Научная статья на тему 'Тенденции развития удмуртской детской книги в первом десятилетии ХХI века'

Тенденции развития удмуртской детской книги в первом десятилетии ХХI века Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
284
131
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДЕТСКАЯ КНИГА / УДМУРТСКАЯ ДЕТСКАЯ КНИГА / УДМУРТСКАЯ УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА / ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА / РАЗВИВАЮЩАЯ ЛИТЕРАТУРА / НАУЧНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА / ДЕТСКОЕ ТВОРЧЕСТВО / CHILDREN''S CREATIVITY / CHILDREN''S BOOK / UDMURT CHILDREN''S BOOK / FICTION / DEVELOPING LITERATURE / SCIENTIFIC AND INFORMATIVE LITERATURE / THE UDMURT EDUCATIONAL LITERATURE / NATIONAL BOOK PUBLISHING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Павлова И. Ф.

В статье анализируются основные тенденции развития книгоиздания для детей на современном этапе. Выявлены основные типы изданий для детей, рассмотрены география, языковой и жанровый состав детской книги. Описаны ключевые направления издательской деятельности в развитии детской книги Удмуртии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TENDENCIES OF DEVELOPMENT OF THE UDMURT NURSERY OF THE BOOK IN THE FIRST DECADE OF THE XXI CENTURY

In article the main tendencies of development of book publishing for children at the present stage are analyzed. The basic types of publications for children, consider geography, language and genre structure of children's books. Describes the key trends in the development of publishing children's books in Udmurt Republic.

Текст научной работы на тему «Тенденции развития удмуртской детской книги в первом десятилетии ХХI века»

УДК 002.2(470.51)

И.Ф.Павлова

ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ УДМУРТСКОЙ ДЕТСКОЙ КНИГИ В ПЕРВОМ ДЕСЯТИЛЕТИИ ХХ! ВЕКА1

В статье анализируются основные тенденции развития книгоиздания для детей на современном этапе. Выявлены основные типы изданий для детей, рассмотрены география, языковой и жанровый состав детской книги. Описаны ключевые направления издательской деятельности в развитии детской книги Удмуртии.

Ключевые слова: детская книга, удмуртская детская книга, удмуртская учебная литература, художественная литература, развивающая литература, научно-познавательная литература, детское творчество.

Irina Fedorovna Pavlova TENDENCIES OF DEVELOPMENT OF THE UDMURT NURSERY OF THE BOOK IN THE FIRST DECADE OF THE XXI CENTURY

In article the main tendencies of development of book publishing for children at the present stage are analyzed. The basic types of publications for children, consider geography, language and genre structure of children's books. Describes the key trends in the development of publishing children's books in Udmurt Republic.

Keywords: children's book, Udmurt children's book, the Udmurt educational literature, national book publishing, the fiction, developing literature, scientific and informative literature, children's creativity.

Детская книга занимает особенное место в системе детского чтения. Специфика детской книги определяется особенностями детского восприятия произведения за счет художественной интер-претации текста и выразительных средств издания, т.е. иллюстраций.

При определении понятия «национальная детская книга» мы сталкиваемся с серьезными теоретическими проблемами, рассмотренными нами в предыдущих статьях [3]. Под национальной детской книгой мы понимаем: 1) книжное издание, предназначенное для детей, включающее произведения детской литературы (как оригинальные, так и переводные), и принадлежащие к нации по языковому, территориальному и авторскому признакам; 2) отдельные сочинения «взрослой» литературы, вошедшие в круг детского чтения в силу доступности изложения, занимательности содержания, вышедшие в пределах национальной общности на национальном или любом другом языке, используемом в общении в данной местности. Считаем, что принадлежность к национальной книге напрямую зависит от того, какая нация ее создала, а также перевела на родной язык, и материально воплотила литературное произведение.

К удмуртской детской книге мы относим книги на удмуртском языке, изданные на террито-рии Удмуртии и за ее пределами, как оригинальные произведения, созданные на удмуртском языке, так и переводные, а также детские книги на русском языке, изданные на территории Удмуртии.

