Проблемы и дискуссии
УДК 159.9(075.8)
Е.И. Горошко
ТЕКСТ ЭПОХИ ВЕБ 2.0: ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
Компьютерно-опосредованная коммуникация, веб 2.0, веб 3.0, восприятие текста, методологический инструментарии.
В результате теоретического анализа психолингвистических работ по восприятию веб-текстов установлено, что русскоязычный веб-текст является малоструктурированным исследовательским объектом. Научные работы в этой области практически отсутствуют. Объектом анализа данного исследования стали тексты второго веба, а его предметом -особенности восприятия человеком таких текстов в сопоставительном ракурсе. В работе также описывается сам феномен второго веба и его концептуальные отличия от первого веба, а также изучаются те характеристики веб 2.0, которые привели к появлению текстов, отличающихся от традиционного письма. Основной результат исследования: анализ восприятия текстов с использованием методики «разрезанных предложений» A.A. Бруд-ного, показал, что тексты второго веба воспринимаются более адекватно, чем тексты первого веба или тексты на бумажном носителе. Знание информантами технологий не является определяющим при восприятии как электронного, так и обычного текста.
Существует множество определений Интернета, акцентирующих различные грани этого технического и социокультурного феномена. Обобщая их, скажем так: Интернет - это, прежде всего, совокупность электронных сетей, создаваемых и используемых глобальным сообществом свободных людей в целях всестороннего обмена социальной информацией. Интернет не мог бы родиться в тоталитарных режимах,
в экономических системах, жестко контролируемых государством, в головах людей, боящихся быть уничтоженными или отторгнутыми обществом только за одно не то или не так произнесенное слово.
Борис Докторов
В начале было Слово. Если действительно Бог и есть тот самый Программист, то и в «начале» Интернета Библия не ошибается. Ибо в начале Интернета (более 30 лет тому назад) было слово. Даже если непосредственные исполнители
планировали нечто другое.
Януш Леон Вишневский Триптих
Приведенные высказывания, принадлежащие знаменитому писателю и известному социологу, посвящены исключитель-
ной роли слова для феномена Интеренет. И, действительно, относительно Интернета можно говорить об эволюции техноло-
гического образования, которое приобрело черты социального пространства, основанного на интеракции и коммуникации. При этом коммуникация и средства ее осуществления (технологии) приобретают в Сети ведущую роль. Формирующееся информационное общество отличают не только и не столько расширяющиеся возможности накопления и переработки информации, сколько новые формы коммуникации [Смирнов, 2008; Мальковская, 2008]. Возросшая роль общения в Интернете приводит к тому, что сам человек в сети оказывается практически редуцированным до набора вербальных сообщений, и это не может не сказываться на протекании всех социальных взаимодействий в сети. Интернет образует особую коммуникативную социальную среду, особое место реализации языка, которое не имеет примеров в прошлом.
Вербальное общение, выражаемое средствами письменной речи (электронных текстов), является системообразующим признаком Интернета как социальной реальности [Смирнов, 2008]. При этом роль языка как одного из базовых коммуникативных «инструментов» в Интернете возрастает вдвойне, что предусматривает усиливающуюся значимость именно словесного наполнения (вербального контента) в социальном пространстве сети: существует однознач-ная связь между коммуникацией, социальным пространством сети Интернет и языком, его обслуживающим.
Причем по мере развития технологий усиливается как значимость вербального контента сети, так и усложняется его структура. И если в момент появления Интернета обращалось внимание просто на «словесное наполнение сети» и быстрой передаче этого «наполнения» сначала с помощью электронной почты, затем чата, а потом более разнообразных и отчасти более совершенных коммуникативных сервисов (форум, персональная страница, блог, мгновенный мессенджер), то постепенно это словесное наполнение сети или текст, а также и сам коммуникативный процесс стали изменяться. Эти изменения происходили столь быстро, что гумани-
тарная рефлексия (включая лингвистическую) здесь явно запаздывала, о чем я писала не раз в ряде своих работ [Горошко, 2008в; 2008а; 20086]. К сожалению, эта рефлексия значительно отстает и сейчас.
Базовые изменения происходят не только со словом в Интернете, но также с таким ключевым исследовательским объектом лингвистики как текст, а также с особенностями его восприятия, что является собственно одним из традиционных предметов изучения также и со стороны психолингвистики. И если в начале эти изменения в восприятии были только на уровне опосредования этого текста электронным каналом, и в принципе тексты в формате «.pdf» или «.doc» по своей лингвистической структуре ничем не отличались от своих бумажных аналогов, то по мере развития Сети (примерно с середины 90-х годов прошлого века) стали говорить о появлении ещё одной формы речи (письменно-устной) и, следовательно, возникновения электронных текстов с несколько иными структурными характеристиками [Yates, 1996]. Стали появляться работы по изучению коммуникативных свойств электронных текстов (с учетом их восприятия с экрана монитора и всех возможностей, которые предоставляют именно интернет-технологии для создания текста в сети) [Нильсен, 1997; Саенко, 2004], исследования гипертекстовой структуры электронных документов [Потапова, 2008; Дедова, 2006; Компан-цева, 2008] и многое другое [Масалова, 2003]. Однако эти работы велись интенсивнее именно со стороны изучения текста, а не со стороны пользователя Интернета, т.е. человека, который этот текст воспринимает. Здесь приходится констатировать, что больше писали по данному вопросу не лингвисты, а разработчики сайтов, веб-дизайнеры, маркетологи, рекламные агенты, разрабатывая рекомендации по эффективному восприятию веб-текста, а также активные посетители сети Интернет [Нильсен, 1997; Прайс, Прайс, 2003]. Лингвисты стали писать об этом намного позже. Поэтому научных работ по восприятию веб-текста с точки зрения его
психолингвистических особенностей было (и есть) крайне мало и, в основном, объектом анализа становился англоязычный текст [Roto, Kaikkonen, w.d.; Honeycutt, Herring, 2009]. Психолингвистические исследования же русскоязычного сегмента сети практически отсутствуют. Я пишу «практически», т.к. я не могу отследить весь объем «психолингвистического материала» по этому вопросу, но проведенный библиографический поиск в ведущих научных журналов в области психолингвистики и поиск через Интернет (включая изучение ресурсов так называемого невидимого веба1) результатов никаких не принесли. Более того, анализ литературных источников показал, что объектом изучения становится чаще всего восприятие текстов первого веба или веба 1.0. Однако с развитием интернет-технологий, распространением широкополосного Интернета и появлением второго веба начинают появляться исследования, связанные с изучением лингвистических характеристик англоязычных текстов веб 2.0 [Susan, 2009]. При этом исследований аналогичных русскоязычных текстов крайне мало, и в основном они носят спорадический (не системный) и описательный характер, или выглядят скорее как рекомендации по улучшению эффективности веб-письма [Смирнов, 2008; Гаврикова, 2005]. Работы по изучению восприятия текстов второго веба мною не найдены как на уровне теории, так и эмпирики. Поэтому объектом анализа описываемого исследования стали тексты второго веба, а его предметом - особенности восприятия человеком таких текстов.
