Научная статья на тему '«Темница Сократа» и «дворец святой Пенелопы»: новогреческие народные исторические топонимические легенды'

«Темница Сократа» и «дворец святой Пенелопы»: новогреческие народные исторические топонимические легенды Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
147
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему ««Темница Сократа» и «дворец святой Пенелопы»: новогреческие народные исторические топонимические легенды»

К. А. Климова (Москва)

«Темница Сократа» и «дворец святой Пенелопы»: новогреческие народные исторические топонимические легенды

Важнейший элемент новогреческой культуры — постоянное акцентирование ее исторических корней, которое в современной Греции проявляется во всех возможных сферах: от живописи, музыки, литературы до традиционной культуры и фольклора. В греческой народной мифологии жива память о «древних греках», «гигантах», сумевших без труда построить великолепные архитектурные сооружения, сохранившиеся до наших дней. В новогреческих народных легендах содержатся попытки объяснить происхождение тех или иных старинных сооружений, циклопических построек, топонимов. Особый интерес представляют нарративы о конкретных исторических персонажах или событиях древней истории, которые бытуют в определенных локальных традициях. Так, рассказы о Гомере фиксируются на Хиосе, о царях Спарты — в Спарте, о Марафонской битве — в Марафоне, о дворце святой (!) Пенелопы — на Итаке, о темнице Сократа — в Афинах, о могиле Зевса — в окрестностях Олимпа.

Мы обратимся к современным греческим народным легендам, зафиксированным с XIX в. до наших дней, где рассказывается о происхождении топонимов, как известных повсеместно, так и имеющих только локальное, ограниченное распространение (в том числе таких, как «могила Зевса» или «платан Гиппократа»). В качестве материала для анализа используется классическое собрание Н. Политиса, название которого принято переводить в русскоязычной традиции как «Былички» [ПоМтп; 1904], а также сборники фольклорных нарративов из разных областей Греции, данные интернет-сайтов и личные записи автора.

Прежде чем приступить к рассмотрению предмета настоящего исследования, необходимо сразу оговорить определенные терминологические условности, связанные с представлением на русском языке материалов из греческой фольклорной несказочной прозы. В научной фольклористической традиции Греции принято выделять в отдельную категорию все жанры несказочной прозы, которые называются лараббаа; что дословно означает «традиции, предания». Четкого определения таких жанров, как быличка, легенда, предание, не существует. В нашей отечественной науке, напротив, система разных жанров несказочной прозы хорошо разработана: изучению жанра, например, русской былички посвящено множество исследований [Померанцева 1975; Толстой 1995; Цивьян 1995; Левкиевская 2008 и др.]. Давно было отмечено, что механический перенос жанровой классификации фольклора, научной терминологии из одной языковой традиции в другую невозможен [Пропп 1964, 38]. Однако для описания жанра новогреческих народных нарративов, которые относятся к несказочной прозе и повествуют о сверхъестественных событиях, принято использовать термин «новогреческая быличка», который охватывает гораздо

98

вопросы ИЗУЧЕНИЯ фольклорной НЕСКАЗОЧНОЙ прозы

более широкий круг текстов, чем жанр былички в традиционном понимании этого термина для русского фольклора, и включает предания, легенды и прочие жанровые подвиды несказочной прозы. Тем не менее для удобства русского читателя в рамках настоящей работы мы будем стараться использовать термин «легенда» для обозначения текстов исследуемого типа.

Весь рассмотренный нами материал топонимических исторических легенд был условно разделен на несколько групп, в которых представлены основные персонажи и сюжеты, характерные для тестов этого типа.