По справедливому замечанию С.Я.Маршака, книги для детей необходимо выпускать «не на одном, а на трех языках, ибо книга для самых маленьких ребят существенно отличаются по языку от книги для младших школьников, а та в свою очередь - от книги для подростков» [2, с.567]. При этом, чем старше потенциальный читатель, тем больше детская книга походит на «взрослую», постепенно сближаясь по характеру литературного и изобразительного текста, и по материально-конструктив-ной форме. Поэтому в рамках нашего исследования рассматриваются книги для детей и юношества до 17 лет, т.е. для старшего школьного возраста.

В качестве материала для исследования используется составленных нами репертуар удмурт-ской детской книги с 1847 до сегодняшнего дня, включающий 3018 книг для детей и юношества. Процесс поиска и выявления печатной литературы не завершен, поэтому этот список не является окончательным.

Цель данной статьи - описание тенденций развития детской книги в Удмуртии в начале XXI в. В 20002013 гг. было выпущено более 680 книг. Количество книг, изданных в течение года, колеблется от 30 (2013 г.) до 68 (2008 г.), что в среднем составляет 48,5 книг в год. По сравнению с советским периодом среднее количество книг, выходящих в течение года, не изменилось, однако в сравнении с 1990-ми гг. - выросло. При неизменности среднего показателя выхода книг значительно уменьшился тираж: если в 70-80 гг. средний тираж составлял 3-5 тыс. экземпляров, то в 2000-е гг. - от 100 до 1000 экз. На некоторых изданиях, особенно в последние 5 лет, указание на тираж отсутствует, что ранее было характерно только для книг, выходившим до революции 1917 г. и в первые годы советской власти.

В отличие от советского периода, когда книгопечатание финансировалось государством, сегодня издательства вынуждены искать источники финансирования. В Удмуртии издание детской литературы частично поддерживается целевыми программами и проектами. Выход детских книг стимулируется республиканскими («Память Удмуртии», «Программа по реализации закона о государственных языках Удмуртской Республики и иных языках народов Удмуртской Республики», «Дети Удмуртии», «Юная Удмуртия») и городскими программами («Дети Ижевска», «Планета детей», «Память Сарапула»), а также международными программами («Общество МА.Кастрена», Программа родственных языков (Эстония),

1 Публикация подготовлена в рамках поддержанного РГНФ научного проекта № 14-14-18008.

Совместная программа Совета Европы и Европейского Союза для РФ - «Национальные меньшинства в России: развитие языков, культуры, СМИ и гражданского общества»).

Состав детских книг начала XXI века представлен 9 типами, по классификации СА.Карай-ченцевой [1, с.132]. По сравнению с другими периодами расширяется типовой состав детской книги - появляются развивающая и религиозная литература, терминологические словари, раскраски (4 %), изоиздания (1%) и нотные издания (2%) (рис. 1).

4%

2%

10%

6%

□ учебные издания

□ художественная литература

□ научно-популярная литература

□ развивающая литература

□ духовная литература

□ справочная литература

□ изоиздания

□ раскраски

□ нотные издания

45%

Рис. 1. Типовой состав детской книги Удмуртии начала XXI в.

Большую часть (45%) составляет художественная литература, далее идет учебная 28% (среди которой выделяются буквари, учебники удмуртского языка и литературы). В области учебной литературы наблюдается тенденция к уменьшению количества выпускаемых учебников на удмуртском языке, снижению их тиража. Вызвано это резким сокращением числа национальных школ и классов с изучением удмуртского языка в советский период. Вместе с тем, в 2003 г. издана замечательная книга для начинающих изучать удмуртский язык: «Здравствуй, удмуртский язык» Н.П. Боталовой (учебник и рабочая тетрадь). Эта книга несколько раз переиздана, при этом, расширяется целевое и читательское назначение от 1 до 5 классов. Можно отметить и увеличение количества изданий хрестоматий как по удмуртской литературе, так и по другим предметам, например, по химии (серия книг «Химия для всех», рассчитанная на старшеклассников), или книга для чтения по краеведению «Отчий край», составленная Д.И. Черашней.