Прежде чем начать анализ непосредственно текста веб 2.0 необходимо описать
1 Глубокая паутина (иногда упоминается как невидимая паутина и скрытая паутина) - часть вебстраниц глобальной паутины, которую не индексируют (не видят) поисковые системы (понятие происходит из соответствующего английского термина (англ.: deep web, invisible web, hidden web). Не следует смешивать понятие глубокая паутина с понятием тёмная паутина, под которым имеются в виду сетевые сегменты, вообще не подключённые к сети Интернет (см. об этом [Сагалаева, 2007]).
сам феномен второго веба, понять его отличия от первого веба и проанализировать те концептуальные характеристики веб 2.0, которые привели к появлению текстов, которые существенно отличаются от традиционного письма.
Сегодня много говорится о феномене веб 2.0 - Интернете, построенном на постоянном взаимодействии людей. Огромной популярностью стали пользоваться коммуникативные сервисы сети, которые предоставляют людям возможность публиковать свои тексты, фотографии, видеофильмы (ролики), делиться впечатлениями, находить единомышленников, создавать «группы по интересам», организовывать свою работу и время. Как правило, эти сервисы не требуют специального программного обеспечения и работают на любой операционной системе в окне браузера. Образно говоря, «...веб 2.0 предоставил людям делать то, что никто не может делать лучше них
творить, делать выбор, проявлять свою индивидуальность. В тоже время, он создает технологическую инфраструктуру, в которой машины делают то, что они умеют лучше - анализируют потоки информации и помогают людям, предлагая их вниманию советы, основанные на их предпочтениях» [Конференция Образование 2.0, 2008].
При этом технологии второго веба стали основным катализатором изменений в способах взаимодействия человека с сетью. До этого Интернет, основанный на технологиях первого веба, контент которого создавался экспертным сообществом, был Интернетом для читателей. С приходом второго веба (2005-2006 гг.) почти у каждого пользователя сети появилась возможность создавать свой контент, неограниченному количеству пользователей иметь доступ к этому контенту и совместной с ним работы, создавать гибридный контент, сочетающий различные форматы передачи данных -текстовый формат с графическим, цветовым, визуальным или же звуковым. В 2006 году возникает понятие пишущего-читающего веба (англ.: Read/Write Web),
т.е. веба, воплощающего идею создателя Глобальной паутины Тима Бернерса - Ли «...о среде, пространстве, где можно будет общаться, читать, писать.» (цит. по: [MacManus, 2006]).
Созданием концепции «веб 2.0» мы обязаны последователю Бернерса - Ли Тиму О'Рейли, который смог объединить появление большого числа сайтов, связанных общими принципами работами, с глобальными тенденциями развития интернет-сообществ [О'Рейли, 2005]. Возникшую в результате этого объединения концептуальную модель, он и назвал веб 2.0, в противовес «старому» статическому веб 1.0 с «закрытым от пользователей» контентом.
Несмотря на то, что значение термина веб 2.0 до сих пор является предметом обсуждений и споров, исследователи, признающие его существование, определяют свойственные ему особенности через понятия: синдикации, социализации, сотрудничества, интерактивности и открытости [Гольдин, 2009].
При этом под социализацией имеется в виду' использование технологий, которые позволяют формировать сообщество по интересам (англ.: community of practice) [Wenger et al., 2002; 2005]. Например, если сайт использовать как коммуникативный социализирующий инструмент, то в его концепцию развития в сети должна быть включена возможность индивидуальных настроек сайта и создание личной «пользовательской» зоны (текстовых файлов, фотографий, видеороликов, блогов). Сайт также должен предоставлять платформу, виртуальную площадку для обсуждения определенных проблем, которые интересуют его посетителей и прочее. При формировании сообщества из посетителей сайта (англ.: community of practice) большое значение имеет соревновательный элемент, репутация или концепция, которые позволяют сообществу саморегулироваться, и создает пользователям дополнительные стимулы для посещения сетевого ресурса. Технологии второго веба, образно говоря,
- это поощрение, поддержка и доверие «коллективному разуму» [Наумов, 2008].
Интерактивность. Веб 2.0 - это интернет-платформа, то есть такая технология наполнения сайта содержанием, когда он становится тем лучше, чем больше людей им пользуются - посетители активно формируют сайт, наполняя и многократно редактируя его содержание. В веб 1.0 содержание сайта (во всяком случае, значительной его части) определялось разработчиками, а не пользователями; сайт являлся в основном носителем информации, подобно бумажной книге. Платформы же веб 2.0 выступают, по выражению О'Рейли, лишь посредниками между пользователями в обмене их онлайновым опытом, то есть их личным живым знанием.
