Научная статья на тему 'Текст как пространство репрезентации характера отношения автора к объективной действительности и ее содержательному фактору'

Текст как пространство репрезентации характера отношения автора к объективной действительности и ее содержательному фактору Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
466
93
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ / КОГНИЦИЯ / КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД / АВТОРСКОЕ СОЗНАНИЕ / ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / AUTHOR’S CONSCIOUSNESS / FICTION TEXT / COGNITION / COGNITIVE APPROACH / LINGUISTIC PERSONALITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Щибря Оксана Юрьевна

Художественный текст рассматривается в свете когнитивной лингвистики как способ фиксации и трансляции индивидуального сознания его автора, поэтому проблема выявления авторского личностного смысла непосредственно связана с проблемой понимания художественного текста. Отмечается, что специфика художественного освоения действительности заключается в неотъемлемости процесса и результатов познания от личности познающего, то есть автора. Предпринимается попытка распознать процессы и механизмы индивидуально-авторской когниции в момент литературно-художественного творчества. Установлено, что современная лингвистика текста представляет собой сложное исследовательское поле, в рамках которого применяются различные подходы по выявлению и интерпретации релевантных параметров художественного текста как особого ментально-вербального конструкта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Text as space of representation of the author’s attitude to objective reality and its substantial factor

A literary text, from the point of view of the cognitive linguistics, is analyzed as a way of fixation and translation of the author’s individual consciousness, so the problem of identifying the author’s personal sense is directly related to the problem of understanding a literary text. The modern text linguistics is a complex researching field which deals with different approaches of identifying and interpreting the relevant features of a literary text as special mental-verbal constructs. In this paper we make an attempt to identify the processes and mechanism of the individual author’s cognition during the creation of literary-artistic work.

Текст научной работы на тему «Текст как пространство репрезентации характера отношения автора к объективной действительности и ее содержательному фактору»

УДК 81'1

ББК 81.0

Щ 74

Щибря О.Ю.

Кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкой филологии Кубанского государственного уиверситета, shchibryao@mail.ru

Текст как пространство репрезентации характера отношения автора к объективной действительности и ее содержательному фактору

(Рец ензирована)

Аннотация:

Художественный текст рассматривается в свете когнитивной лингвистики как способ фиксации и трансляции индивидуального сознания его автора, поэтому проблема выявления авторского личностного смысла непосредственно связана с проблемой понимания художественного текста. Отмечается, что специфика художественного освоения действительности заключается в неотъемлемости процесса и результатов познания от личности познающего, то есть автора. Предпринимается попытка распознать процессы и механизмы индивидуально-авторской когниции в момент литературно-художественного творчества. Установлено, что современная лингвистика текста представляет собой сложное исследовательское поле, в рамках которого применяются различные подходы по выявлению и интерпретации релевантных параметров художественного текста как особого ментально-вербального конструкта.

Ключевые слова:

Художественный текст, когниция, когнитивный подход, авторское сознание, языковая личность.

Shchibrya O.Yu.

Candidate of Philology, Associate Professor of the German Philology Department, Kuban State University, e-mail: shchibryao@mail.ru

Text as space of representation of the author's attitude to objective reality and its substantial factor

Abstract:

A literary text, from the point of view of the cognitive linguistics, is analyzed as a way of fixation and translation of the author's individual consciousness, so the problem of identifying the author's personal sense is directly related to the problem of understanding a literary text. The modern text linguistics is a complex researching field which deals with different approaches of identifying and interpreting the relevant features of a literary text as special mental-verbal constructs. In this paper we make an attempt to identify the processes and mechanism of the individual author's cognition during the creation of literary-artistic work.

Keywords:

Fiction text, cognition, cognitive approach, author's consciousness, linguistic personality.

Художественный текст как уникальный лингвокогнитивный и эмоционально-прагматический феномен уже давно и активно исследуется в лингвистике, психолингвистике, когнитивистике, семиотике и других гуманитарных направлениях. Являя собой вторичную моделирующую систему, ибо только естественный язык призван считаться первичной моделирующей системой, художественный текст сочетает в себе отражение реального мира и авторского вымысла [1: 15]. Насколько многообразна и неоднозначна языковая личность писателя, его творческое мышление и фантазия, настолько неповторим и уникален впоследствии художественный текст. Другими словами, художественный текст - это индивидуально-авторский вариант языковой концептуализации и категоризации мира.

«Под языковой концептуализацией следует понимать такую процессуаль-ность, когда с помощью языковых единиц различных уровней осуществляется вербализация, «оязычивание» аккумулированных человеческим сознанием и мышлением релевантных для личности и социума квантов опыта - ассоциаций, смыслов, образов, представлений, категорий, понятий, идей» [2: 145].

Итак, по мнению ряда ученых, язык художественного произведения характеризуется неоднозначностью, множеством интерпретаций. В частности, З.Я. Тураева полагает, что указанные свойства художественного текста «тесно связаны с языковым оформлением художественного текста, для которого характерно использование словесных знаков в их вторичном кодовом значении» [1: 14].