Гиганты

Представления о славном прошлом, которое в народном сознании нынешних греков было лучше, чем настоящее, помогают удерживать в памяти легенды о великих гигантах — древних греках, строивших прекрасные сооружения, которые сохраняются в Греции по сей день. Генетически образ гиганта из новогреческого фольклора, очевидно, восходит не напрямую к мифологическим древнегреческим божествам-гигантам, порожденным Геей от Урана, а к типологическим мифологизированным представлениям о предках-великанах, способных совершать сверхчеловеческие подвиги, которые вымерли, уступив место нынешним людям, обладающим более скромным телосложением и физическими силами. В тексте из Фессалии предки описываются так:

Древние греки были высокими, как самые высокие тополя, и когда они падали на землю, то умирали, потому что не могли подняться. Поэтому главной их клятвой было: «Упасть мне, если я говорю неправду!»1 [ПоМхг|; 1904, № 91].

Иногда сохраняется и личное имя древнегреческого героя — например, в Мессине:

Во время [древних] греков один силач по имени Аристомен хватал скалы с вершины Вурканоса и бросал их на Милос [ПоМтл; 1904, № 98].

Доказательством существования древних великанов, по поверьям, считаются необычные особенности природного ландшафта: например, имя легендарного гиганта Аристомена зафиксировано в топонимической легенде из Мавроммати, которая объясняет происхождение углублений в мраморной скале следами от копыт его лошади [ПоМтп; 1904, №99]. На о. Сирос есть лежащие на почтительном расстоянии друг от друга камни, напоминающие мельничные жернова, которые народная легенда связывает с тем, как древние люди играли в кости [ПоМтп; 1904, № 97].

На о. Кефаллиния в окрестностях Пронн топоним Аракли, согласно народной этимологии, восходит к имени древнегреческого героя Геракла:

Рядом с Проннами есть в яме камень с углублениями. Это следы от ног, которые однажды в старые времена оставил Геракл, когда хотел перепрыгнуть с одной скалы на другую, но не смог — и упал на камень, на котором оставил след. Поэтому те места, где расположено около 15 деревень, и сейчас называют Аракли [ПоМтг|; 1904, №114].

1 Здесь и далее в пределах статьи перевод с новогреческого выполнен автором.

Вообще легенды подобного типа, описывающие огромные следы, оставленные древними гигантами, и их громадные жилища, которые с точки зрения истории представляют собой преимущественно остатки строений, выполненных циклопической кладкой, фиксируются в Греции повсеместно. В личном архиве автора существует несколько десятков таких записей из Мани (экспедиции 1999 и 2000 гг.), из Перахоры (2008 и 2009 гг.), с о. Крит (2013, 2015 гг.).

Древнегреческие боги

Олимпийские боги, которых почитали предки нынешних греков, также становятся персонажами фольклорных нарративов, связанных с определенной местностью. Наибольшее число текстов такого рода зафиксировано в окрестностях горы Олимп. Это могут быть небольшие рассказы о том, как один пастух забрался на Олимп и увидел там дворец с мраморными колоннами [ПоМтг|; 1904, № 173], или развернутое повествование о конкретном божестве:

У подножия Юхты, рядом с деревней Арханес, есть место, которое называется «у могилы Зевса», потому что говорят, что там была могила Зевса. Другие говорят, что была она в другом месте и что деревню Зу в долине Аногион поэтому так и назвали, что там могила Зевса. И говорят даже, что Зевс с вершины горы спускался часто в деревню. И все жители помнят Зевса, и когда случается что-то неожиданное или важное, аногиец кричит: «Зане боже!» А иногда, если услышат что-то такое, что-то очень неприятное, поднимают руки и говорят: «Послушайте меня, Зоне боже!» или «Послушайте меня ради трона бога!» или «ради трона бога». И на горе Кентро в области Амариу есть одно поле, которое называется поле Зу [ПоАлгп; 1904, № 174].

Пересказы античных сюжетов

Хорошо известные сюжеты из античной мифологии или произведений древних философов, поэтов, трагиков сохраняются в фольклорных текстах, претерпевая разнообразные трансформации. В качестве примере приведем сюжет о вечном противоборстве Христа и Мухаммеда, которое представлено в космогоническом масштабе:

Когда сверкает молния, это Мухаммед гонится за Христом. Мухаммед верхом, а Христос пешком. Конь Мухаммеда так скачет, что из-под его копыт огни вылетают, и это — молнии. Тот верхом, а Христос пешком, но все равно тот не может его догнать. Если сможет, тогда конец света настанет [ПоМтл; 1904, № 190].

