Научная статья на тему 'ТЕМА ДЕТСТВА В ПЕРИОД СТАНОВЛЕНИЯ «НОВОЙ ПОЭЗИИ» ИРАНА: НИМА ЮШИДЖ (1897–1960) И ГОЛЧИН ГИЛЯНИ (1910–1972)'

ТЕМА ДЕТСТВА В ПЕРИОД СТАНОВЛЕНИЯ «НОВОЙ ПОЭЗИИ» ИРАНА: НИМА ЮШИДЖ (1897–1960) И ГОЛЧИН ГИЛЯНИ (1910–1972) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
13
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
«новая поэзия» в Иране / тема детства / тема малой родины / индивидуализация художественного мира / “new poetry” in Iran / the theme of childhood / the theme of love for homeland / the individualization of the artistic world

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кузнецов Алексей Анатольевич

Настоящая статья направлена на изучение комплекса мотивов детства в творчестве Нима Юшиджа и его младшего современника, Голчина Гиляни. Оба автора стояли у истоков «новой поэзии» Ирана («ше‘р-е ноу»), которая продемонстрировала разрыв с правилами нормативной поэтики. Данное исследование касается двух взаимосвязанных аспектов анализа. Во-первых, представляет интерес изучение стратегии отображения личных воспоминаний о детстве, которые формируют систему координат в художественном мире произведения. Во-вторых, авторские решения Нима Юшиджа, воплотившиеся в его стихах для детей на уровне смысла и формы, внесли определенный вклад в формирование приемов организации стиха в русле «новой поэзии», поскольку эти стихи могли послужить поэту своего рода творческой лабораторией. В фокусе внимания работы такие мало изученные области анализа «новой поэзии» Ирана, как: истоки появления темы детства в традиционной персоязычной поэзии; роль и функции темы детства в конструировании индивидуального художественного мира автора в «новой поэзии»; образная ткань изображения детских ощущений на материале произведений раннего этапа становления «новой поэзии» на персидском языке. Тема детства в лирике двух авторов теснейшим образом оказывается связанной с темой любви к малой родине. Идиллическое описание красоты природы родного края служит «порталом» в идеальный мир, а авторский пейзаж, проникнутый личным видением лирического героя, является одним из приемов индивидуализации художественного мира в стихотворениях представителей «новой поэзии».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CHILDHOOD EXPERIENCE AS AN ELEMENT OF THE ARTISTIC WORLD IN THE POETRY OF NIMA YOOSHIJ (1897–1960) AND GOLCHIN GILANI (1910–1972)

This article is aimed at studying the childhood component in the works of Nima Yushij and his younger coeval Golchin Gilani (1910–1972). Both authors stayed at the origins of Iran’s “new poetry” (“še‘r-e now”), which demonstrated a break with the rules of normative poetics. This study addresses two interrelated aspects of the analysis. First, the matter is focused on the strategy of displaying memories of childhood, which form a frame of axes in the author’s artistic world. Secondly, the artistic solutions of Nima Yooshij, embodied in his poems for children at the meaning and formal organization aspects, contributed to the formation of “new poetry” tools, since these poems could serve as a kind of creative laboratory for the poet. The article touches upon the little-studied area of scientific consideration of the “new poetry” in Iran, especially: the origins of the childhood theme in traditional Persian-language poetry; the role and functions of the childhood theme in the construction of the author’s individual artistic world in the “new poetry”; figurative image fabric of children’s feelings by the material of the early “new poetry” works in Persian. The childhood theme in the lyrics of the two authors is tightly connected with the theme of love for a homeland. The idyllic description of the homeland’s beautiful nature serves as a “portal” to the ideal world, and the author’s landscape, imbued with the personal vision of the lyrical hero, is one of the methods for individualizing the artistic world in the “new poetry” poems.

Текст научной работы на тему «ТЕМА ДЕТСТВА В ПЕРИОД СТАНОВЛЕНИЯ «НОВОЙ ПОЭЗИИ» ИРАНА: НИМА ЮШИДЖ (1897–1960) И ГОЛЧИН ГИЛЯНИ (1910–1972)»

Вестн. Моск. ун-та. Сер. 13. Востоковедение. 2023. Т. 67, № 2. C. 140-153 Lomonosov Oriental Studies Journal, 2023, Vol. 67, No. 2, pp. 140-153 (In Russ.)

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ DOI: 10.55959/М$Ш320-8095-13-67-2-12

ТЕМА ДЕТСТВА В ПЕРИОД СТАНОВЛЕНИЯ «НОВОЙ ПОЭЗИИ» ИРАНА: НИМА ЮШИДЖ (1897-1960) И ГОЛЧИН ГИЛЯНИ (1910-1972)

А.А. Кузнецов

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Москва,

Россия; [email protected]

Аннотация: Настоящая статья направлена на изучение комплекса мотивов детства в творчестве Нима Юшиджа и его младшего современника, Голчина Гиляни. Оба автора стояли у истоков «новой поэзии» Ирана («ше'р-е ноу»), которая продемонстрировала разрыв с правилами нормативной поэтики. Данное исследование касается двух взаимосвязанных аспектов анализа. Во-первых, представляет интерес изучение стратегии отображения личных воспоминаний о детстве, которые формируют систему координат в художественном мире произведения. Во-вторых, авторские решения Нима Юшиджа, воплотившиеся в его стихах для детей на уровне смысла и формы, внесли определенный вклад в формирование приемов организации стиха в русле «новой поэзии», поскольку эти стихи могли послужить поэту своего рода творческой лабораторией.

