Научная статья на тему 'Текстообразующая роль игрем - окказиональных слов'

Текстообразующая роль игрем - окказиональных слов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
361
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИГРЕМА / ОККАЗИОНАЛЬНЫЕ СЛОВА / NONCE WORDS / ЛИНГВИСТИКА / LINGUISTICS / ЛИНГВИСТИКА КРЕАТИВА / CREATIVE LINGUISTICS / ЯЗЫКОВАЯ ИГРА / LANGUAGE GAME / ТВОРЧЕСТВО / CREATIVITY / ТЕКСТ / TEXT / ТЕКСТООБРАЗОВАНИЕ / РАЗВИТИЕ РЕЧИ / SPEECH DEVELOPMENT / GAME-UNIT / TEXT FORMATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кулакова Наталья Васильевна

Текст это многогранное явление, для понимания которого необходимо учитывать различные аспекты. Необходимость исследования проблемы текстообразующих факторов продиктована ориентацией современной теории текста на поиск новых методов лингвистического описания, интерпретации текстов. В качестве текстообразующего фактора можно рассматривать и языковую игру (ЯИ), которая активно участвует в создании текста, формируя план его содержания. Коммуникативные свойства игрем, отраженные в их ассоциативных связях, имеют информативно-смысловую и прагматическую направленность и обусловлены как лингвистически (спецификой лексического значения, стилистической маркированности, грамматическими особенностями, фонетической оформленностью слов и т.д.), так и экстралингвистически (творческой активностью языковой личности, в сознании которой актуализируются различные представления об обозначаемых словами явлениях, о возможной тематической и ситуативной ориентации лексических единиц). Семантическая неординарность игрем окказиональных слов проявляется в том, что данные слова заключают в себе еще не зафиксированное новое значение. Ассоциативное поле игрем-окказиональных слов может фокусировать прямо или косвенно лингвистические параметры, отражать многообразие семантических, тематико-ситуативных и оценочно-прагматических связей, что определяет способность игрем участвовать в текстообразовании в качестве элементов структуры текста. Экспериментально проверена гипотеза о том, что игрема окказиональное слово может являться текстообразующим средством.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Text-forming role gameunit nonce words

The text is a multifaceted phenomenon, for understanding which it is necessary to take into account various aspects. The need to study the problem of text-forming factors is dictated by the orientation of modern text theory to the search for new methods of linguistic description, interpretation of texts. As a text-forming factor, one can also consider a language game (NI), which actively participates in the creation of the text, forming a plan for its content. Communicative properties of games reflected in their associative links have an informative-semantic and pragmatic direction and are determined both linguistically (specific for lexical meaning, stylistic marking, grammatical peculiarities, phonetic wording, etc.) and extralin guistic ( the creative activity of the linguistic personality, in the consciousness of which different ideas about the words designated by words are actualized, about the possible thematic and situational orientation of lexical e init). Semantic eccentricity of the games-occasional words is manifested in the fact that these words contain in themselves not yet fixed a new meaning. The associative field of the game-occasional words can focus directly or indirectly the linguistic parameters, reflect the diversity of the semantic, thematic-situational and appraisal-pragmatic relationships, which determines the ability of the games to participate in text formation as elements of the text structure. The hypothesis that, that the game-occasional word can be a text-forming means.

Текст научной работы на тему «Текстообразующая роль игрем - окказиональных слов»

Н. В. КУЛАКОВА

(Красноярский государственный педагогический

университет, г. Красноярск, Россия)