В этом тексте явно читается еще и известная апория древнегреческого философа Зенона об Ахиллесе и черепахе.

Вторым примером могут послужить легенды о св. Илье, объясняющие, почему его храмы принято строить на вершинах гор. В них встречаются хорошо узнаваемые мотивы из античной мифологии:

Илья-пророк был моряком и жил веселой жизнью. Но однажды он раскаялся во всем, что натворил, и опротивело ему море. Кто-то же говорит, что поскольку ему много пришлось пережить в море и много раз он чуть было не утонул, надоело ему это дело — и решил он пойти туда, где не знают, что такое море и что такое корабли. Итак, кладет он на плечо весло и идет по суше, а кого встречал по дороге, он спрашивал, что он несет. Пока ему говорили «весло», шел он

выше, пока не дошел до самой вершины горы. И спрашивает он людей, которых там нашел, что это, а они ему говорят «дерево». Тогда он понял, что они никогда не видели весла, и остался с ними там, высоко [ПоМтл; 1904, № 207].

(Сравните с эпизодом «Одиссеи». Одиссею, желающему получить прощение Посейдона, Тиресий предсказывает: покинь Итаку и иди до того места, где люди не знают, что такое море, чтобы принести там жертву Посейдону. Одиссей идет до Феспротии, и местные жители кричат, увидев весло: «Что за лопату несешь на блестящем плече, чужеземец?» Одиссей приносит жертвы Посейдону и добивается прощения). Эта легенда находит отражение и в новогреческом литературном творчестве — например, в морских рассказах А. Каркавицаса.

Иногда встречаются «народные пересказы» целых произведений. В качестве примера можно привести нарратив из Гортинии, представляющий собой незаурядный вариант «Одиссеи»:

Один из нас, из людей, в старые времена захотел обойти весь мир. И нашел он в одном месте людей очень высокого роста, но был у них только один глаз. Жена одного одноглазого, к которому он зашел в дом, спрятала его на ночь, потому что днем ее мужа не бывало дома, а был он злой и ел людей. Как только ее муж зашел в дом, сразу сказал ей, что чем-то пахнет, но жена ему говорила, что ничем. Одноглазый не верил, он встал, поискал и нашел человека, которого захотел съесть. Он бросил человека к себе в передник вместе с зернами. И когда он ел зерна, сам того не заметил, как, потому что смотрел в другую сторону, он хватает человека рукой и кладет себе в рот, но тот застрял в дырке у него в зубе, но полностью в зуб не поместился. Тогда он его достал и подарил ему жизнь ради своей жены, потому что все равно не наелся бы им. Но на другой день он пожалел об этом и снова захотел его съесть. Тогда жена напоила своего мужа, потихоньку вывела гостя и стала выгонять, но, прежде чем уйти, тот взял большой горящий уголь и ткнул в глаз пьяного одноглазого незаметно от жены, так что тот ослеп. Так он наказал этот злого человека, чтобы тот больше не мог видеть и есть людей. Когда он уходил, жена спросила его, как его зовут, а он ответил: «Космогиристис» (досл. «Обошедший весь мир»), потому что многое видел и узнал [ПоМхг|; 1904, № 134].

Конкретные персонажи, исторические события

Гомер

На Хиосе, острове, который принято считать родиной великого древнегреческого поэта, нарративы о Гомере бытуют и по сей день. Если сейчас Гомер просто упоминается как один из древних жителей острова, в сборнике Политиса в легендах он описывается практически как современник рассказчика (материал зафиксирован в конце XIX — начале XX вв.), который родился в одной деревне, жил в другой, ходил в школу, затем сам преподавал, умер и был похоронен на определенном кладбище, а его могила пропала совсем недавно:

Гомер родился в деревне Питио, а жил в Волиссосе. Школа его была у ручья Пасьяса, это час ходьбы от Кастро, возле берега. Там до сих пор есть место, где он сидел, а вокруг выдолблены в скале сиденья его учеников. Он ходил в Анаватос и пел там, а когда он умер, его похоронили в Кардамилье. Но сейчас его могила пропала, вот несколько лет назад как пропала [ПоМхг|; 1904, № 1].