В фокусе внимания работы такие мало изученные области анализа «новой поэзии» Ирана, как: истоки появления темы детства в традиционной персо-язычной поэзии; роль и функции темы детства в конструировании индивидуального художественного мира автора в «новой поэзии»; образная ткань изображения детских ощущений на материале произведений раннего этапа становления «новой поэзии» на персидском языке.

Тема детства в лирике двух авторов теснейшим образом оказывается связанной с темой любви к малой родине. Идиллическое описание красоты природы родного края служит «порталом» в идеальный мир, а авторский пейзаж, проникнутый личным видением лирического героя, является одним из приемов индивидуализации художественного мира в стихотворениях представителей «новой поэзии».

Ключевые слова: «новая поэзия» в Иране, тема детства, тема малой родины, индивидуализация художественного мира

Финансирование: Статья подготовлена в рамках НИР ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова по теме «Литературы стран Азии и Африки: история и современность».

© Кузнецов А.А., 2023

О Ов

Для цитирования: Кузнецов А.А. Тема детства в период становления «новой поэзии» Ирана: Нима Юшидж (1897-1960) и Голчин Гиляни (1910-1972) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 13. Востоковедение. 2023. Т. 67, № 2. С. 140-153. DOI: 10.55959/MSU0320-8095-13-67-2-12.

CHILDHOOD EXPERIENCE AS AN ELEMENT OF THE ARTISTIC WORLD IN THE POETRY OF NIMA YOOSHIJ (1897-1960) AND GOLCHIN GILANI (1910-1972)

Alexei A. Kuznetsov

Lomonosov Moscow State University, Moscow, Russia; [email protected]

Abstract: This article is aimed at studying the childhood component in the works of Nima Yushij and his younger coeval Golchin Gilani (1910-1972). Both authors stayed at the origins of Iran's "new poetry" ("se'r-e now"), which demonstrated a break with the rules of normative poetics. This study addresses two interrelated aspects of the analysis. First, the matter is focused on the strategy of displaying memories of childhood, which form a frame of axes in the author's artistic world. Secondly, the artistic solutions of Nima Yooshij, embodied in his poems for children at the meaning and formal organization aspects, contributed to the formation of "new poetry" tools, since these poems could serve as a kind of creative laboratory for the poet.

The article touches upon the little-studied area of scientific consideration of the "new poetry" in Iran, especially: the origins of the childhood theme in traditional Persian-language poetry; the role and functions of the childhood theme in the construction of the author's individual artistic world in the "new poetry"; figurative image fabric of children's feelings by the material of the early "new poetry" works in Persian.

The childhood theme in the lyrics of the two authors is tightly connected with the theme of love for a homeland. The idyllic description of the homeland's beautiful nature serves as a "portal" to the ideal world, and the author's landscape, imbued with the personal vision of the lyrical hero, is one of the methods for individualizing the artistic world in the "new poetry" poems.

Key words: "new poetry" in Iran, the theme of childhood, the theme of love for homeland, the individualization of the artistic world

Funding: The article has been prepared on the basis of the Research Project 'Asian and African Literatures: History and Modernity' worked out at the Institute of Asian and African studies, Moscow State University.

For citation: Kuznetsov A.A. Childhood experience as an element of the artistic world in the poetry of Nima Yooshij (1897-1960) and Golchin Gilani (1910-1972). Lomonosov Oriental Studies Journal, 2023, Vol. 67, No. 2, pp. 140-153. DOI: 10.55959/MSU0320-8095-13-67-2-12 (In Russ.)

Тема детства занимает важное место в творчестве отца «новой поэзии» («ше'р-е ноу») в Иране, Нима Юшиджа (1897-1960)1. Многие произведения поэта проникнуты духом восхищения порой детства, которая представлялась ему неотделимой от идеального мира природы2. В конце 1920-х — начале 1930-х годов Нима Юшидж, работавший школьным учителем, адресовал ряд стихотворений своим ученикам и создал небольшой цикл «стихотворений для детей». Поиск способов передачи ощущений детства побудил Нима Юшиджа впервые в истории персидской поэзии обратиться к юному читателю. Иранский писатель Рухолла Махди Пуромрани привлек внимание исследователей к этим стихотворениям, кратко перечислив их и охарактеризовав в качестве звеньев одного самостоятельного цикла3. В стихотворениях данного типа нами обнаружен ряд художественных особенностей, о которых пойдет речь в настоящей статье.

В отечественной иранистике обозначенные проблемы практически не затрагивались. Исследователей ограничивались некоторыми общими, хотя и точными наблюдениями. Так, автор единственной отечественной монографии, посвященной «новой поэзии» в Иране (1975), В.Б. Кляшторина, отмечала, что одухотворение пейзажа определенным настроением является одним из способов индивидуализации художественного мира в стихотворениях «новых поэтов»4. В рамках изучаемой темы такое настроение — «ностальгия» по детству.

