Н. В. КУЛАКОВА
(Красноярский государственный педагогический
университет, г. Красноярск, Россия)
УДК 81'42 ББК Ш105.51
ТЕКСТООБРАЗУЮЩАЯ РОЛЬ ИГРЕМ -ОККАЗИОНАЛЬНЫХ СЛОВ
Аннотация. Текст - это многогранное явление, для понимания которого необходимо учитывать различные аспекты. Необходимость исследования проблемы текстообразующих факторов продиктована ориентацией современной теории текста на поиск новых методов лингвистического описания, интерпретации текстов. В качестве текстообразующего фактора можно рассматривать и языковую игру (ЯИ), которая активно участвует в создании текста, формируя план его содержания. Коммуникативные свойства игрем, отраженные в их ассоциативных связях, имеют информативно-смысловую и прагматическую направленность и обусловлены как лингвистически (спецификой лексического значения, стилистической маркированности, грамматическими особенностями, фонетической оформленностью слов и т.д.), так и экстралингвистически (творческой активностью языковой личности, в сознании которой актуализируются различные представления об обозначаемых словами явлениях, о возможной тематической и ситуативной ориентации лексических единиц). Семантическая неординарность игрем-окказиональных слов проявляется в том, что данные слова заключают в себе еще не зафиксированное новое значение. Ассоциативное поле игрем-окказиональных слов может фокусировать прямо или косвенно лингвистические параметры, отражать многообразие семантических, тематико-ситуативных и оценочно-прагматических связей, что определяет способность игрем участвовать в тек-стообразовании в качестве элементов структуры текста. Экспериментально проверена гипотеза о том, что игрема - окказиональное слово может являться текстообразующим средством.
Ключевые слова: игрема, окказиональные слова, лингвистика, лингвистика креатива, языковая игра, творчество, текст, текстообра-зование, развитие речи.
Проблема развития речи младших школьников является одной из самых актуальных в современной методике русского
языка в начальных классах, потому что уровень речевого развития школьника определяет степень его успешного обучения.
Особое место в речевом развитии младших школьников занимают сочинения, поскольку они развивают их творческие возможности. Сочинения также являются основным источником развития речи учащихся, поскольку в них реализуется языковое развитие школьника. Выработка у учащихся навыков письменной речи во многом определяется эффективностью тех методов и приемов, которые используются на уроках русского языка.
Одним из приемов развития письменной речи учащихся можно рассматривать окказиональные слова. Выразительные возможности окказионализмов-игрем позволяют учащимся реализовать замысел текста, предельно точно выразить свое отношение, свою позицию в оценке событий.
Можно выделить следующие типы сочинений, которые позволяют раскрыть текстообразующую роль окказиональных слов - игрем (Игрема - единица языковой игры (слово, словосочетание или предложение), являющееся объектом и результатом игры.)
1. Конструирование высказывания по опорным игремам.
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
2. Сочинение на предложенную или самостоятельно сформулированную тему (название), содержащую игрему (название: «Моя Вообразилия», «Жители Хохотании», «Кто живет в деревне Дедморозовке», «Трям! Здравствуйте!»; «Тюпа»).
3. Составление текста по его началу или по его концовке (дано предложение, содержащее игрему) («Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка»).
4. Написание текста, содержащего самостоятельно образованную игрему.
5. По предметным картинкам, на которых изображены необычные животные/предметы (игрема выполняет номинативную функцию, обозначая животное/предметы).
та, направленная на анализ игрем в готовом тексте и на их образование, поскольку в комплекс умений, формируемых у школьников при обучении связной речи, входит такой навык, как использование языковых средств, соответствующих целям высказывания. Работа с игремами должна опираться на принцип «понимания языковых значений и синхронного развития лексических и грамматических навыков» [Федоренко 1973: 29], поэтому задания были направлены на осознание грамматической и лексической сторон изучаемых единиц. Анализ игрем способствовал накоплению знаний о новых частных языковых явлениях, что, в свою очередь, оказывало влияние на формирование языковой способности учащихся.