Еще в античности была распространена версия (на нее указывает и Геродот), что Гомер жил на Хиосе; однако, если верить Геродоту, умер Гомер на Самосе. Что же касается того места, где Гомер преподавал своим ученикам, то речь идет о так называемом «Камне учителя» (ДаахаХблетра, Даахакб), или «Школе Гомера» (2хоХ£1б тои О^|рои), или «Камне Гомера» (Тои О^|рои п лйхра): он действительно находился у скал неподалеку от моря и был неоднократно описан в исторической литературе. Согласно исследованию Н. Политиса, впервые подобная легенда упоминается в 1606 г. в истории о. Хиос, составленной Иеронимом Иустинианом из Генуи, который рассказывает о школе Гомера и сообщает, что он жил во времена последних византийских императоров. В действительности же это место — древнее святилище богини Кибелы, о чем свидетельствуют фрагменты украшения главного трона, выполненные в виде двух львов [ПоМтп; 1994, 9].

Там же, на Хиосе, записана легенда о происхождении топонима, связанная с Гомером, который гулял по окрестным горам:

Гомер однажды поднялся на самую высокую гору Хиоса, на гору Ильи-про -рока. А когда он стал спускаться, добрался до места, где был очень крутой склон и скалы, — и он не мог там спуститься пешком, стоя на своих ногах, поэтому он съехал вниз, как с горки. С тех пор то место называется Колосирти (досл. «там, где скатился на заднице») [ПоМтп; 1904, № 2].

Телемах и Пенелопа

На родине хитроумного Одиссея Итаке говорят о дворце Телемаха, стоящем в местечке Фиаки рядом с источником Пасьяса на холме. И там же указывают на дворец святой Пенелопы в Палиокастро, а в западной его части показывают могилу Пенелопы [ПоМтп; 1904, № 150]. Происхождение легенд, очевидно, достаточно позднее, поскольку, по утверждению греческого исследователя XIX в. А Милиаракиса, изучавшего Семиостровье, остров был заброшен и практически не имел населения на протяжении многих веков, а историческая память об античных персонажах, связанных с историей Итаки, оказалась полностью утрачена [ПоМтп; 1994, 81]. Очевидно, новые жители, переехавшие на остров, решили, опираясь на книжную традицию, сформировать для него привлекательный исторический облик и обратились для этого к персонажам гомеровского эпоса.

Гиппократ

На о. Кос жители показывают дом и платан Гиппократа, под которым знаменитый врач античности исцелял больных [ПоМтп; 1904, №151].

Сократ

В Афинах в центральной части города под холмом Филопаппу показывают темницу Сократа:

Там есть какие-то пещеры. <...> Говорили, что ночью туда нельзя войти, потому что там жили демоны. <...> Но сегодня все знают, что там была темница Сократа [ПоМтп; 1904, №153].

Цари Спарты

В Спарте говорят о древних царях:

Крепость Соха древнее Спарты. Цари были сначала в Сохе, а затем, когда расчистили поле от кустов, спустились вниз и построили Спарту [ПоМтл; 1904, № 3].

В действительности современная Спарта представляет собой небольшое поселение смешанного (городского и сельского) типа и, конечно, не имеет и следа былого величия древнего полиса. В деревне Соха, расположенной на вершине горы Таигет, находятся развалины постройки, выполненной из крупных камней. По всей вероятности, ее воздвигли в византийский период.

Марафонская битва

В нескольких зафиксированных в Марафоне и Аттике текстах с особенной трагичностью описывается Марафонское сражение; в одной легенде историческая действительность снова причудливым образом переплетается с реальностью — так, что через историю с греческим вестником из Марафона дается объяснение двух местных топонимов. В легенде рассказывается о том, как из Марафона в Афины отправились два вестника — один верхом, другой пешком. Пеший проходил мимо деревни, где женщины окружили его и стали просить, чтобы он рассказал им об исходе сражения.