Значительный интерес представляет современная развивающая литература, составляющая 10% от всего объема книг для детей: это занимательные задания, развивающие игры, ребусы, прописи для дошкольников и младших школьников. Можно отметить такие издания: «Давай посчитаем!» АА.Кузнецовой (2003), «Мир букв» (2001) и «Веселые занятия для дошкольников» (2003) А. М. Сагдеева, «Волшебные картинки: запоминаем цифры и цвета» (2000), «Буквы в прятки разыгрались...» (2001), «Лесенки из слов» (2003), «Сосчитал до десяти...» (2003) Н. С. Лопатиной и др. Такую литературу сложно назвать учебной, т.к. она не включена в программы дошкольного и школьного обучения. В то же время минимальное количество текста не позволяет отнести ее и к научно-по-пулярной литературе.

Научно-популярная литература (6%) всего объема детских изданий в данный период вышла на новый этап развития: выпущены яркие увлекательные книжки для дошкольного и младшего школьного возраста и расширяется круг изданий для учащихся средних и старших классов (юношества). Например, «Раскрасим клетчатую доску» (2002) И.М.Мительмана, «Математика в профессиях» (2004), «Познавая мир налогов» (2009), «Творческие задания для детей и родителей по выставке "Во славу Отечества Российского"» (2008) и др. Наибольший интерес представляет серия книг «Естественно-научная библиотечка для юношества», выпускавшаяся в издательстве «Регулярная и хаотическая динамика» в 1998-2002 гг.: вышли «Занимательная математика» Г.А.Гамова и М.Стерна, «Приключения мистера Томпкинса» ГА.Гамова, «Мистер Томпкинс внутри самого себя» Г.А.Гамова и М. Ичаса и др. В данной серии вышло 10 книг.

Издаются краеведческие книги нового формата - увлекательные, яркие, написанные простым, понятным для ребенка языком, рассчитанные для всех возрастов. Например, серия книг «Сарапульское детство» и «Память Сарапула», подготовленные Т.Б.Пегановой, книга для чтения для детей дошкольного и младшего школьного возраста «Мой Ижевск» О.Е.Аскарова, Н.Г.Бободжанова, Т.Н.Гра-добоева и др. Однако, краеведческой литературы печатается недостаточно, необходимо расширение тематики изданий. Например, до сих пор нет книги для детей про П.И.Чайковского, М.Т.Калаш-никова, известных спортсменов республики.

Тенденцией данного периода стало увеличение выпуска справочной литературы (3%) - это удмуртско-русские словари для школьников: «Краткий русско-удмуртский, удмуртско-русский словарь: для учащихся

начальных классов» (2012), «Удмуртско-русско-английский картинный словарь» А.Н.Журавлевой (2001, 2006, 2011), Удмуртско-русский, русско-удмуртский словарь» Т.В.Вороновой, ТА.Поярковой (2012). В 2011 г. при финансовой поддержке Совместной программы Совета Европы и Европейского Союза для РФ «Национальные меньшинства в России: развитие языков, культуры, СМИ и гражданского общества» выпущено 8 различных терминологических словарей (филологических, физических, химических, исторических, лингвистических и др.).

Большая часть (51%) книг издана на удмуртском языке и 43% - на русском, 6% - дву-, трехязычные, что также является особенностью книгоиздания данного периода. В предыдущие периоды процент книг для детей на удмуртском языке колебался от 80 до 100%, многоязычных книг почти не было. Появляется литература, изданная одновременно на русском и удмуртском языке, например, поэма М.Петрова «Италмас», «Чеберина и Ягпери = Красавица и чудовище». Впервые появляются книги на русском и итальянском («Чао, Пиноккио!»), на русском и английском «Сказка о войлоке» А.Пилина или на удмуртском и венгерском «Дотянулось дерево до неба» Э.Бенэдэка (2012) и др.

