия. (Казахский язык. Энцикло педия) - Алматы, 1998.-509 стр.

5. Казак тшнщ грамматикасы (Грамматика казахского языка) Астана 2003.

Схема языковых и коммуникативных единиц

Языковые единицы Коммуникативные единицы

фонема, морфема, слово слово, фразеологическое сочетание, предложение, текст

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОККАЗИОНАЛИЗМЫ В ТЕКСТАХ К. КЕДРОВА _GRAMMATICAL TRANSFORMATIONS IN POEMS OF K. KEDROV

Степанова Алена Николаевна

Студент, Тюменский государственный университет, г. Тюмень

Stepanova Alyona Student, University of Tyumen

АННОТАЦИЯ:

Константин Кедров - современный российский поэт. В его стихотворениях активно используются окказиональные слова, созданные с нарушением деривационных и грамматических норм. В данной статье рассмотрены некоторые семантико-стилистические функции окказионализмов в его текстах.

Ключевые слова: окказионализмы, словообразование, морфология, семантика, стилистика, норма.

ABSTRACT:

K. Kedrov is modern Russian poet. In his poems occasional words created with violation of grammatical and word-formation norms are actively used. In this article some semantics and stylistics functions of nonce words in his texts are considered.

Keywords: nonce words, word-formation, grammar, semantics, stylistics, norm.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.