Ю.М. Лотман, определяя художественное произведение как некое сообщение на языке искусства, считает, что «Текст предстает перед нами как дважды (как минимум) зашифрованный; первая зашифровка - система естественного языка... Однако этот же текст - получатель информации знает это - зашифрован

еще каким-то другим образом. В условия эстетического функционирования текста входит предварительное знание об этой двойной шифровке и незнание (вернее, неполное знание) о принятом при этом вторичном коде» [3: 21-22].

Определять текст как лингвистическую единицу с основными категориями связность и цельность уже недостаточно. Все больше ученых приходит к пониманию изучения текста как продукту познавательно-коммуникативной деятельности, происходящей в процессе отражения объективной действительности. Именно такой установке отвечает функционально-прагматическая концепция текста, исследованная А.Г. Барановым: «Процедуры анализа текста зависят от особенностей естественного языка, прежде всего - неоднозначности, наличии скрытого знания, ассоциированных с языковыми выражениями в контекстах общения» [4: 35].

Объективная действительность, понятие и значение являются теми значимыми величинами, между которыми складываются особые отношения в художественном тексте. Если для любого текста как продукта речи, считает З.Я. Тураева, универсальна формула - «действительность

- смысл - текст» [1: 14], то для художественного текста - это «действительность

- образ - текст» [1: 14], где образ понимается не как «категория художественного творчества, являющаяся способом и формой освоения действительности» [5: 55], а как некий результат поэтического отражения реальной действительности.

С точки зрения семиотического подхода художественный образ определяется как обозначение неких жизненных ситуаций, событий, лиц в художественном произведении. Однако, по мнению Ю.М. Лот-мана, художественный образ не исчерпывается обозначением того, что находится в самой объективной действительности, так как он является конкретно-чувственным воплощением художественного содержания - результата творческого освоения художником

реальной действительности [3: 117].

Действительно, специфика художественного освоения действительности заключается в неотъемлемости процесса и результатов познания от личности познающего, то есть художника, автора. Выдающиеся художники всегда чутко улавливают самые наболевшие вопросы современности, пытаются найти на них ответ.

«Репрезентация художественно-образного мышления предполагает особую художественную сложность, многоплановость организации языкового материала, в результате которой происходит целенаправленное использование всех языковых элементов для создания художественного целого, возникновения художественного образа» [6: 204].

Известно, что научное обоснование проблемы «образ автора» получила в фундаментальных трудах отечественных учёных и в первую очередь В.В. Виноградова. Образ автора в его работах становится краеугольным камнем решения сложнейших вопросов писательского мастерства. В.В. Виноградов писал: «Образ автора - это индивидуальная словесно-речевая система, пронизывающая строй художественного произведения и определяющая взаимосвязь и взаимодействие всех его элементов. Самые типы и формы этих отношений внутри произведения и в его целостном облике исторически изменчивы и многообразны в зависимости от стилей и систем словесно-художественного творчества, которые, в свою очередь определяются образом автора» [8: 74].

К.Ф. Седов отмечает, что экспликация авторской индивидуальности на лексическом уровне значительно больше в силу того, что семантика слов «выступает как выражение отношения человека к окружающему, отражая модели ситуаций, оказавших влияние на становление мировоззрения, модели социального и культурного поведения» [9: 7].

Полагаем, что характеристика лексики является чрезвычайно существен-

ной, ибо лексика художественного произведения лучше других уровней демонстрирует целенаправленность её использования и, следовательно, ярче всего выражает отношение автора.

«Образ автора не тождествен различным типам повествователей (объективным, субъективным, рассказчикам), как не тождествен он и реальной личности автора - творца художественного произведения. Языковая личность автора, имеющая свой лексикон, семантикон, прагматикон, выражает себя через категорию образа автора, полностью не реализуя свой богатый потенциал в рамках конкретного текста. Вместе с тем, анализируя текст и продуцируя образ автора, читатель формирует представление о реальной творческой личности автора и его взгляда на мир. Что же касается адресата, в свете имеющейся лингвистической традиции и интенсивно развивающейся сейчас концепции языковой личности, многое конкретизировано в представлении о его собирательном образе: соотношении категорий объективного и субъективного, общего и отдельного, постоянного и временного» [7: 25].

Таким образом, считаем вполне очевидным, что категория читателя может быть рассмотрена как важнейшая экстралингвистическая категория текстообразо-вания, столь же важная, как и категория образа автора. В деятельности читателя, думается, есть предел, который объективирован самим текстом, включая все его уровни. Следовательно, общение автора и адресата опосредовано текстом.

В целом, центральное звено автор-текст-адресат как фрагмент коммуникативной модели может фокусировать сложные и многоаспектные связи этих компонентов. Так, ориентируясь на читателя, автор художественного текста разрабатывает коммуникативную стратегию текста. Текст, являясь объектом «вторичной коммуникативной деятельности адресата», не только подвергается его воздействию, но и сам воздействует на читате-

ля, побуждая его к дальнейшей деятельности. При этом читатель формирует своё представление, как о тексте, так и об авторе, декодируя «образ его создателя» [10: 30]. Умение сопереживать и готовность к сопереживанию - намеренное условие гармонизации общения.