Обращение к теме детства в позднесредневековой поэзии впервые можно наблюдать, например, в газели поэта XVII в. Саиба Табризи средифом5 «детство» (1е$1.т). Очевидно, что в стихах Нима Юшиджа, а вслед за ним и Голчина Гиляни слышны и отголоски таких строк:

Философский камень радости — земля страны детства (^е/И), Веселье — это игрушка с перекрестка детства. <. .> Во время листопада старости стали дырами бедствий

1 Об этом см. подробнее, например, в Бади Ж. Нима-Юшидж — отец новой поэзии в Иране // Проблемы теории литературы и эстетики в странах Востока. М., 1964. C. 319-339.

2 Об этом см. также: Кузнецов А.А. Истоки темы детства в новой поэзии Ирана: Нима Юшидж (1897-1960) и Голчин Гиляни (1910-1972) // Материалы Международного молодежного научного форума Ломоносов-2022. Востоковедение. Тезисы докладов научной конференции. М., 2022.

3 См.: Пуромрани Р.-М. Кудаканеха-йе Нима Юшидж [Детские стихотворения Нима Юшиджа] // Кетабмах-е кудак ва ноуджаван [Ежемесячный журнал детства и юношества]. № 77. Тегеран, 1382 (2004).

4 КляшторинаВ.Б. «Новая поэзия» в Иране. М., 1975. С. 152, 156.

5 Редиф — слово или группа слов, повторяющиеся в стихе после основной рифмы и являющиеся ее украшением.

Все улыбки, которые мы расточали ранней весной детства. Хотя пыль старости покрыла наши лица, Сердце занято игрой в песочек, как в детстве. <. .> (пер. Рейснер М. Л., Ардашникова А. Н.)6

«Где мое детство?7»: лейтмотив лирики Нима Юшиджа

«Весна детства» живет и в стихах Нима Юшиджа. Тема детских воспоминаний звучит уже в первой его поэме «Повесть о поблекшем» (1921), сложенной в классической форме маснави8. В ней страдающий лирический герой, охваченный ностальгией, вспоминает малую родину — затерянную в горных лесах Мазендерана деревню, где прошли полные радости детские годы:

Каждому по душе свой особый мир... Мне нравится жизнь обитателей гор, Поскольку с детства я к ней привык О, мне так славно под этим кровом!9

Герой, тяготящийся жизнью в ненавистном городе, воскрешает в памяти идиллию деревенской жизни горцев10:

Город — источник всяческой порчи,

Много зла, много искушений, много суеты! < ..>

Там (в горах — А. К.) нет ни пышности, ни украшений,

Ни условностей, ни обмана, ни хитрости.

О, как славно [горели] костры в темноте ночей,

6 Цит. по: Рейснер М.Л., Ардашникова А.Н. Персидская литература IX-XVIII веков. Т. 2. Персидская литература в XIII-XVIII веках: зрелая и поздняя классика. М., 2021. С. 229. Переводы оригинальных текстов выполнен автором статьи, если не указано иное, как здесь — прим. автора.

7 В заглавиях разделов статьи приведены цитаты из оригинальных стихов Нима Юшиджа и Голчина Гиляни.

8 Маснави — одна из жанровых форм классической персидской поэзии, характерной чертой которой является попарная рифмовка внутри одной стихотворной строчки, состоящей из двух равновеликих отрезков (иными словами, попарная рифмовка двух мисра' внутри одного бейта). Схема рифмовки обычно отличается от одного бейта к другому. Яркими образцами маснави являются «Шах-нама» Фирдауси (вт. пол. X — нач. XI в.), поэмы «Пятерицы» Низами Гянджеви (вт. пол. XII в.) и другие памятники персидского классического эпоса.

9 Переводы оригинальных текстов выполнен автором статьи, если не указано иное. Текст см.: Юшидж Нима. Маджму'е-йе камел-е аш'ар [Полное собрание стихотворений] / Сост. Сирус Тахбаз. Тегеран, 1371 (1992). С. 21.

10 Об этом: Кузнецов А.А. Трансформация классической темы в «новой поэзии» (ше'р-е ноу): дихотомия «города и деревни» в «Повести о поблекшем» Нима Юшиджа (1897-1960) // Материалы Международного молодежного научного форума «Ломоносов-2020». 2-е издание: переработанное и дополненное / Отв. ред. И.А. Алешковский, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов. М., 2020.

В окружении овец среди гор! <. .>

Крики пастухов, возгласы «эй-эй»,

Звон овечьих колокольчиков, пение дудочки! < ..>

О, как жаль поры детства,

Когда неведомы мне были нынешние горести!

Мысли просты, мало знания — мало печали,

Весело было болтать с ребятами11.

Авторский образ малой родины имеет устойчивую положительную коннотацию: красота родных мест отражает представление поэта о гармонии мира12. В данном контексте пора детства определена такими качествами, как беззаботность, веселье, ясность мысли, единение с окружающим миром и обитателями. Внутренняя драма героя поэмы — в том, что он не может возвратиться в «весну детства».