Когда женщины его увидели, они подбежали и стали кричать: «Стой, стой!» (2та^йта, оха^йта!). Гонец остановился, перевел дух, сообщил женщинам радостную весть и отправился дальше; и наконец прибывает в Афины, в район Пси-хико, и там у него прервалось дыхание — он успел выкрикнуть только: «Мы победили!» — и упал замертво (х'йяеое Еихйс; х'е^е'Ф'Охлое). Так и появились названия двух поселений: там, где он остановился, — Стамата, а там, где душа его покинула тело, — Психико [ПоМхг|; 1904, №4,5].

В действительности речь идет о параэтимологии, поскольку путь древнегреческого марафонского бегуна даже не пролегал через эти районы.

Легенды из Константинополя

Как известно, 29 мая 1453 г. пал державный Константинополь, Царь-град, город, много веков быший символом великой и могущественной Византийской империи. Греческие земли перешли под власть Османской империи, а греческий народ еще несколько столетий, вплоть до 1821 г., не имел своего государства. Однако память о былом величии, о славе и мощи Константинополя была настолько велика, что связанные с ним легенды бытуют на территории греческого мира повсеместно — от Эпира до Крита и от Понта до Ионических островов. Мы приведем несколько наиболее распространенных сюжетов.

Священник в Святой Софии

Согласно рассказам, в момент вторжения турок в храме Св. Софии шла литургия. Священник со Святыми Дарами в руках вошел в алтарь, одна из стен которого разверзлась перед ним, и он скрылся внутри, в ожидании того дня, когда Константинополь снова перейдет в руки христиан. По поверьям, если приложить ухо к нише внутри собора, можно услышать, как священник продолжает читать молитвы:

Священник с Дарами зашел в дверь, которая плотно закрылась за ним. По воле

Божией дверь снова отомкнется, и выйдет оттуда священник, и завершит литургию в Святой Софии, когда мы снова возьмем Константинополь [ПоАлгп; 1904, № 35,36].

Рука Мехмеда II

На одной из мраморных плит на достаточно большой высоте, около четырех метров, можно увидеть отпечаток руки султана Мехмеда Завоевателя. Рассказывают, что отпечаток находится на такой большой высоте, потому что лошадь султана испугалась крови и множества трупов, которыми был завален храм, встала на дыбы, и Мехмед оперся рукой о стену, чтобы не упасть, и оставил вечный кровавый отпечаток [ПоМтп; 1904, №37]. Фотографию «отпечатка» можно увидеть в книге С. А. Иванова «В поисках Константинополя» [Иванов 2011, 61]. По другой версии, этот отпечаток оставила Богородица: она появилась над молящимися в храме христианами во время осады Константинополя и прикоснулась к стене рукой.

Святой престол Святой Софии По поверьям, в день, когда был взят Константинополь, на один из кораблей погрузили Святой престол Св. Софии, чтобы переправить его в Венецию и спасти от рук турецких воинов. Однако корабль не доплыл до места назначения: в середине пути Мраморное море разверзлось и поглотило престол — до сих пор он так и стоит на дне. И по сей день в том месте, где он затонул, море всегда тихо и гладко, какая бы буря ни бушевала вокруг. Это место всегда можно определить по спокойствию, разлитому вокруг него, и по исходящему со дна моря благоуханию. Рассказывают, что многие люди видели престол сквозь толщу вод на дне моря [ПоМтп; 1904, №38].

Могила императора Говорят, что в одном из заброшенных уголков Константинополя, на площади Вефа, находится могила императора Константина XI. Над ней горела лампада, а паломники приносили и зажигали рядом свечи [ПоМтп; 1904, №34]. Что в этой могиле похоронен император, так никогда и не было доказано. Существуют свидетельства, что раньше ее показывали туристам, но теперь могила заброшена.