Как известно, человек в процессе чувственного восприятия действительности формирует своё представление о ней, которое далее определяет и организует его деятельность, будучи неоднократно проверенным, на практике. Воспринимая художественный текст, читатель познаёт отражённый и творчески осмысленный автором фрагмент действительности, а именно, действительность предстаёт как вторично отражённый объект познания и деятельности читателя.

В свете соотнесённости с понятием картина мира, трактуемым как «глобальный образ мира, который является результатом всей духовной активности человека» [10], текст выступает как феномен, отражающий фрагмент языковой картины мира автора. Процесс же восприятия и понимания художественного произведения читателем является с этой точки зрения результатом соотнесения и наложения языковой картины мира автора и языковой картины мира читателя.

Заметим, что языковая картина мира автора полностью не реализуется в тексте. Текст как отражение языковой картины мира автора не может быть полностью адекватным языковой картине мира читателя. При этом необходимо учесть, что языковая картина мира автора художественного текста должна нести новое о реальной действительности, иначе коммуникативный эффект текста будет ослаблен. В связи с этим можно предположить, что языковая картина мира авто-

ра текста шире и богаче языковой картины мира читателя. Только в таком случае созданное писателем произведение будет иметь коммуникативную и художественную значимость для адресата.

Обратим внимание на то, что картина мира как глобальный образ мира, определяя жизнедеятельность человека, служит основой для формирования его тезауруса, проверяемых и корректируемых общественной практикой. Фрагмент картины мира, отражённый в тексте, имеет субъективный, творческий характер, проявляющийся в выборе объекта и ракурса изображения, определённого среза или аспекта реального мира, увиденного через призму определённых индивидуально-авторских оценок. Следует особо подчеркнуть, что в формировании и отражении в тексте индивидуально-авторской модели мира велика роль всех компонентов структуры языковой личности автора, имеющего свой лексикон, семантикон, прагмати-кон. Значит, сложность и неоднородность интерпретации текста, особенно художественного, объясняется не только своеобразием языковой картины мира автора, но и тем, что его концептуальная картина мира богаче языковой, «поскольку в её образовании, по всей видимости, участвуют различные типы мышления [10: 30].

Художественный текст, таким образом, является специфической когнитивной структурой, проецирующей вербальными средствами концептуальную систему авторского сознания, опыт, его когнитивную базу, в силу чего текст характеризуется уникальностью и неповторимостью языковых комбинаций, лексического наполнения, сюжетно-тематических вариаций, семантико-смыслового, образного и ассоциативно-символьного личностного кода [2: 146].

Примечания:

1. Тураева З.Я. Лингвистика текста. Текст: структура и семантика. М., 2009. 144 с.

2. Буянова Л.Ю. Континуальность и дискретность в языке и речи: материалы III Меж-

дунар. науч. конф. Краснодар: Изд-во КубГУ, 2011. 236 с.

3. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970. 270 с.

4. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов н/Д, 1993. 182 с.

5. Чеплыгина И.Н. Языковые средства экспрессивности в художественной прозе В. Набокова. Ростов н/Д, 2001. 219 с.

6. Щибря О.Ю. Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Майкоп, 2011. Вып. 3 (82). С. 203-209.

7. Щибря О.Ю. Композиционно-речевые формы как составляющие художественного текста: содержание и структура (на материале романа Г. Бёлля «Глазами клоуна» и его переводов на русский язык): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2006.

8. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. М., 1959. 481 с.

9. Седов К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности. Саратов, 1999. 105 с.

10. Серебренников Б.А. О материальном подходе к явлениям языка. М., 1983.

References:

1. Turayeva Z.Ya. Text linguistics. Text: structure and semantics. M., 2009. 144 pp.

2. Buyanova L.Yu. Continuity and discreteness in language and speech: materials of the III International scient. conf. Krasnodar: KubSU publishing house, 2011. 236 pp.

3. Lotman Yu.M. Structure of the literary text. M., 1970. 270 pp.

4. Baranov A.G. Functional and pragmatical concept of the text. Rostov-on-Don, 1993. 182 pp.

5. Cheplygina I.N. Language means of expressivity in the literary prose of V. Nabokov. Rostov-on-Don, 2001. 219 pp.

6. Shchibrya O.Yu. Semantic, structural and functional specificity of author's modelling of the world in the space of a literary text // Bulletin of the Adyghe State University. Ser. Philology and the Arts. Maikop, 2011. Iss. 3 (82). P. 203-209.

7. Shchibrya O.Yu. Composite and speech forms as components of the literary text: content and structure (based on H. Boll's novel «The Clown» and its translations into Russian): Diss. abstract for the Cand. of Philology degree. Krasnodar, 2006.

8. Vinogradov V.V. On the language of literary prose. M., 1959. 481 pp.

9. Sedov K.F. Formation of discursive thinking of the language personality. Saratov, 1999. 105 pp.

10. Serebrennikov B.A. On the material approach to language phenomena. M., 1983.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.