Синдикация (англ.: mash-up) - полное или частичное использование в качестве источников информации других сервисов Интернет (например, так называемых RSS-каналов), за счет чего пользователю предоставляется новая функциональная возможность работы и контроля при выборе и поиске в Сети нужной информации.
Открытость контента, т.е. при регистрации на сайте второго веба личная информация о пользователе становится открытой или для всех, или для зарегистрированных пользователей того ресурса, где размещается эта информация.
К сервисам второго веба относятся следующие коммуникативные платформы: блоги и микроблоги (Twitter, Blog.com, ЖЖ); социальные сети и системы социальных презентаций (Facebook, MySpace, Linkedln; Second Life; Odnoklassniki.ru; Profeo; etc); вики-проекты (Wikipedia); социальные закладки (Delicious; Bibsonomy, ©eto); мультимедийные системы распространения информации (YouTube, iTunes; Scribd; Flicker; SlideShare); системы совместных редакторских офисов (Google.docs and Spreadsheets; Gliffy (diagrams)), а также технологии синдикации и нотификации информации (RSS - Really Simple Syndication); подкастинг (звуковые файлы)
(Podcast people, PodOmatic, PodBean), системы машапа и бриколажа (англ.: mashups & bricolage), позволяющие форматировать и смешивать разные форматы представления данных и обрабатывать веб-страницы без знания языка HTML (Del.icio.us; SkypeMe; PingMe services; Yahoo Pipes).
Таким образом, веб 2.0 создал такие возможности для коммуникации и работы в Интернете, которые затем привели к появлению и особого текста, учитывающего такие особенности второго веба, как коллективное соавторство и соредактура текста, высокий уровень гибридизации (сочетание вербальных и невербальных элементов), легкость обновления содержания, возрастающая роль цветовой и графической информации при его восприятии, а, следовательно, понимании и т.п.
Анализируя наиболее успешные проекты второго веба, можно выделить основной принцип его функционирования: это использование веба как платформы, т.е. громадной редакторской доски, где каждый интернет-пользователь может быть услышан. Так, почти всегда проекты (сайты) второго веба содержат техническую возможность оставить на них свой комментарий и оценить данный ресурс. Посетители сайта могут также проголосовать за понравившийся ему продукт или сервис, а также оставить комментарий на странице, посвященной тому или иному веб 2.0 сайту. Таким образом, в самой концептуальной модели веб 2.0 заложена идея рефлексии и самооценки, отсюда постоянно
происходящие усовершенствования того или иного сетевого ресурса. Веб 2.0 всё время пытается как бы преодолеть статичность и замкнутость на себя ресурсов, свойственных первому вебу.
В концепции веб 2.0 отсутствуют четкие критерии классификации или правила функционирования. Это, скорее, центр притяжения. Вы можете представить его себе как множество правил и практических решений. Они объединены в некое подобие солнечной системы, состоящей из узлов,
каждый из которых построен с учетом некоторых или всех описанных правил и находящихся на определенной дистанции от центра [О'Рейли, 2005]. Однако при всех положительных моментах второго веба, ряд аналитиков Интернета указывает и на его многочисленные недостатки [Бирзул, 2007; Веб 2.0, 2009]. Фактически сайт эпохи веб 2.0, который, на первый взгляд, столь интерактивен и дружелюбен, позволяет себя легко настраивать, обеспечивая легкость в работе с контентом и обратную связь с пользовательской аудиторией, одновременно позволяет быстро собрать приватную информацию об этой аудитории. Вся эта информация может помочь владельцу сайта не только осуществлять направленное управление впечатлением на свою аудиторию, но и легко манипулировать общественным мнением, социальным окружением или виртуальным сообществом. По самым пессимистичным прогнозам, многочисленные сайты веб 2.0 вкупе с другими современными технологиями дают прообраз тоталитарной системы «Большого брата» [Бирзул, 2007].
Усиливают эти тенденции и собственно тексты веб 2.0, многие из которых составляются исходя из специально разрабатываемых рекомендаций по усилению эффективного воздействия вербальной информации на человека [Смирнов, 2008]. Эти рекомендации в основном составляются не лингвистами, а маркетологами, веб-дизайнерами, людьми, занятыми рекламным продвижением сайтов. Профессиональное лингвистическое знание (не на уровне лингвистического описания этих текстов, а создания практических разработок с последующей их апробацией), говоря метафорически, здесь и не ночевало.
Данное исследование я решила начать с изучения мотивационных практик людей, для которых создается веб-текст, рефлексии по поводу их коммуникаций в сети второго веба, а после, основываясь на этих данных, провести собственный психолингвистический эксперимент по изучению восприятия этого типа текстов.
Якоб Нильсен, один из популярных авторов в области создания контента сайтов, считает, что «...посетители приходят на сайт за контентом, все остальное - только фон. Дизайн существует только для того, чтобы обеспечить доступ к контенту», тем самым подчеркивая актуальность текстовой информации для интернет-аудитории. По его же мнению, чтобы создать эффективный сайт, следует исходить из ряда допущений [Нильсен, 1997]. Следует понимать, что посетители в первую очередь просматривают текст сайта, а уж потом останавливаются на чтении (и то беглом) необходимой информации. Текстовая информация привлекает внимания больше, чем графическая (по данным Нильсена, при просмотре вебстраниц только 22% пользователей в первую очередь обращают внимание на графику, и 78% - на текст). Веб-редакторы и составители веб-текстов настоятельно советуют писать в Интернете по принципу сделайте больше с минимальным набором визуальных элементов [Копирайтинг ^ Как писать тексты для интернет б.д.]. При этом графическая информация должна дополнять, а не закрывать текстовую как в визуальном плане, так и в смысловом [Там же].
Было установлено, что при чтении веб-текста особое внимание привлекают заголовки, подзаголовки и аннотация (резюме). Именно эти текстовые элементы несут основную смысловую нагрузку, и от них зависит, продолжит ли посетитель знакомство с текстом дальше, или «уйдет» с сайта. Следовательно, текст заголовков должен быть прост и семантически емок.