Также нашел отражение и «принцип развития чувства языка» [Федоренко 1973: 33], который определял выбор языковых образцов и организацию обучения, предоставляющую возможность почувствовать разницу между использованием игремы в качестве приема языковой игры и речевой ошибкой, выявить целесообразность использования игремы.
Игремы, которые могут вызывать «цепь ассоциаций» и являться средством для создания оригинального словесного образа, предоставляют учащимся удивительную возможность для выражения мысли. Благодаря своей экспрессивности игремы вызывают гамму чувств и ассоциаций, становятся «отправной точкой» для создания текста. Выразительные возможности иг-рем позволяют учащимся реализовать замысел текста, предельно точно выразить свое отношение, свою позицию в оценке событий [1; 3; 4; 5].
Упражнения, направленные на составление письменных (устных) высказываний, являются подмножеством упражнений по развитию речи.
Основная цель нашей работы состояла в подтверждении ги-
потезы о возможном использовании игрем-окказиональных слов в качестве текстообразующего средства.
В качестве примера рассмотрим некоторые типы сочинений.
Рассмотрим этапы работы над словом «Хитрёнок» в первом классе (28 человек):
1. Обсудили в классе способ образования слова «Хитрёнок».
2. Поработали над пониманием лексического значения слова хитрый, от которого было образовано новое слово.
3. Познакомили детей с суффиксом -ёнок.
4. Уяснили значение аффикса и привели примеры слов, в которых мы встречали эту часть слова.
5. Выслушали предположения детей, кого можно назвать -«Хитрёнок».
6. Учащиеся самостоятельно устно составляли текст.
Расшифровывая слова и конструируя новые слова, ребенок
опирается на имеющиеся в языке словообразовательные модели, тонко чувствуя их семантику. Детские инновации являются разрешенными с точки зрения системы языка, потому что в этих словах реализуется системная функция словообразовательной модели без учета ограничений, которые налагаются на уровне языковой нормы, представленной в виде более узких, частных значений. Приведем пример текста.
Хитрёнок
Однажды ребята пошли в поход. Они взяли с собой рюкзаки, в которые положили одежду, посуду, еду. Путь их был далек. Дорога проходила через овраги, лес.
Один мальчик устал нести свои вещи, он незаметно положил свои вещи из рюкзака к своему соседу.
Вечером похолодало. Все стали надевать теплые вещи. А у нашего хитрюли вещей не оказалось. И он мерз целую ночь. (Саша А.)
Устные сочинения «Хитренок» мы проанализировали с позиции того, насколько правильно дети поняли значение слова «Хитренок», каков объем их текстов (в предложениях) и какова длина (размер) предложений.
Слово «Хитрёнок» учащиеся ассоциировали с ребенком или различными видами животных. (Ассоциации опирались на вещественное значение корня или деривационное значение аф-
фикса.) С ребенком слово «Хитрёнок» ассоциировалось у 17,9 % учеников, с волком - у 7,2 % учеников, с котом - у 25 % учеников, с оленем - у 7,2 % учеников, с лисой - у 21,5 % учеников, с попугаем - у 3,6 % учеников, с зайцем - у 3,6 % учеников. Таким образом, выделились три образа, получившие наибольший процент ассоциации. Первое место занял образ кота (25 %), второе место (с разницей на 3,5 %) занял образ лисы, на третьем месте (с разницей на 7,1 %) - образ ребенка. Спектр образов различен - 7 образов. Такое разнообразие является показателем уровня развития ассоциативного мышления.
Исходя из основных требований к знаниям и умениям по развитию речи, ученики к концу 1 класса должны уметь устно составлять текст из 3 - 4 предложений на заданную тему. Тексты с названием «Хитренок» состоят из 4 предложений у 11 % учащихся, 75 % учеников составили текст, превышающий нормативный показатель. Результаты анализа отражают уровень развития речи у учеников первого класса.