Расширяется география изданий. В советский период и в 1990-е гг. книги издавались большей частью в Ижевске, и около 10 книг вышло в Москве. Открытие большого числа издательств в постсоветский период, развитие информационных технологий расширили географию изданий детских книг. Большая часть книг вышла на территории республики: 94 % книг издана в Ижевске, 16 книг - в Глазове, 12 книг - в Сарапуле, благодаря проекту «Память Сарапула», по одной книге - М.Пурге, Як-Бодье, Селтах, Шаркане, п. Новый. За пределами Удмуртии 9 терминологических словарей выпущено в издательстве Мордовского государственного университета, по одной выходят книги в Хельсинки и Москве.

Продолжается издание художественной литературы. В рассматриваемый нами период на удмуртском языке выпущено 175 художественных книг, что составляет 64%, на русском - 92 книг (33%), на двух языках -8 книг (3%). Данные цифры выявляют следующие тенденции: снижение количества книг на удмуртском языке и появление двуязычных художественных книг, на наш взгляд, объясняется снижением количества населения, говорящего и читающего на удмуртском языке, с одной стороны, и развитием международного сотрудничества - с другой.

Самыми распространенными жанрами художественной литературы являются стихи (41%), рассказы (18%) и сказки (19%), снижается количество опубликованный повестей (6%), поэм (14 %), произведений фольклора (9%), роман (0,6%), новелл (0,3%), пьес (1%), песен (0,6%). За весь рассматриваемый период издано 2 романа, 1 новелла, 3 пьесы.

Заметное место в удмуртской детской художественной литературе занимают произведения детей и юношества в возрасте до 18 лет. За весь период существования удмуртской детской книги было издано 90 изданий, включающих литературные произведения детей. Из них 83 книги было издано именно в постсоветский период, в том числе 44 издания художественной литературы (стихи, рассказы, сказки), что составляет 16% от общего числа художественных книг, из них 21 книга (8%) - на удмуртском языке и 23 книги (8%) - на русском языке. На удмуртском языке книги в основном выходят в сериях ««Зечбур!»-лэн пичи книжкаез» («Маленькие книжки "Здравствуйте!"») и «Вордскем кыллэн» книжкаез» («Книжки "Родного слова"»). На русском языке в 2000-е гг. книги выходят в рамках проектов «Планета детей», «Поэзия социального развития», «Юная Удмуртия».

Итак, в 2000-е гг. начинается новый этап в развитии удмуртской детской книги. Свидетельство этому -иные типология, география, языковой и жанровый состав изданий. Однако существует целый ряд нерешенных проблем.

1. Несмотря на развитие информационных технологий, существуют проблемы полиграфического и издательского качества детских книг. Наряду с качественными, хорошо подготовленными и красочно оформленными книгами выпускаются книги для детей низкого полиграфического исполнения, на некоторых из них отсутствовали выходные данные (город, год издания, издательство, тираж, художественное оформление), с черно-белыми блеклыми иллюстрациями.

2. Отсутствие читательского адреса также вызывает массу проблем для определения принадлежности издания к разряду детской книги.

3. Несоблюдение закона об обязательном экземпляре затрудняет учет выходящих в республике книг, вызывает значительные затруднения в исследовательской работе.

4. Одной из больных проблем является отсутствие критико-библиографических работ по проблемам детской литературы и детского книгоиздания.

Литература

1.Карайченцева С. А. Книговедение: Литературно- 1. Karajchenceva S. A. Knigovedenie: Literaturno-художественная и детская книга. Издания по филологии и hudozhestvennaja i detskaja kniga. Izdanija po filologii i искусству: учебник. М.: МГУП, 2004. 424 с. iskusstvu: uchebnik. M.: MGUP, 2004. 424 s.

2.Маршак С. Я. Дом, увенчанный глобусом // Маршак 2. Marshak S. Ja. Dom, uvenchannyj globusom //

С.А. Собрание сочинений. В 8 т. - М., 1971. - Т. 7. - С. 554-574. Marshak S.A. Sobranie sochinenij. V 8 t. - M., 1971. - T. 7. - S.

З.Павлова И. Ф. Удмуртская детская книга в 554 574. дореволюционный период // Библиография. 2011. - № 6. - 3. Pavlova I. F. Udmurtskaja detskaja kniga v С. 67-72. dorevoljucionnyj period // Bibliografija. 2011. - № 6. - S. 67-

72.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.