Мраморный император Согласно легенде, когда турки вошли в Константинополь, ангел господень схватил императора и отнес его в пещеру глубоко под землей неподалеку от Золотых ворот. Там находится окаменевший царь и ждет, когда ангел спустится в пещеру, чтобы оживить его. И тогда снова встанет царь и войдет в Царьград и прогонит турок до Красной яблони [ПоМтп; 1904, № 33].

Новогреческая народная традиция впитала древнегреческую историю и мифологию и за многие века развития причудливо трансформировала древнегреческие образы, создав на их основе собственные, так что в некоторых случаях от старой традиции осталось только имя.

В греческой народной мифологии жива память о «древних людях», «гигантах», сумевших без труда построить великолепные архитектурные сооружения, сохранившиеся до наших дней. В нарративах о «старых временах» часто можно встретить пересказы античных сюжетов: как целых произведений,

104

вопросы ИЗУЧЕНИЯ фольклорной НЕСКАЗОЧНОЙ прозы

например «Одиссеи» (естественно, с неизбежными изменениями сюжетной линии, подчиняющимися законам устных фольклорных жанров), так и отдельных мотивов (здесь уместно ещё раз вспомнить легенду об Илье-пророке).

Особый интерес представляют тексты о конкретных исторических персонажах или событиях древней истории, бытующие в определенных локальных традициях — в местности, непосредственно связаной с участниками: рассказы про Гомера — на Хиосе, о царях Спарты — в Спарте, о Марафонской битве — в Марафоне.

Все сказанное выше еще раз подтверждает непрерывность греческой традиции. Мы в действительности очень мало знаем о народной, традиционной культуре как древних греков, так и византийцев. Официальная религия была зафиксирована в письменных источниках, дошедших до наших дней, но устная культура, фольклор все еще остаются для современного исследователя загадкой. Особенный интерес представляет период османского владычества, когда после распада централизованного государства традиционная культура сохранялась и развивалась своим неповторимым локальным путем, в каждом регионе особом, что привело в итоге к состоянию, зафиксированному в XIX — XX вв. Как оказалось, древние времена, когда жили гиганты, Гомер, спартанские цари, остаются для носителя современной греческой культуры частью реальной истории, «недавним прошлым», так что могила легендарного древнегреческого поэта-сказителя порастает травой только «вчера».

ЛИТЕРАТУРА

Виноградова 2000 — Виноградова Л. Н. Народная демонология и мифо-ритуальная

традиция славян. М., 2000. Иванов 2011 — Иванов С. А. В поисках Константинополя: путеводитель по византийскому Стамбулу и окрестностям. М, 2011. Левкиевская 2008 — Левкиевская Е. Е. Быличка как речевой жанр // «Кирпичики». Фольклористика и культурная антропология сегодня: сб. статей в честь 65-летия С.Ю. Неклюдова и 40-летия его научной деятельности. М., 20082. Померанцева 1975 — Померанцева Э. В. Мифологические персонажи в русском фольклоре. М., 1975.

Пропп 1964 — Пропп В. Я. Жанровый состав русского фольклора // Русская литература. 1964. №4. С. 58-77.

Толстой 1995 — Толстой Н. И. Былички // Славянские древности: этнолингвистический

словарь: в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого. М., 1995-2012. Т. 1: А-Г. С. 278-281. Цивьян 1995 — Цивьян Т. В. Оппозиции мифологическое — реальное в поздних мифо-поэтических текстах // Малые формы фольклора: сб. ст. памяти Г. Л. Пермякова.

М., 1995. С. 130-143.

ПоМтп; 1904 — ПоАпце N. Г. МеХётш яЕр[ тои вои хш тп; уХйаап; тои ЕМг^хой Хаой.

ПараббаЕь; 2 т. Тб^о; А'. А9|7а, 1904. ПоМтп; 1994 — ПоАпце N. Г. МЕХётаь яЕр[ тои ркш хаь тп; уХйаап; тои ЕМг^хой Хаой. ПараббаЕь;. 2 т. Тб^о; В'. А9|7а, 1994.

2 Также указатель выложен онлайн: http://www.ruthenia.ru/folklore/levkievskaya5.htm

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.