Посетители сайта при ознакомлении с информацией, размещенной на нём, вначале её просматривают, сканируют, а потом избирательно читают необходимый материал (даже читая «полный» вариант статьи, по данным Якоба Нильсена, пользователи обращают внимание только на 75% текста) [Нильсен, 1997]. Эта особенность чтения веб-текстов осуществляется с помощью техники скрининга, а затем сканирования. Лишние детали часто
при таком процессе чтения просто опускаются или игнорируются.
Длина текста также существенно влияет на его восприятие. Веб-текст должен быть краток. Предложение в веб-тексте не должно содержать ненужных слов. Рекомендуется не больше 15 слов в предложении и 5 строчек на абзац. Максимальная длина веб-страницы должна составлять не больше 3 экранов и содержать около 500 лингвистических единиц.
В Интернете также отдается предпочтение текстам, написанным просто и неформально. Было установлено, что сталкиваясь с текстом, адаптированным для зрительного сканирования, пользователи выполняют задачи значительно быстрее, делают меньше ошибок и лучше запоминают содержание, а также демонстрируют высокий уровень удовлетворения от прочтения [Смирнов, 2008].
Обращаясь к чтению интернет-материалов, посетитель сети часто использует стратегию поочередного просматривания или чтения веб-текстов, открывая для каждого нового веб-текста необходимые окна в настройки браузера [Нильсен, 1997]. По мнению Нильсена, одна из самых распространенных читательских стратегий в Интернете -«вместо въедливого изучения отдельных страниц - снятие сливок со многих» [Там же].
В отношении стиля написания текста для веба можно сказать, что Нильсен и Моркес изучая эту проблему, выделили четыре стиля: сжатый, фактологический, рекламный и комбинированный. На выборке из 50 пользователей Интернета было проведено следующее исследование: предлагались веб-тексты, составленные в этих четырех стилях; после их изучения пользователем, ставились конкретные вопросы к содержательной стороне текста. Результат получился следующий: лучше всего воспринимались тексты, составленные в комбинированном стиле, затем краткие тексты, потом веб-тексты, содержащие фактические данные. Хуже
всего воспринимались веб-тексты, составленные в рекламном «промоутер-ском» стиле, в котором злоупотребляли использованием преувеличений, субъективных оценок с элементами «откровенного бахвальства» вместо изложения реальных фактов [Morkes, 1997]. Нильсен и Моркес сделали также выводы, что посетители сети Интернет отдают предпочтение текстам, написанным просто и неформально [Там же]. Также некоторые веб-райтеры советуют, что лучше избежать инструктажа или прямых директив.
Текст должен вызывать доверие у читателей. Одна из самых острых проблем Интернета - эта проблема потери доверия к размещаемой в глобальной паутине информации. Исследователи советуют, всегда, когда это необходимо указывать в веб-текстах источники информации.
При этом лучше воспринимаются тексты, составленные в форме перевернутой пирамиды. Перевернутая пирамида - это такой стиль написания веб-текста, при котором основная мысль подается в начале текста, т.е. статья начинается с вывода, за которым следуют ключевые моменты, а завершается наименее важной информацией.
Многое в восприятии текста зависит также от количества гиперссылок, их размещения и лингвистического оформления. Идеальная длина текстовой гиперссылки не должна быть больше 3 слов, при этом рекомендуется помещать гиперссылку в наиболее значимую часть фразы. Не стоит использовать повторы в качестве гиперссылки. При этом в веб-тексте много внимания уделяется лингвистическому оформлению гипер-ссылок, которые не должны быть слишком длинными или разноплановыми, а также целостности лингвистической, информа-ционной и графической составляющей сайта.
Что касается организации лексического оформления веб-текста, то здесь приветствуется терминологическое однообразие по принципу «одно понятие - один термин». Опытные веб-редакторы рекомендуют избегать использования в веб-тексте жаргонной и просторечной лексики.
Многие сайты и веб-приложения «грешат» отсутствием общей стилистики относительно инструкций, ссылок, описаний продуктов, надписей на кнопках и т.п.. В лингвистическом оформлении сайта рекомендуется избегать исполь-зования для названий кнопок/линков в одних случаях глаголов (например, «Показать все»), в других - существительных («Подроб-ности»), а также использование для описания различных регистров и залогов, например: «Нажми здесь» и «Пожалуйста, введите свое имя» [Там же].
Не приветствуется на протяжении всего веб-текста различное использование заглавных и прописных букв. При этом считается, что усилению коммуникативных свойств текста способствует пропорциональное сочетание четырех базовых принципов коммуникации. Она должна быть простой, ясной, выразительной и максимально уникальной. Так, простота подразумевает, что для передачи используются только коммуникативно важные элементы. Ясность: каждый элемент сайта должен быть понятен и не вызывать вопросов. Уникальность: все основные элементы и их свойства должны быть уникальными. Выразительность: все самые важные элементы должны быть легко восприни-маемы и отличаться от окружающего фона и других элементов сайта.
Анализ рекомендаций по составлению веб-текстов и их восприятию интернет-аудиторией также показал, что одной из самых больших ошибок при составлении веб-текста является его избыточная длина. Было подсчитано, что чтение текста с экрана занимает на 25% больше времени, чем с бумаги [Нильсен, 1997]. При составлении веб-текстов рекомендуется избегать частого использование тяжеловесных синтаксических конструкций, пассивного залога, слов с большим количеством букв, абстрактной лексики и т.п. Не рекомендуется «без особой нужды» (и если вы только не пишете для сайта Udaff.com) использовать язык падонков и писать «ниасилил (многа букафф) -слишком длинный текст, который падонок
не сможет дочитать до конца» [Сергачова, 2008].