УДК 81'42 ББК Ш105.51

ТЕКСТООБРАЗУЮЩАЯ РОЛЬ ИГРЕМ -ОККАЗИОНАЛЬНЫХ СЛОВ

Аннотация. Текст - это многогранное явление, для понимания которого необходимо учитывать различные аспекты. Необходимость исследования проблемы текстообразующих факторов продиктована ориентацией современной теории текста на поиск новых методов лингвистического описания, интерпретации текстов. В качестве текстообразующего фактора можно рассматривать и языковую игру (ЯИ), которая активно участвует в создании текста, формируя план его содержания. Коммуникативные свойства игрем, отраженные в их ассоциативных связях, имеют информативно-смысловую и прагматическую направленность и обусловлены как лингвистически (спецификой лексического значения, стилистической маркированности, грамматическими особенностями, фонетической оформленностью слов и т.д.), так и экстралингвистически (творческой активностью языковой личности, в сознании которой актуализируются различные представления об обозначаемых словами явлениях, о возможной тематической и ситуативной ориентации лексических единиц). Семантическая неординарность игрем-окказиональных слов проявляется в том, что данные слова заключают в себе еще не зафиксированное новое значение. Ассоциативное поле игрем-окказиональных слов может фокусировать прямо или косвенно лингвистические параметры, отражать многообразие семантических, тематико-ситуативных и оценочно-прагматических связей, что определяет способность игрем участвовать в тек-стообразовании в качестве элементов структуры текста. Экспериментально проверена гипотеза о том, что игрема - окказиональное слово может являться текстообразующим средством.

Ключевые слова: игрема, окказиональные слова, лингвистика, лингвистика креатива, языковая игра, творчество, текст, текстообра-зование, развитие речи.

Проблема развития речи младших школьников является одной из самых актуальных в современной методике русского

языка в начальных классах, потому что уровень речевого развития школьника определяет степень его успешного обучения.

Особое место в речевом развитии младших школьников занимают сочинения, поскольку они развивают их творческие возможности. Сочинения также являются основным источником развития речи учащихся, поскольку в них реализуется языковое развитие школьника. Выработка у учащихся навыков письменной речи во многом определяется эффективностью тех методов и приемов, которые используются на уроках русского языка.

Одним из приемов развития письменной речи учащихся можно рассматривать окказиональные слова. Выразительные возможности окказионализмов-игрем позволяют учащимся реализовать замысел текста, предельно точно выразить свое отношение, свою позицию в оценке событий.

Можно выделить следующие типы сочинений, которые позволяют раскрыть текстообразующую роль окказиональных слов - игрем (Игрема - единица языковой игры (слово, словосочетание или предложение), являющееся объектом и результатом игры.)

1. Конструирование высказывания по опорным игремам.

Варкалось. Хливкие шорьки

Пырялись по наве,

И хрюкотали зелюки,

Как мюмзики в мове.

2. Сочинение на предложенную или самостоятельно сформулированную тему (название), содержащую игрему (название: «Моя Вообразилия», «Жители Хохотании», «Кто живет в деревне Дедморозовке», «Трям! Здравствуйте!»; «Тюпа»).

3. Составление текста по его началу или по его концовке (дано предложение, содержащее игрему) («Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка»).

4. Написание текста, содержащего самостоятельно образованную игрему.

5. По предметным картинкам, на которых изображены необычные животные/предметы (игрема выполняет номинативную функцию, обозначая животное/предметы).

та, направленная на анализ игрем в готовом тексте и на их образование, поскольку в комплекс умений, формируемых у школьников при обучении связной речи, входит такой навык, как использование языковых средств, соответствующих целям высказывания. Работа с игремами должна опираться на принцип «понимания языковых значений и синхронного развития лексических и грамматических навыков» [Федоренко 1973: 29], поэтому задания были направлены на осознание грамматической и лексической сторон изучаемых единиц. Анализ игрем способствовал накоплению знаний о новых частных языковых явлениях, что, в свою очередь, оказывало влияние на формирование языковой способности учащихся.

Также нашел отражение и «принцип развития чувства языка» [Федоренко 1973: 33], который определял выбор языковых образцов и организацию обучения, предоставляющую возможность почувствовать разницу между использованием игремы в качестве приема языковой игры и речевой ошибкой, выявить целесообразность использования игремы.