«Одна прогулка в давние времена»: стихотворение «Снова дождь» Голчина Гиляни

Настроение Нима Юшиджа подхватил его младший современник Голчин Гиляни, который, живя в Лондоне, сложил в форме свободного 'аруза13 известное стихотворение «Снова дождь» (1944). В художественном мире стихотворения обозначены две временных оси: взрослый герой, глядя на дождь сквозь оконное стекло, вспоминает, как десятилетним мальчиком он гулял в лесу во время дождя:

Снова дождь, Напевая,

Бесконечными жемчугами Рассыпается по крыше. Я одиноко за оконным стеклом Стою, По улицам Реки текут. <... >

Я вспоминаю один дождливый день И одну прогулку в давние времена,

11 Юшидж Нима. Указ. соч. С. 31, 40

12 Подробнее см.: Кузнецов А.А. Образ малой родины в ранней поэзии Нима Юшиджа (1897-1960 гг.): к проблеме иранской идентичности // Этно-социокультурные процессы в странах Азии и Африки: проблема идентичности: Сборник материалов Международной научно-практической конференции молодых ученых. М., 2020. С. 188-191.

13 'Аруз — нормативная квантитативная система арабского стихосложения, заимствованная персидской поэзией. Свободный 'аруз предполагает индивидуальные модификации классических метрических схем и нарушение некоторых обязательных правил организации стихотворного текста.

Приятно и отрадно В лесах Гиляна.. ,14

Лирический герой перебирает в памяти картинки той прогулки. Богатый визуальный ряд, обрисованный с помощью многочисленных эпитетов, сравнений и метафор, позволяет читателю погрузиться в авторский мир. Поэт воссоздает атмосферу прогулки сквозь призму детских впечатлений:

Небо синее, как море, Кое-где на нем облачка, Словно мое сердце, Ясен день. <...>

Озерца спокойны и прозрачны, Листва и цветы кругом, [Словно] зонтик сверкающего лотоса — Солнце. <... >

Родники, как солнечные стекла, Нежны и приятны, журчат и дрожат, В них мелкие камушки: Красные, зеленые, желтые и голубые.

Детали описания точны вплоть до конкретных слуховых и обонятельных ощущений. Поэт привлекает различные сенсорные факты, что сообщает объемность всей картине:

[Пением] птиц, [Шорохом] ящериц, [Топотом]стад

Лес был согрет и наполнен жизнью. <... >

Запах леса Свеж и влажен, Как пьянящее вино, <... >

Из-под воды видны камни, Поросшие мхом. На них сидят лягушки, Иногда подают голос и квакают. <... >

Безумно грохочущий гром Барабанит по тучам.

14 Оригинальный текст стихотворения приводится, например, в: Хогуги М. Ше'р-е ноу: аз агаз та эмруз [Новая поэзия: с начала до сегодняшнего дня]. Т. 1. Тегеран, 1377 (1998). С. 189-195.

Динамизм выражен в пунктирной «сюжетной линии» стихотворения: лирический герой рассказывает о каждом своем шаге, о мельчайшем изменении в природе: налицо обилие глагольных форм, отвечающих за движение. Читатель не бесстрастный наблюдатель, эмоционально он вместе с бегущим по лесу мальчиком:

Я бежал, словно олененок,

Перепрыгивал через ручьи,

Уходил далеко от дома.

Тянул вниз

Ветви черной ивы,

Пачкались мои руки

Малиной и ежевикой. <... >

Помаленьку, потихоньку, набежали тучи,

Потемнело небо,

Спряталось яркое солнце.

Полил дождь, полил дождь,

Лес от налетевшего ветра

Взволновался, словно море.

Капли дождя

Рассыпались повсюду,

Молния, как лезвие меча,

Кромсала тучи. <... >

На озере утки

И в середине, и рядом с берегом, В тревоге плавали кругами.

Стихотворение заканчивается на жизнеутверждающей ноте. Ребенку открываются тайны мироздания — минуя язык слов, он внимает «языку птиц»15:

Я слышал от птиц Их тайные повести... <...> О, как сладок был дождь, О, как приятен он был!

Я слышал в этих рассыпающихся жемчужинах Тайны вечности, небесные наставления... <...> «Послушай меня, мой мальчик, Для человека завтрашнего дня

15 В образности классической поэзии язык птиц (мантик ат-тайр) связан с понимаем языка всего живого. Об этом мы размышляли в: Рейснер М.Л., Кузнецов А.А. Генезис образа Феникса в персидской поэзии и его интерпретация в одноименном стихотворении Нима Юшиджа (1897-1960) // Ориенталистика. №5(2); 2022. С. 372-375. См. также подробнее, напр.: Рейснер М.Л. Птицы в мистико-символических касыдах Санаи и Хакани (XII в.) (к проблеме становления символического языка в классической персидской касыде) // Исследования по иранской филологии. Т. 1. М., 1997. С. 121-143.

Жизнь, хоть темная, хоть светлая,

Будет прекрасна, будет прекрасна, будет прекрасна!».

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Образ малой родины представляется поэту как торжество самой жизни.

Для обоих поэтов погружение в мир детства служит для осмысления настоящего, в котором искреннее и радостное приятие жизни уже утрачено. Личностное начало в рассмотренных стихотворениях является концептуальной основой для построения авторского мира. Передача детского впечатления становится одной их художественных стратегий: читателю дано пережить эффект присутствия внутри лирического события.