Сказанное выше относится в основном к текстам веб 1.0, инструкций по написанию текстов 2.0 пока мною найдено не было. Однако закономерности восприятия этого типа текстов достаточно проиллюстрированы в «постах» и «комментариях» блоггеров, приведенных на блоге Веб 2.0: Offline vis Online Общение [http://habrahabr.ru/blogs/web_2_0/52860/], посвященном общению и письму в сети Интернет. Основной пост блога:
«В начале девяностых мы с другом разъехались по разным странам. Для поддержания дружбы и общения многие годы писали друг другу письма, на бумаге, ручкой. Большие, информативные, с лирическими отступлениями — настоящий эпистолярный жанр. А тут пришёл Интернет. А с ним электронная почта, им (мгновенные мессенджеры - прим. Е.Г.), скайп, живые журналы, социальные службы. Сначала мы радовались: появилось чувство плеча, друг оказался рядом, совсем близко, на расстоянии одной клавиши. А потом заметили, что общение хоть и стало постоянным, но стало телеграфным, этаким твиттером (служба микроблогов веб 2.0 - прим. Е.Г.): ощущение доступности разрушило глубину и содержательность. Мы перестали генерировать длинные и связные тексты, излагать мысль подробно и литературно, а ограничиваемся частыми и менее содержательными воплями. У вас не так? А как у вас?», а далее следуют комментарии посетителей ресурса (в формулировке реалий веб 2.0 френдов-блогерров) к данному тексту (посту).
UPD: «Пока что сформулированы след. причины перехода от развёрнутого повествования к кратким тирадам: многозадачность человека за компьютером, и, как следствие, неполная сосредоточенность на отдельной задаче, экономия времени, отсутствие взаимного желания повествовать, чрезмерная доступность/частота общения»».
Zoberg: «Я предполагаю, что это всё из-за того, что при он-лайн общении мы,
кроме разговора с одним конкретным собеседником, делаем ещё кучу разных дел (серфим инет (навигация по сайтам сети с целью скриннинга - прим. Е.Г.), общаемся ещё с кем-нибудь), поэтому и получается, что меньше внимания уделяется на литературность текста. Стоит только посвятить всё свое внимание одному собеседнику, как речь сразу выправится, появится способность связно и интересно излагать длинные мысли. Было бы только желание:) А его-то как раз, чаще всего, и не бывает»».
Б1тт: «Если подумать глубже, то каждый шаг в технологиях потихоньку убивал бумажные письма: шариковые ручки уничтожили красивый почерк, спеллчекеры - грамотность и т.п. Вот и получается, что написать письмо вручную не только дольше, чем набрать его на компьютере, но еще и сложнее, потому что приходится прикладывать больше усилий».
Отах: ««Насчёт "мультизадачности" -не согласен. Вы же письма писали не от "нечего делать". Да и в сети всегда находится время на написание основательных постов или статей на хабр. Тут скорее уже упомянутое - краткость уменьшает важность пространных сообщений. А ещё, как мне кажется: доступность - обесценивает не общение, а сам канал общения, аська (служба мгновенного мессенджера -прим. Е.Г.), становится "неподходящей" для того, что можно было бы обсудить просидев всю ночь на кухне. Уверен на 100% - когда вы встретитесь с другом лично, ваше общение не ограничится "привет, как дела" и ещё один момент: важно не само общение, а его возможность. Эксперимент - попробовать провести месяц без аськи (служба мгновенного мессенджера - прим. Е.Г.), вообще исчезнуть с этого канала. Почти уверен - многие обеспокоятся и станут искать другие каналы связи. Хотя бы чтобы просто сказать "привет", а вот в соцсетях такого не получится, потому что кажется, что все ваши друзья - "вот они"»».
А1аипдипе: ««Надо не сами письма, слова и механизмы их передачи воспринимать. А
человека от которого идет информация. Думаю, сообщения и письма становятся краткими и малосодержательными не от того что нечего сказать, а от того что сказано многое за пределами кибер -пространства. Как-то после часовой переписки вконтакте (популярная социальная сеть в Рунете - прим. Е.Г.), мой собеседник предложил мне спустит-ься на два этажа ниже и нормально поболтать. Вот вам и веб2.0. На мой взгляд, общение по сети (IM, e-mail, sms) отличается от бумажных писем также, как обычное общение лицом к лицу отличается от разговора по телефону. Это просто разные способы общения, которые используются тогда, когда тра-диционные способы не доступны. Сам стараюсь общаться с друзьями лично, при встрече. Посредством же IM/e-mail общаемся, когда нужно быстро спросить что-то по работе/обменяться ссылками».
S-slobodsky: «Жаль, обычных писем давно никому не писал. Некому и не о чем. Да, я тоже заметил. Обрывистость текстов, обрывистость мышления - это вообще видимо примета времени, и связана она конечно с изменением структуры потребления информации. В своём блоге много букв писал по этому поводу. Люди перестали писать длинные и связные тексты независимо от ИТ-революции. В такого рода текстах отпала необходимость, как только появился телефон. Все просто. В ближайшие 3-5 лет для людей, использующих Internet как средство решения задач для off-line жизни, особенно возрастёт ценность ресурсов создающих хорошо структурированный контент, или очень сильно упрощающих доступ к такому контенту».
Steinebel: «Не знаю, мне наличие электронной почты никак не мешает порою
У?С { / Vv L г /и ■€ г V -уг / 6х-
Ae/if */у S
Рис. 1. Окончание ленты блога Веб 2.0:
сесть и накатать девушке большое письмо, вложив в него и свое настроение, и свои мысли, и время... знаю, что такое очень приятно читать... и это подогревает к написанию). Хотя радости от простого бумажного письма гораздо больше). Попробуйте, начните. И, когда вам придет ответ - поймете)».
Expert: «Администрация одноклассников (популярная социальна сеть Рунета - прим. Е.Г.), уже давно поняла, что людям просто не о чем говорить... поэтому они сейчас расширяют свой сервис... чтобы хоть как то сохранить посещаемость, удержать пользователя на сайте... из 70 контактов у меня в одноклассниках... я общаюсь примерно с... мда... ну вообще где то 3-5 человек... остальным просто нечего писать))). Скайп тоже со временем кажется что это просто телефон... и беседы с другом который на другом конце света... становятся все короче и короче..».