Мы зафиксировали соотношение предложений разных размеров в устных сочинениях «Хитренок»: 1 - 3 слова (15,7 %), 4 - 6 слов (27,8 %),7 - 9 слов (17,2 %);10 - 19 слов (24,3 %); 20 слов (1 %). Как видим, предложения, состоящие из 4-6 слов, употребляются очень часто (27,8 %). На втором месте по частоте употребления находятся предложения, состоящие из 10-19 слов (24,3 %). Достаточно высокий процент использования предложений, состоящих из 7-9 слов (17,2 %). Незначительный процент (но он есть) использования предложений, состоящих из 20 слов, отражает темп роста размеров предложений в речи учащихся. Г. А. Фомичева в пособии для учителей «Работа над словосочетанием и предложением в начальных классах» приводит данные, полученные М.Р. Львовым при изучении грамматического строя речи. По данным М. Р. Львова, размер предложения в первом классе составляет 4,4 слова. Мы смогли сравнить свои результаты с показателями, полученными М. Р. Львовым. 42 % учеников класса смогли составить предложения, превосходящие рубеж в 4,4 слова, что позволяет сделать вывод о доступности выполнения задания по составлению текста по названию, содержащему игрему.
86 % учащихся смогли объяснить значение окказионализма
«Хитренок» в содержании текста. Показатель достаточно высок для данной возрастной группы. У 2 (7 %) учеников содержание текста не соотносится с названием, 2 человека (7 %) тему рассказа раскрыли частично.
В третьем классе лингвокреативные способности учащихся проявились в том, как они смогли раскрыть значение игремы «Противоручка», выступающей в роли названия текста. Младшие школьники сочиняли сказку/рассказ о том, как они стали владельцем такого предмета как «противоручка». (Работа по созданию письменного высказывания учениками осуществлялась самостоятельно).
В качестве примера приведем следующие тексты.
Текст 1.
Противоручка
Однажды девочка Катя пошла в цирк на воде. Она сидела очень близко к арене. И клоун Вася обратил на нее внимание, потому что она смеялась громче всех. Клоун подарил ей за это красивую ручку. Ничего не подозревая, Катя взяла с собой в школу эту ручку. Утром она поздоровалась с учителем и сказала: «Наталья Васильевна, у меня новая ручка. Ее мне вчера подарил клоун. Сегодня на уроке я буду писать этой ручкой». Учитель сказал Кате, что ручка очень красивая и писать будет, наверно, тоже красиво.
Прозвенел звонок на урок русского языка. Все ученики начали писать диктант. Наталья Васильевна продиктовала предложение: «На улице стоял жаркий, солнечный летний день. В песочнице играли дети».
Наталья Васильевна подошла к Кате и сказала: «Давай, Катя, посмотрим, как пишет твоя новая ручка». И учитель прочитала вот что: «На улице стояла холодная, лунная зимняя ночь. В песочнице играли бабушки и дедушки». Наталья Васильевна сначала очень удивилась, а потом догадалась, что ручка непростая. И сказала Кате: «У тебя сказочная ручка. И назвать ее можно противоручка. Писать ей я тебе не советую».
С тех пор эта ручка у Кати лежит дома в игрушках и напоминает о цирке, клоуне Васе, о громком смехе учеников на уроке русского языка. (Даша Ш.)
Ученица в своем тексте использовала не только лексические
антонимы (жаркий/холодный; летний/зимний), но и контекстные антонимы (дети/бабушки, дедушки; солнечный/лунный).
Текст 2.
Противоручка
В нашем классе есть живой уголок, где растут различные декоративные растения. Мы все ухаживаем за ними. На перемене все вышли на прогулку. Когда вернулись в класс, увидели, что большой цветок «роза» лежал на полу, горшок был разбит, земля рассыпана.
Наталья Васильевна строго спросила: «Кто это сделал?» Все молчали. Сережа Комаров что-то написал на листочке и передал учителю. Наталья Васильевна открыла листок, и текст стал исчезать на глазах у всех. Сережа удивленно смотрел на учителя. Он написал неправду, чтобы все подумали на другого человека.