Игремы, которые могут вызывать «цепь ассоциаций» и являться средством для создания оригинального словесного образа, предоставляют учащимся удивительную возможность для выражения мысли. Благодаря своей экспрессивности игремы вызывают гамму чувств и ассоциаций, становятся «отправной точкой» для создания текста. Выразительные возможности иг-рем позволяют учащимся реализовать замысел текста, предельно точно выразить свое отношение, свою позицию в оценке событий [1; 3; 4; 5].

Упражнения, направленные на составление письменных (устных) высказываний, являются подмножеством упражнений по развитию речи.

Основная цель нашей работы состояла в подтверждении ги-

потезы о возможном использовании игрем-окказиональных слов в качестве текстообразующего средства.

В качестве примера рассмотрим некоторые типы сочинений.

Рассмотрим этапы работы над словом «Хитрёнок» в первом классе (28 человек):

1. Обсудили в классе способ образования слова «Хитрёнок».

2. Поработали над пониманием лексического значения слова хитрый, от которого было образовано новое слово.

3. Познакомили детей с суффиксом -ёнок.

4. Уяснили значение аффикса и привели примеры слов, в которых мы встречали эту часть слова.

5. Выслушали предположения детей, кого можно назвать -«Хитрёнок».

6. Учащиеся самостоятельно устно составляли текст.

Расшифровывая слова и конструируя новые слова, ребенок

опирается на имеющиеся в языке словообразовательные модели, тонко чувствуя их семантику. Детские инновации являются разрешенными с точки зрения системы языка, потому что в этих словах реализуется системная функция словообразовательной модели без учета ограничений, которые налагаются на уровне языковой нормы, представленной в виде более узких, частных значений. Приведем пример текста.

Хитрёнок

Однажды ребята пошли в поход. Они взяли с собой рюкзаки, в которые положили одежду, посуду, еду. Путь их был далек. Дорога проходила через овраги, лес.

Один мальчик устал нести свои вещи, он незаметно положил свои вещи из рюкзака к своему соседу.

Вечером похолодало. Все стали надевать теплые вещи. А у нашего хитрюли вещей не оказалось. И он мерз целую ночь. (Саша А.)

Устные сочинения «Хитренок» мы проанализировали с позиции того, насколько правильно дети поняли значение слова «Хитренок», каков объем их текстов (в предложениях) и какова длина (размер) предложений.

Слово «Хитрёнок» учащиеся ассоциировали с ребенком или различными видами животных. (Ассоциации опирались на вещественное значение корня или деривационное значение аф-

фикса.) С ребенком слово «Хитрёнок» ассоциировалось у 17,9 % учеников, с волком - у 7,2 % учеников, с котом - у 25 % учеников, с оленем - у 7,2 % учеников, с лисой - у 21,5 % учеников, с попугаем - у 3,6 % учеников, с зайцем - у 3,6 % учеников. Таким образом, выделились три образа, получившие наибольший процент ассоциации. Первое место занял образ кота (25 %), второе место (с разницей на 3,5 %) занял образ лисы, на третьем месте (с разницей на 7,1 %) - образ ребенка. Спектр образов различен - 7 образов. Такое разнообразие является показателем уровня развития ассоциативного мышления.

Исходя из основных требований к знаниям и умениям по развитию речи, ученики к концу 1 класса должны уметь устно составлять текст из 3 - 4 предложений на заданную тему. Тексты с названием «Хитренок» состоят из 4 предложений у 11 % учащихся, 75 % учеников составили текст, превышающий нормативный показатель. Результаты анализа отражают уровень развития речи у учеников первого класса.