S-shablovsky: «Простые люди устают от разнообразных социальных построений в сети и в этом смысле кризис также подталкивает к живому общению и creative communication: создание новых предприятий, заводов, компаний, клубов, для РЕАЛЬНОГО НЕ-КОМПЬЮТЕРНОГО ОБЩЕНИЯ И все сервисы в сети, которые будут двигаться в этом "живом создающем направлении" - будут успеш-ными не 3 года, а 10 и более. В каком-то смысле мы возвращаемся витком к тому "старому доброму" интернету, обьединявшему людей плотнее в жизни, а не рассаживавшему по домам у мерцающих экранов».
Лента данного блога заканчивается также достаточно красноречивым рисунком, который может стать отчасти своеобразным итогом к приведенному фрагменту дискуссии:
y /ï» ¿i_
Offline vis Online Общение 2009.
Таблица 1
Описание исследуемых текстов
№ Название текста и автор Название сетевого ресурса, где расположен текст Местонахождение в сети Длина текста в предло жениях
Текст 1 веб 2.0 Международный женский день. Материал из Википедии - свободной энциклопедии Википедия - свободная энциклопедия http://ru.wikipedia.org/wi к Международный же нский день. 19
Текст 2 веб 2.0 Боловсяк Н. Снова про "Одноклассников". Лучше поисковика не бывает. Дата создания 10.11.2008 Стартовая страницы блога «Internetessa» Тэги Веб 2.0, Интернет, Сервисы http://internetessa.com/cat egory/veb-20/) 30
Текст 3 веб 1.0 Борисов М. Рекордный динозавр-малютка Он-лайн портал Грани.Ру http://www.grani.ru/Socie ty/Science/m. 148710.html 18
Текст 4 на бумажно м носителе Е. Люльчак Погружение во мрак. Земле угрожает глобальное потемнение Журнала «Вокруг света» за 2008 год, №5. 29
Таблица 2
Средние значения отклонений в зависимости от группы и типа текста
Позиция Текс Тек Тек Текс Тек Тек Тек Текс
предложения в т Г1.1 ст ст т Г1.4 ст Г2.1 ст Г2.2 ст Г2.3 т Г2.4
тексте веб 2.0 Г1.22 Г1.33 прос веб веб веб прос
(М) веб 2.0 (Б) веб 1.0 той 2.0 (М) 2.0 (Б) 1.0 той
Позиция 1 2.3. 3.2 5.1 4.5 2.8 2.8 1.3 4.3
(место 1
предложения) и так
по каждой позиции
в зависимости от
количества
предложений
Общее среднее 3.6 4.3 5.6 7.2 3.5 4.3 5.2 6.7
значение
По приведенным цитатам из ленты блога становится понятно, что не существует единого мнения у блоггеров по восприятию текстов и общения в сети Интернет. Анализ реплик показывает, что тема восприятия текста с экрана и коммуникация в сети являются неоднозначными и предстают как явно эмоционально окрашенные явления для блоггеров (причем, как положительно, так и отрицательно). Однако практически все участники дискуссии в блоге озабочены тем, что происходит с интернет-общением и усиленно обсуждают причины контраста между электрон-
ной и обычной коммуникацией. При этом мнение блоггеров о том, что человеческий фактор доминирует в общении и его влияя-ние является определяющим, отразилось в ключевой фразе блога: «Живые письма сгубила лень» [Там же]. Анализируемый блог «хостится» в Рунете на Хабракабре [http://habrahabr.ru/info/about/]; это многофункциональный сайт - платформа веб 2.0, представляющая собой смешение социальной сети и коллективного блога, созданный для публикации новостей, аналитических статей, мыслей, связанных с высокими технологиями и Интернетом и объеди-
нивших ИТ-профессионалов, или «...прогрессивно мыслящих людей, интересующихся будущим ИТ-рынка в целом и интернет-экономики в частности. В Хабрахабре заложена модель совместного творчества [О сайте Хабрахабр, 2009]. Одной из задач Хабрахабр-сообщества совместно с редакцией Хабрахабра «является наполнение сайта жизнью и смыслом. Аудитория сайта ведет коллективные и персональные блоги, публикует персональные аудио- и видео-передачи, читает блоги компаний, ищет новую работу и, конечно же, общается с другими людьми, объединёнными общими идеями и целями.
Сайт соответствует концепции разработчика веб 2.0 Тима О'Рейли, который считал, что Интернет прежде всего нужен как коммуникативный, социализирующий и консолидирующий инструмент приходящего информационно-коммуникативного общества [О'Рейли, 2005]. Итак, учитывая все высказанное выше, было решено организовать следующий психолингвистический эксперимент, связанный с восприятием текстов второго веба.
В этих целях в качестве «раздаточного материала» нами было отобрано четыре типа текстов (см. таблицу 1). В качестве экспериментального инструментария была выбрана методика разрезанных предложении А.А. Брудного [Брудный, 19741991; 2006], которая достаточно успешно была апробирована автором этой статьи при изучении гендерных особенностей в восприятии текстов различных жанров [Горошко, 1996].
Критерии для отбора информантов были следующие:
20.#знание Интернета и стаж работы в сети в течение нескольких лет;
21. знание русского языка (у всех информантов оно должно было быть на уровне родного).