«Ребята, весна!»: стихи Нима Юшиджа с пометкой «для детей»

Нима Юшидж, чутко уловивший красоту души ребенка, решил напрямую обратиться к детям как носителям этой внутренней гармонии и чистоты. Особую популярность приобрело его стихотворение «Весна», сложенное в г. Лахиджан в феврале 1930 года. Оно построено в духе классического жанра бахариййа-наурузиййахв, воспевает приход весны и наступление Нового года по солнечному календарю.

Близкое по теме описание можно найти в поэме «Афсане» (1922), хотя его функция в тексте иная. Влюбленный, погруженный в печаль, не замечает красоты пробуждающейся природы, а его возлюбленная Афсане хочет вернуть ему ощущение радости:

Афсане:

То, что минуло, походило на источник радости,

Однажды был день такой же, как сегодня.

Вся соль в этом, лови момент! <. .>

В то время от дикой груши

Тихо ложилась тень на скалу,

В дальних лесах жаворонки

Пели вместе и в лад,

А иногда только один из них солировал. Не жалуйся, иди и смотри, Как пришла к концу зима, Леса и горы воскресли из мертвых, Мир вышел из темноты,

16 Об этом см. напр.: Рейснер М.Л. Истолкование доисламских календарных праздников в персидской классической лирике Х-Х11 в. (на примере ноуруза) // Фольклор и мифология Востока в сравнительно-типологическом освещении. М., 1999. С. 258-277.

Показал свое лицо и как молния рассмеялся. <. .> О, Влюбленный! Вставай, пришла весна, Маленький родник струится в горах, Цветы расцвели в степи, словно огни, Мутная река заревела, как ураган,

Цветы в долине запестрели всеми красками радуги.

< ..>

Влюбленный:

В горах «Сариха» на пути к деревне «Веразун» Волк воровски выглядывает [из засады]. Афсане:

Влюбленный! Что ты такое говоришь? Нынче Волк долго в засаде не просидит,

Ведь весной так тянет танцевать. [Послушай] напев колокольчиков, что вместе Поют, как сердце влюбленного. <. >17

Тарджи'банд18 «Весна» из детского цикла стихотворений Нима Юшиджа построен особым образом. Его отличают: короткие, синтаксически простые строки, упрощение рифмы по сравнению с классической схемой, элементы разговорного языка, отражаемые в графике (грамматическая форма так называемого «настоящего конкретного» времени, фонетические стяжения слов по модели mixune вместо mixanad «поет» и др.), ритмическая четкость, обеспечивающая ребенку простоту понимания и запоминания текста:

Ребята, весна! Раскрылись цветы. Сошли снега По полянкам, По горам, Ребята, весна! Теперь лик дерева Поет [dare mixune]: «Скрой кожу, Надень накидку». Проснись, проснись, Ребята, весна! Бегут [darand miravand],

17 ЮшиджНима. Указ. соч. С.64-65.

18 Тарджи'банд — одна из форм классической поэзии (о нем см. подробнее, напр., Шамс-и Кайс ар-Рази. Свод правил персидской поэзии (ал-Му'джам фи ма'айир аш'ар ал-'аджам) / Исслед., пер. с перс. и коммент. Н.Ю. Чалисовой. М., 1997. С. 272; Рашид ад-Дин Ватват. Сады волшебства в тонкостях поэзии (Хада'ик ас-сихр фи дака'ик аш-ши'р) / Исслед., пер. с перс. и коммент. Н.Ю. Чалисовой М., 1985. С. 168-169).

Летят [darand miparand], Пчелки — из улья [lune], Дядечка-крестьянин — из дома [xune], У каждого дела, Ребята, весна!19

В другом, более раннем стихотворении «Песня из клетки»20 (1926) лирический герой — соловей—рассказывает, как он оказался в плену любви. Классический образ влюбленного соловья автор использует специфическим образом: в доступной для юного читателя форме он стремится показать противоречивость любовного чувства. У стихотворения могла бы быть и реальная подоплека: мальчик, на которого понравившаяся ему девочка не обращает внимание, может переживать схожие чувства. Автор намеренно помещает птичку в заросли плюща ('asaqe), название растения представляет собой пароним слова «любовь» ('esq), а ритмическое строение стиха предрасполагает к подобному прочтению — 'as[a]qe. И юный, и взрослый читатель может сделать вывод, что путь любви — тернист.

В стихотворениях детского цикла обращает на себя внимание употребление слов с уменьшительно-ласкательным суффиксом -ak (здесь: morqak «птичка»):

Я певчая птичка [morqak], Я жалобно пою, Я дитя туч и цветов, Я пою, я соловей,

И вот я потерял рассудок. В [зарослях] черного плюща ['as[a]qe] Однажды, когда сияла луна, Меня коснулась рука подруги, я С тех пор на всю округу

Пою песню из клетки21.

Обращение поэта к детской аудитории предопределила тематику и характер формальной организации стихотворений детского цикла. Автор моделирует детскую манеру речи, трансформирует поэтиче-

19 Юшидж Нима. Указ. соч. С. 225.