Наталья Васильевна сказала: «Сережа, у тебя не обыкновенная ручка, а противоручка. Она чувствует неправду, поэтому все, что ты написал, исчезло».
Сережа покраснел и признался: «Извините, это я сделал. Я больше не буду обманывать».
С тех пор в нашем классе все говорят и пишут правду. (Таня Ш.)
«Противоручка» в данном тексте выполнила роль лакмусовой бумажки, которая определяет неправду от правды (словообразовательные антонимы).
После выполнения работы уточнялись действия, предшествовавшие написанию текста; проводился анализ текстов. Учащиеся вспомнили значение приставки противо-; слова с такой приставкой, их значения. Определили свойства, какими «проти-воручка» может обладать.
При оценивании сочинений учитывались основные признаки (богатство, точность, выразительность, правильность, уместность употребления языковых средств), характерные для связной речи. Анализ тестов включал степень раскрытия содержанием значения окказионального слова в названии, владение ре-чеведческими знаниями (строение текста), также мы учитывали критерии, которые используются при оценке обычного сочинения.
Чтобы ученики начали чувствовать слово и умели творчески
обращаться с ним, их внимание акцентировалось не только на формально-грамматических признаках, но и на нравственно-эстетических. Поэтому игремы постоянно оценивались с позиции аксиологии:
День рождения
Мы пришли на день рождения к девочке Насте. Мы ей подарили подаркодарительную машину, которая могла дарить подарки на разные праздники.
Потом застольноприглашательная девочка пригласила нас за стол. Мы поели.
Настя была кинолюбителем и поэтому решила сходить с нами в кино. С нами отправился Коля - младший брат именинницы. Всю дорогу сестра его называла Медленношагателем, потому что Коля все время отставал.
После дня рождения все мы разошлись по домам. (Катя М.)
В данном примере использование игрем связано с текстом, который определяет их коммуникативную значимость, облегчает интерпретацию и обеспечивает понимание, позволяет тем самым функционировать в речи наряду с каноническими словами.
Таким образом, мы рассматривали игремы - окказиональные слова в их отношении к тексту, из которого, по мнению М. Р. Львова, заимствуется не только содержание, но и «понимание огромных выразительных возможностей языка, понимание его структуры и закономерностей» [Львов 1983: 54]. Тексты, создаваемые учащимися, позволяют сделать вывод, что игремы - окказиональные слова, которые способны вызвать цепь ассоциаций, способны стать частью высказывания и формировать целое высказывание.
ЛИТЕРАТУРА
Бабенко Н. Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ. - Калининград, 1997.
Гридина Т. А. Лингвокреативные механизмы порождения текста: экспериментальный ресурс языковой игры // Труды института русского языка им. В. В. Виноградова. 2016 Т.7. №7. С.143-157.
Жигарева Е.А. Окказионализмы А. П. Чехова // Узуальное и окказиональное в тексте художественного произведения. Меж-
вузовский сборник научных трудов. - Л., 1986.
Загрузная И. Л. Окказионализмы Н. Н. Асеева // Узуальное и окказиональное в тексте художественного произведения: меж-вуз. сб. науч. тр. - Л., 1986.
Кулакова Н. В. Использование словообразовательных окказионализмов как текстообразующего средства при написании сочинений младшими школьниками: дис. канд. п. наук: 13.00.02: защищена. - М., 2006.
Лопатин В. В. Рождение слова: Неологизмы и окказиональные слова / Академия наук СССР. М., 1973. (Научно-популярная серия).
Львов М. Р. Общие вопросы методики русского языка: Учебное пособие для слушателей ФПК. - М., 1983.
Львова С. И. Работа над составом слова на уроках русского языка в начальной школе. - М., 1995.
Федоренко Л. П. Принципы обучения русскому языку. - М., 1973.
Фомичева Г. А. Работа над словосочетанием и предложением в начальных классах: Пособие для учителей. - М., 1981.
©Кулакова Н. В., 2018