Таким образом, было сформировано две группы из студентов, которые имеют опыт работы с ИКТ свыше 3-4 лет, и новичков без какого-либо опыта работы в сети Интернет, приехавших учиться в Украину из Туркменистана. Предварительный
опрос, проведенный автором статьи, показал, что данный контингент «... только слышал, что есть такое явление» (цит. из опросного бланка). Численность студентов в каждой группе была 20 человек. В первую группу вошло 6 девушек и 14 юношей (эта группа условно была обозначена как Г-1) и в неё попали информанты со знанием ИКТ и стажем работы в Интернете. Вторая группа (Г-2) состояла из 11 студентов и 9 студенток первого курса, практически никогда не пользовавшихся Интернетом на своей родине. В результате обработки полученных данных была составлена суммирующая таблица 2. Как видно по приведенным данным, самая точная сборка у текстов второго веба из Википедии, а с наибольшими отклонениями собран обычный текст (по всей видимости, сказывается тот факт, что для веба составляется, упрощенный текст). Среди трех электронных текстов хуже всего собран текст веб 1.0, что может быть объяснено влиянием (или его отсутствием) принципа социализации, который положен в основу функционирования концепции второго веба, и одним из проявления которого является принцип соавторства и совместной корректуры.
Также видно, что длина текста существенно не влияет на точность его восстановления. Так, самыми длинными текстами был текст из Википедии и обычный текст, однако один был собран максимально точно, а другой наоборот.
Обращает на себя внимание и тот факт, что практически не наблюдается различий между данными по первой и второй группе испытуемых и особенностями восстановления текстов разных типов как электронных, так и бумажного. По всей видимости, знание технологий не является определяющим при восприятии как электронного, так и обычного текста.
Однако необходимо оговорить особо, что к полученным предварительным результатам лучше относиться как к гипотезам, т.к. описываемый эксперимент носил пилотажный характер. В дальнейшем планируется значительно
расширить качественные и количественные показатели экспериментальной выборки, которые позволили бы провести статистический анализ полученных данных. Планируется также разработать классификационные критерии выделения тех характеристик текста, которые влияют на его восприятие, а также уточнить критерии отбора информантов и понять, как характеристики самих информантов (человеческого фактора) будут влиять на процесс восприятия. Очевидно, в экспериментах, связанных с восприятием текста, необходимо одновременно идти с двух сторон: со стороны объекта восприятия (текста и его характеристик), и со стороны субъекта восприятия (реципиента).
Отдельное место занимает методология и психолингвистический инструментарий исследований восприятия текста, который является малоразработанным, а его ассортимент невелик.
В задачу моего эксперимента входило лишь обозначить и описать определенные тенденции в особенностях восприятия текстов и выявить факторы, которые могут влиять на это восприятие (например, фактор знания интернет-технологий или фактор родного языка).
Коллеги, спешите! Ведь уже говорят о третьем вебе - вебе семантических смыслов, в концептуальной модели которого заложены совсем иные принципы работы, отличающиеся в корне от веб 2.0. Прогнозируется, что этот веб станет самой персонализированной виртуальной средой. Так, в отличие от концепции веб 2.0, которая была построена на идеи социализации пользователей в Интернете, веб 3.0 или семантический веб [Bemers-Ь€€, 1998; Fensel, Wahlster, Lieberman, Hendler, 2003], подразумевает всеобщую персонализацию сети. В сети третьего веба чем больше информации пользователь сообщит о себе, тем более точное решение получит от интернет-сервисов, причем данные собираются «. не за счет "набивания" контента (читай веб-текста -прим. Е.Г.) пользователем, а в силу того, что система отслеживает выбор и действия пользователей» [Артищев, 2009].
Любопытно, а как будет выглядеть текст эпохи веб 3.0 и какими психолингвистическими методами можно будет исследовать этот объект? И здесь я оставляю место только для дискуссий и предположений о судьбе психолинг-вистики и её перспективах в эпоху третьего веба.
Литература:
7. Артищев А. Сеть меняет концепцию // RSS NetUa. (2009). Интернет-публикация. Режим доступа: http://rss.net.ua/2101. Проверено 17.03.2009.
8. Бирзул Я. Обзор Веб 2.0 // Design For Masters (9 апреля 2007). [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://designformasters.info/posts/web-20-overview/. Проверено 18.03.2009.
9. Брудный А.А. Понимание: опыт мультидисциплинарного исследования. -М.: «Смысл», 2006. - 199 с.
10. Брудный А.А. К анализу процесса понимания текстов // Знак и общение / Отв. ред. Брудный А.А. Фрунзе: «Илим», 1974.
- С. 3-6.
11. Веб 2.0 (2009) // Обзор Веб 2.0. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.webostudio.com/ru/stats/web2. Проверено 18.03.2009.
12. Веб 2.0: Offline vis Online Общение (2009). [Электронный ресурс]. Режим доступа:http://habrahabr.ru/blogs/web 2 0/5 2860/. Проверено 18.03.2009.
13. Гаврикова Е. Как писать хорошие тексты для веб-страниц // Рекомендации учащимся (2005). [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.studygs.net/ russian/writingcontent.htm. Проверено 18.03.2009.
14. Гольдин А.М. Образование 2.0: взгляд педагога // «Компьютерра». - 2009.
- №44. - [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.computerra.ru/ readitorial/393364/. Проверено 15.03.2009.
15. Горошко Е.И. Особенности мужского и женского вербального поведения: Психолингвистический анализ. - Дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - М., 1996. -179 с.
16. Горошко Е.И. Интернет-коммуникация: настоящее и будущее // О некоторых чертах цивилизации будущего. Научное издание по материалам Международного Форума к 90-летию со дня рождения академика РАН Н.Н. Моисеева. Под редакцией А.Т. Никитина и С.А. Степанова. -М.: Изд-во МНЭПУ, 2008а. - 502 с.
17. Горошко Е.И. Изменяющаяся языковая реальность и попытки её осмысления с позиций современной психолингвистики // Изменяющаяся языковая реальность и попытки её осмысления с позиций современной психолингвистики // Язык -сознание - культура - коммуникация. Сб. Докл. - Саратов: Издательский центр «Наука», 2008б. - С. 160-167.
18. Горошко Е.И. Психолингвистика интернет-коммуникаций // Вопросы психолингвистики. - М.: ИЯ РАН, 2008в. -Вып.7. - С. 9-11.