20 «Песня из клетки» напоминает форму мухаммас — пятистрочник с авторской рифмовкой ааЬЬс-ееёё£ Данная форма генетически восходит к мусаммату (см.: Шамс-и Кайс ар-Рази. Свод правил персидской поэзии (ал-Му'джам фи ма'айир аш'ар ал-'аджам) / Исслед., пер. с перс. и коммент. Н. Ю. Чалисовой. М., 1997. С. 262-263; Рашид ад-Дин Ватват. Сады волшебства в тонкостях поэзии (Хада'ик ас-сихр фи дака'ик аш-ши'р) / Исслед., пер. с перс. и коммент. Н.Ю. Чалисовой М., 1985. С. 146-148).

21 Юшидж Нима. Указ. соч. С. 167.

ский язык, «вживаясь» в ролевого лирического субъекта22, и создает художественный мир в стихотворении исходя из его личного взгляда: ребенок воспринимает природу как неотъемлемую часть самого себя. При этом стихи для детей интересны и для взрослого, способного и желающего «разбудить в себе ребенка». Данная тенденция продолжила развитие в творчестве Сохраба Сепехри и Форуг Фаррохзад23.

В «новой поэзии» Ирана, в том числе через тему детства, поэтапно формируется поэтика индивидуально-творческого типа24, согласно которой элементы образной и формальной организации поэтического текста направлены на исчерпывающее выражение личного переживания.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Аверинцев С.С., Андреев М.Л., Гаспаров М.Л., Гринцер П.А., Михайлов А.В. Категории поэтики в смене литературных эпох // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания: Сб. статей. М., 1994. С. 3-38.

2. Бади Ж. Нима-Юшидж — отец новой поэзии в Иране // Проблемы теории литературы и эстетики в странах Востока. М., 1964. С. 319-339.

3. Бройтман С.Н. Лирический субъект // Введение в литературоведение: Учеб. пособие. М., 2004. С. 310-322.

4. Исакова И.Н. О субъектной организации и системе персонажей в лирике // Поэтика литературного произведения: сборник статей в честь 70-летия Л.В. Чернец / Под ред. Г.И. Романовой. М., 2010. С. 76-91.

5. Исакова И.Н. Литературный персонаж как система номинаций. М., 2011. 519 с.

6. Кляшторина В.Б. «Новая поэзия» в Иране. М., 1975. 255 с.

7. Кляшторина В.Б. «Шаги тихой воды»: две волны вестернизации в персидской поэзии XX века // Новое литературное обозрение. № 4 (62). М., 2003. URL: https://magazines.gorky.media/nlo/2003/4/shagi-tihoj-vody-dve-volny-vesternizaczii-v-persidskoj-poezii-xx-veka.html (дата обращения: 19.03.2023).

8. Кузнецов А.А. Истоки темы детства в новой поэзии Ирана: Нима Юшидж (1897-1960) и Голчин Гиляни (1910-1972) // Материалы Международного молодежного научного форума Ломоносов-2022. Востоковедение. Тезисы до-

22 Об этом подробнее см.: Бройтман С.Н. Лирический субъект // Введение в литературоведение: Учеб. пособие. М., 2004. С. 313; Исакова И.Н. О субъектной организации и системе персонажей в лирике // Поэтика литературного произведения: сборник статей в честь 70-летия Л.В. Чернец / Под ред. Г.И. Романовой. М., 2010. С. 87; Исакова И.Н. Литературный персонаж как система номинаций. М., 2011. С. 101-145 (в частности, 128-129).

23 См.: Кляшторина В.Б. «Шаги тихой воды»: две волны вестернизации в персидской поэзии XX века // Новое литературное обозрение. № 4 (62). М., 2003.

24 Об этом см. Аверинцев С. С., Андреев М. Л., Гаспаров М. Л., Гринцер П. А., Михайлов А. В. Категории поэтики в смене литературных эпох // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. Сб. статей. М., 1994. С. 3-38.

кладов научной конференции. М., 2022. URL: https://lomonosov-msu.ru/archive/ Lomonosov_2022/data/section_5_26873.htm (дата обращения: 19.03.2023).

9. Кузнецов А.А. Образ малой родины в ранней поэзии Нима Юшиджа (1897-

1960 гг.): к проблеме иранской идентичности // Этно-социокультурные процессы в странах Азии и Африки: проблема идентичности: Сборник материалов Международной научно-практической конференции молодых ученых. М., 2020. С. 188-191.

10. Кузнецов А.А. Трансформация классической темы в «новой поэзии» (ше'р-е ноу): дихотомия «города и деревни» в «Повести о поблекшем» Нима Юшиджа (1897-1960) // Материалы Международного молодежного научного форума «Ломоносов-2020». 2-е изд., перераб. и доп. / Отв. ред. И.А. Алешковский, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов. М., 2020. URL: https://lomonosov-msu.ru/archive/ Lomonosov_2020_2/data/section_3_21344.htm

11. Рашид ад-Дин Ватват. Сады волшебства в тонкостях поэзии (Хада'ик ас-сихр фи дака'ик аш-ши'р) / Исслед., пер. с перс. и коммент. Н.Ю. Чалисовой М., 1985.

12. Рейснер М.Л. Истолкование доисламских календарных праздников в персидской классической лирике X-XII в. (на примере ноуруза) // Фольклор и мифология Востока в сравнительно-типологическом освещении. М., 1999. С. 258-277.