Мы зафиксировали соотношение предложений разных размеров в устных сочинениях «Хитренок»: 1 - 3 слова (15,7 %), 4 - 6 слов (27,8 %),7 - 9 слов (17,2 %);10 - 19 слов (24,3 %); 20 слов (1 %). Как видим, предложения, состоящие из 4-6 слов, употребляются очень часто (27,8 %). На втором месте по частоте употребления находятся предложения, состоящие из 10-19 слов (24,3 %). Достаточно высокий процент использования предложений, состоящих из 7-9 слов (17,2 %). Незначительный процент (но он есть) использования предложений, состоящих из 20 слов, отражает темп роста размеров предложений в речи учащихся. Г. А. Фомичева в пособии для учителей «Работа над словосочетанием и предложением в начальных классах» приводит данные, полученные М.Р. Львовым при изучении грамматического строя речи. По данным М. Р. Львова, размер предложения в первом классе составляет 4,4 слова. Мы смогли сравнить свои результаты с показателями, полученными М. Р. Львовым. 42 % учеников класса смогли составить предложения, превосходящие рубеж в 4,4 слова, что позволяет сделать вывод о доступности выполнения задания по составлению текста по названию, содержащему игрему.

86 % учащихся смогли объяснить значение окказионализма

«Хитренок» в содержании текста. Показатель достаточно высок для данной возрастной группы. У 2 (7 %) учеников содержание текста не соотносится с названием, 2 человека (7 %) тему рассказа раскрыли частично.

В третьем классе лингвокреативные способности учащихся проявились в том, как они смогли раскрыть значение игремы «Противоручка», выступающей в роли названия текста. Младшие школьники сочиняли сказку/рассказ о том, как они стали владельцем такого предмета как «противоручка». (Работа по созданию письменного высказывания учениками осуществлялась самостоятельно).

В качестве примера приведем следующие тексты.

Текст 1.

Противоручка

Однажды девочка Катя пошла в цирк на воде. Она сидела очень близко к арене. И клоун Вася обратил на нее внимание, потому что она смеялась громче всех. Клоун подарил ей за это красивую ручку. Ничего не подозревая, Катя взяла с собой в школу эту ручку. Утром она поздоровалась с учителем и сказала: «Наталья Васильевна, у меня новая ручка. Ее мне вчера подарил клоун. Сегодня на уроке я буду писать этой ручкой». Учитель сказал Кате, что ручка очень красивая и писать будет, наверно, тоже красиво.

Прозвенел звонок на урок русского языка. Все ученики начали писать диктант. Наталья Васильевна продиктовала предложение: «На улице стоял жаркий, солнечный летний день. В песочнице играли дети».

Наталья Васильевна подошла к Кате и сказала: «Давай, Катя, посмотрим, как пишет твоя новая ручка». И учитель прочитала вот что: «На улице стояла холодная, лунная зимняя ночь. В песочнице играли бабушки и дедушки». Наталья Васильевна сначала очень удивилась, а потом догадалась, что ручка непростая. И сказала Кате: «У тебя сказочная ручка. И назвать ее можно противоручка. Писать ей я тебе не советую».

С тех пор эта ручка у Кати лежит дома в игрушках и напоминает о цирке, клоуне Васе, о громком смехе учеников на уроке русского языка. (Даша Ш.)

Ученица в своем тексте использовала не только лексические

антонимы (жаркий/холодный; летний/зимний), но и контекстные антонимы (дети/бабушки, дедушки; солнечный/лунный).

Текст 2.

Противоручка

В нашем классе есть живой уголок, где растут различные декоративные растения. Мы все ухаживаем за ними. На перемене все вышли на прогулку. Когда вернулись в класс, увидели, что большой цветок «роза» лежал на полу, горшок был разбит, земля рассыпана.

Наталья Васильевна строго спросила: «Кто это сделал?» Все молчали. Сережа Комаров что-то написал на листочке и передал учителю. Наталья Васильевна открыла листок, и текст стал исчезать на глазах у всех. Сережа удивленно смотрел на учителя. Он написал неправду, чтобы все подумали на другого человека.