13. РейснерМ.Л. Птицы в мистико-символических касыдах Санаи и Хакани (XII в.) (к проблеме становления символического языка в классической персидской касыде) // Исследования по иранской филологии. Т. 1. М., 1997. С. 121-143.

14. Рейснер М.Л., Ардашникова А.Н. Персидская литература IX-XVIII веков. Т. 2. М., 2021. С. 229.

15. Рейснер М.Л., Кузнецов А.А. Генезис образа Феникса в персидской поэзии и его интерпретация в одноименном стихотворении Нима Юшиджа (1897-1960) // Ориенталистика. 2022. № 5(2). С. 372-375.

16. Шамс-иКайс ар-Рази. Свод правил персидской поэзии (ал-Му'джам фи ма'айир аш'ар ал-'аджам) / Исслед., пер. с перс. и коммент. Н.Ю. Чалисовой. М., 1997.

17. Пуромрани Р.-М. Кудаканеха-йе Нима Юшидж [Детские стихотворения Нима Юшиджа] // Кетабмах-е кудак ва ноуджаван [Ежемесячный журнал для детей и подростков]. № 77. Тегеран, 2004. URL: http://ensani.ir/fa/article/journal-numb er/32862/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8%D9%85%D8%A7%D9%87%D A%A9%D9%88%D8%AF%DA%A9%D9%88%D9%86%D9%88%D8%AC%D9% 88%D8%A7%D9%86%D8%A7%D8%B3%D9%81%D9%86%D8%AF1382%D8% B4%D9%85%D8%A7%D8%B1%D9%87-77 (дата обращения: 19.03.2023, на перс. языке)

18. Хогуги М. Ше'р-е ноу: аз агаз та эмруз [Новая поэзия: с начала до сегодняшнего дня]. Т. 1. Нашр-е Салес Тегеран, 1377 (1998). 606 с. (на перс. языке)

19. Юшидж Нима. Маджму'е-йе камел-е аш'ар [Полное собрание стихотворений] / Сост. Сирус Тахбаз. Тегеран, 1371 (1992). 902 с. (на перс. языке)

REFERENCES

1. Averintsev S.S., Andreev M.L., Gasparov M.L., Grintser P.A., Mikhailov A.V. Kate-gorii poetiki v smene literaturnykh epoch. Istoricheskaya poetika [Poetical categories through the shift of literature epochs]. Literaturnye epokhi i tipy khudozhestvennogo soznaniya. Sb. statei. [Literature epochs and types of of artistic conscience. Collected articiles]. Moscow, 1994. pp. 3-38. (In Russ.)

2. Badi Zh. Nima-Yushidzh — otets novoi poezii v Irane [Nima Yooshij — the father of New Poetry in Iran]. Problemy teorii literatury i estetiki v stranakh Vostoka [Problems of Literature Theory and Esthetics in Oriental Countries]. Moscow, 1964. P. 319-339. (In Russ.)

3. Broitman S.N. Liricheskii sub"ekt [Lyrical subject]. Vvedenie v literaturovedenie:

ucheb. posobie [Introduction to the Literature Science: textbook]. Moscow, 2004. P. 310-322. (In Russ.)

4. Isakova I.N. O sub"ektnoi organizatsii i sisteme personazhei v lirike [Organization of subjects and system of personages in lyric]. Poetika literaturnogo proizvedeniya: sbornik statei v chest' 70-letiya L.V. Chernets [Poetics of a Literary Work: collected articles in honour of the 70th Anniversary of L.V. Chernets] / Ed. G.I. Romanovoi. Moscow, 2010. P. 76-91. (In Russ.)

5. Isakova I.N. Literaturnyi personazh kak sistema nominatsii [Literary personage as system of nominations]. Moscow, 2011. 519 p. (In Russ.)

6. Klyashtorina V.B. «Novaya poeziya» v Irane ['New Poetry' in Iran]. Moscow, 1975. 255 p. (In Russ.)

7. Klyashtorina V.B. «Shagi tikhoi vody»: dve volny vesternizatsii v persidskoi poezii XX veka ["Steps of Quiet Water": two waves of westernization in Persian poetry of XX century]. Novoe literaturnoe obozrenie [New Literature Revue]. No. 4 (62). Moscow, 2003. Available at: https://magazines.gorky.media/nlo/2003/4/shagi-tihoj-vody-dve-volny-vesternizaczii-v-persidskoj-poezii-xx-veka.html (date of visit: 19.03.2023, in Russ.)

8. Kuznetsov A.A. Istoki temy detstva v novoi poezii Irana: Nima Yushidzh (1897-1960) i Golchin Gilyani (1910-1972) [Origins of Childhood theme in new poetry of Iran: Nima Yooshij (1897-1960) and Golchin Gilani (1910-1972)]. Materialy Mezhdunarodnogo molodezhnogo nauchnogo foruma Lomonosov-2022. Vostokovedenie. Tezisy dokladov nauchnoi konferentsii [Materials of International Scientific Conference Lomonosov-2022. Oriental Science. Thesis of Scientific Conference Reports]. Moscow, 2022. Available at: https://lomonosov-msu.ru/archive/ Lomonosov_2022/data/section_5_26873.htm (date of visit: 19.03.2023, in Russ.)

9. Kuznetsov A.A. Obraz maloi rodiny v rannei poezii Nima Yushidzha (1897-1960): k probleme iranskoi identichnosti [Image of Homeland in early poetry of Nima Yooshij (1897-1960): problem of Iranian identity]. Etno-sotsiokul'turnye protsessy v stranakh Azii i Afriki: problema identichnosti: Sbornik materialov Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii molodykh uchenykh [Etno-sociocultural processes in the Asian and African States: problem of identity. Collected materials of International Practical Scientific Conference of young researches]. Moscow, 2020. pp. 188-191. (In Russ.)

10. Kuznetsov A.A. Transformatsiya klassicheskoi temy v «novoi poezii» (se'r-e now): dikhotomiya «goroda i derevni» v «Povesti o poblekshem» Nima Yushidzha (1897-1960) [Transformation of classical theme in New Poetry: opposition of city and village in Nima Yooshij's (1897-1960) 'Pale Story']. Materialy Mezhdunarodnogo molodezhnogo nauchnogo foruma «Lomonosov-2020» [Materials of International Scientific Conference Lomonosov-2020] / Ed. I.A. Aleshkovskii, A.V. Andriyanov, E.A. Antipov. 2d ed. Moscow, 2020. Available at: https://lomonosov-msu.ru/archive/ Lomonosov_2020_2/data/section_3_21344.htm (date of visit: 19.03.2023, in Russ.)

11. Rashid ad-Din Vatvat. Sady volshebstva v tonkostyakh poezii (Khada'ik as-sikhr fi daka'ik ash-shi'r) [Gardens of magic in poetic subtleties] / Comment., ed, and trans. N.Yu. Chalisovoi Moscow, 1985. (In Russ.)

12. Reisner M.L. Istolkovanie doislamskikh kalendarnykh prazdnikov v persidskoi klassicheskoi lirike X-XII v. (na primere nouruza) [Interpretation of pre-islamic calendar fests in Persian classic lyric of the X-XII centuries (by the example of Nowruz)]. Fol'klor i mifologiya Vostoka v sravnitel'no-tipologicheskom osveshchenii [Folklore and mythology of the Orient in terms of comparative typological coverage]. Moscow, 1999. P. 258-277. (In Russ.)

13. Reisner M.L. Ptitsy v mistiko-simvolicheskikh kasydakh Sanai i Khakani (XII v.) (k probleme stanovleniya simvolicheskogo yazyka v klassicheskoi persidskoi kasyde) [Birds in mystic-symbolic Sana'i and Xaqani's qasidas (XII cent.)]. Issledovaniya po iranskoifilologi [Researches on Iranian Phylology]. Vol. 1. Moscow, 1997. P. 121-143. (In Russ.)

14. Reisner M.L., Ardashnikova A.N. Persidskaya literatura IX-XVIII vekov [Persian Literature of the IX-XVIII centuries]. Vol. 2. Moscow, 2021. 384 p. (In Russ.)

15. Reisner M.L., Kuznetsov A.A. Genezis obraza Feniksa v persidskoi poezii i ego in-terpretatsiya v odnoimennom stikhotvorenii Nima Yushidzha (1897-1960) [Genesis of Phoenix Image in Persian Poetry and its interpretation in Nima Yooshij's same-nammed poem]. Orientalistica. 2022. No. 5(2). P. 372-375. (In Russ.)

16. Shams-i Kais ar-Razi. Svod pravil persidskoi poezii (al-Mu'dzham fi ma'aiir ash'ar al-'adzham) [Complex of Persian Poetry rules] / Comment., ed, and trans. N.Yu. Chalisovoi. M., 1997. (In Russ.)

17. Puromrani R.-M. Kudakaneha-ye Nima Yusij [Poems for children of Nima Yooshij]. Ketabmah-e kudak va nowjavan [Monthly for children and teens]. No. 77. Tehran, 2004. URL: http://ensani.ir/fa/article/journal-number/32862/%DA%A9%D8%AA% D8%A7%D8%A8%D9%85%D8%A7%D9%87%DA%A9%D9%88%D8%AF%DA %A9%D9%88%D9%86%D9%88%D8%AC%D9%88%D8%A7%D9%86%D8%A7 %D8%B3%D9%81%D9%86%D8%AF1382%D8%B4%D9%85%D8%A7%D8%B1 %D9%87-77 (date of visit: 19.03.2023, in Pers.)

18. Khogugi M. Se'r-e now: az agaz ta emruz [New Poetry: from the beginning to nowadays]. Vol. 1. Tehran, 1377 (1998). 606 p. (In Pers.)

19. Yooshij Nima. Majmu'e-ye kamel-e as'ar [Complete collection of works] / Ed. Sirus Takhbaz. Tehran, 1371 (1992). 902 p. (In Pers.)

Статья поступила в редакцию 25.03.2023; одобрена после рецензирования 23.05.2023; принята к публикации 29.06.2023.

The article was submitted 25.03.2023; approved after reviewing 23.05.2023; accepted for publication 29.06.2023.

ОБ АВТОРЕ

Кузнецов Алексей Анатольевич — аспирант кафедры иранской филологии ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова; [email protected]

ABOUT THE AUTHOR

Aleksei A. Kuznetsov — PhD student of the Department on Iranian Philology, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University; kuznecovaa@ my.msu.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.