Наталья Васильевна сказала: «Сережа, у тебя не обыкновенная ручка, а противоручка. Она чувствует неправду, поэтому все, что ты написал, исчезло».

Сережа покраснел и признался: «Извините, это я сделал. Я больше не буду обманывать».

С тех пор в нашем классе все говорят и пишут правду. (Таня Ш.)

«Противоручка» в данном тексте выполнила роль лакмусовой бумажки, которая определяет неправду от правды (словообразовательные антонимы).

После выполнения работы уточнялись действия, предшествовавшие написанию текста; проводился анализ текстов. Учащиеся вспомнили значение приставки противо-; слова с такой приставкой, их значения. Определили свойства, какими «проти-воручка» может обладать.

При оценивании сочинений учитывались основные признаки (богатство, точность, выразительность, правильность, уместность употребления языковых средств), характерные для связной речи. Анализ тестов включал степень раскрытия содержанием значения окказионального слова в названии, владение ре-чеведческими знаниями (строение текста), также мы учитывали критерии, которые используются при оценке обычного сочинения.

Чтобы ученики начали чувствовать слово и умели творчески

обращаться с ним, их внимание акцентировалось не только на формально-грамматических признаках, но и на нравственно-эстетических. Поэтому игремы постоянно оценивались с позиции аксиологии:

День рождения

Мы пришли на день рождения к девочке Насте. Мы ей подарили подаркодарительную машину, которая могла дарить подарки на разные праздники.

Потом застольноприглашательная девочка пригласила нас за стол. Мы поели.

Настя была кинолюбителем и поэтому решила сходить с нами в кино. С нами отправился Коля - младший брат именинницы. Всю дорогу сестра его называла Медленношагателем, потому что Коля все время отставал.

После дня рождения все мы разошлись по домам. (Катя М.)

В данном примере использование игрем связано с текстом, который определяет их коммуникативную значимость, облегчает интерпретацию и обеспечивает понимание, позволяет тем самым функционировать в речи наряду с каноническими словами.

Таким образом, мы рассматривали игремы - окказиональные слова в их отношении к тексту, из которого, по мнению М. Р. Львова, заимствуется не только содержание, но и «понимание огромных выразительных возможностей языка, понимание его структуры и закономерностей» [Львов 1983: 54]. Тексты, создаваемые учащимися, позволяют сделать вывод, что игремы - окказиональные слова, которые способны вызвать цепь ассоциаций, способны стать частью высказывания и формировать целое высказывание.

ЛИТЕРАТУРА

Бабенко Н. Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ. - Калининград, 1997.

Гридина Т. А. Лингвокреативные механизмы порождения текста: экспериментальный ресурс языковой игры // Труды института русского языка им. В. В. Виноградова. 2016 Т.7. №7. С.143-157.

Жигарева Е.А. Окказионализмы А. П. Чехова // Узуальное и окказиональное в тексте художественного произведения. Меж-

вузовский сборник научных трудов. - Л., 1986.

Загрузная И. Л. Окказионализмы Н. Н. Асеева // Узуальное и окказиональное в тексте художественного произведения: меж-вуз. сб. науч. тр. - Л., 1986.

Кулакова Н. В. Использование словообразовательных окказионализмов как текстообразующего средства при написании сочинений младшими школьниками: дис. канд. п. наук: 13.00.02: защищена. - М., 2006.

Лопатин В. В. Рождение слова: Неологизмы и окказиональные слова / Академия наук СССР. М., 1973. (Научно-популярная серия).

Львов М. Р. Общие вопросы методики русского языка: Учебное пособие для слушателей ФПК. - М., 1983.

Львова С. И. Работа над составом слова на уроках русского языка в начальной школе. - М., 1995.

Федоренко Л. П. Принципы обучения русскому языку. - М., 1973.

Фомичева Г. А. Работа над словосочетанием и предложением в начальных классах: Пособие для учителей. - М., 1981.

©Кулакова Н. В., 2018

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.