19. Дедова О.В. Лингвосемиотический анализ электронного гипертекста: на материале русскоязычного Интернета. -Дисс. ... докт. филол наук: 10.02.01, 10.02.19. - М.: МГУ, 2006. - 253 с.
20. Евдокимова Е. Технология интернет писательства (2007) // 1Т-портал. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.iteam.ru/publications/marketing/se ction 25/article 3442/. Проверено 18.03.2009.
21. Как читают web-пользователи? (б.д.) [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.webmascon.eom/topics/text/17a.a sp. Проверено 18.03.2009.
22. Компанцева Л.Ф. Интернет-лингвистика. Когнитивно-прагматический и лин-гвокультурологический подходы. -Луганск: «Альма-матер», 2008. - 528 с.
23. Конференция Образование 2.0. // Образование будущего (2008). [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.iteach.ru/about/180/. Проверено 18.03.2009.
24. Копирайтинг ^ Как писать тексты для интернет (б.д.). [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://support.ozerov. kiev.ua/archives/category/copywriting. Проверено 18.03.2009.
25. Ma<bKOBCKa) H.A. 3Ha, KOMMyHH-KaiHH. b'CKypcHBHbie MaTpuiM. - M.: #3i-bo mKH, 2008. - 240 c.
26. Maca<OBa M.B. rHnepTeKCTya<bH0CTb KaK HMMaHeHTHa) TeKCTOBa) xapaKTe-pHCTHKa: b'CC. ... k.hi. z'<o<. HayK: 10.02.19. - y<b)HOBCK, 2003. - 123 C.
27. HayMOB A. 06pa30BaHue 2.0 CTyDHTC) b iBepb... OTKpoeM? // «KoMnbHTepa» -2008. - №44. - [3<eKTpoHHbiM peCypC]. PeFHM lOCTyna: offline.computerra.ru /2008/760/388331. npoBepeHO 15.03.2009.
28. Hu<bCeH '. (1997). Ka, dht.ht web-no<b3OBaTe<H? // WebMascon [3<eKTpoHH+H peCypC]. PeFHM lOCTyna: http://www.webmascon.com/topics/ text/17a.asp/. npoBepeHO 18.03.2009.
29. 0'Peu<H T. Pto Ta,oe Be6 h HCno<b3OBaHue K0<<eKTHBH0r0 pa3yMa? // «KoMnbHTepa». - 2005. - №423. -[3<eKTpoHHbiu peCypC]. PeFHM lOCTyna: http://www.computerra.ru/think/234100/. EpoBepeHO 15.03.2005.
30. 0 Ca0Te Xa6paxa6p (2009) [3<eKTpoHHbiu peCypC]. PeFHM lOCTyna: http://www.habrahabr.ru/info/about/. EpoBepeHO 18.03.2009.
31. EpauC EpauC m. TeKCT i<) Web:
1OCTynHOCTb h npHB<eKaTe<bHOCTb. - M.:
«Bu<b)MC», 2003. - 464 C.
32. EoTanoBa P.K. HoB+e HHZopMai'OH-H+e TexH0<0rHH h <HHrBHCTHKa: yD.noC. -M.: «KoMKHura», 2008. - 368 C.
33. Cara<aeBa A. r<y6oKH0 Be6 (2007). [3<eKTpoHH+H peCypC]. PeFHM lOCTyna: http ://ci-razvedka.com/Elena Sagalaeva.html. EpoBepeHO 18.03.2009.
34. CaeHKO A.H. C0iepFaTe<bH0-CTH<H-CTHDeCKHe 0C06eHH0CTH HHZopMa-iHOHH^ix TeKCTOB b HHTepHeTe // HayDH+e 3anuCKH myraHCKoro HaiH0Ha<bH0r0 neiaroru-DeCKoro yHHBepCHTeTa. B+n. 5. T. 1. Cepu) «Ou<o<orHDeCKHe Hay,'». C6. HayDH. TpyiOB. - myraHCK: «A<bMa-MaTep», 2004. -C. 350-360.
35. CeMaHTHDeCKa) nayTHHa // MaTepua<
H3 B'KHneiHH - CBO6O1HO0 3HUHK<0nei'H. [3<eKTpoHH+H peCypC]. PeFHM lOCTyna: http://ru.wikipedia.org/wiki/Semantic_Web. EpoBepeHO 15.03.2009.
36. Сергачова Е. Падонковская речь «шагает» в массы (2008) // YandeG.ru [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://yandeg.ru/news/padonki_v_massy.html. Проверено 18.03.2009
37. Смирнов К. Тексты в Интернете: как писать? (2008). [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.userexp.ru/pdf/Konstantin%20Smi rnov.pdf. Проверено 18.03.2009.
38. Berners-Lee Т. (1998). Semantic Web Road Map. An attempt to give a high-level plan of the architecture of the Semantic WWW // 3WC Design Issues. Retrieved 15.03.2009 from http://www.w3.org/DesignIssues/Semantic.ht ml. Проверено 18.03.2009.
39. Fensel D., Wahlster W, Lieberman H., Hendler J.L. Spinning the Semantic Web. Bringing the World Wide Web to Its Full Potential - Cambridge: MIT Press, 2003. -267 p.
40. Honeycutt C., Herring, S.C. (2009). Beyond microblogging: Conversation and collaboration via Twitter. Proceedings of the Forty-Second Hawai'i International Conference on System Sciences (HICSS-42). Los Alamitos, CA: IEEE Press. [Nominated for a HICSS Best Paper prize.] Preprint: Retrieved from http://ella.slis.indiana.edu/~herring/honeycutt. herring.2009.pdf. Проверено 18.03.2009.
41. MacManus R. (2006). Berners-Lee Disses Web 2.0 // ReadWriteWeb. Retrieved
from
http://www.readwriteweb.com/archives/berner
s-lee disses web20.php._Проверено
18.03.2009.
42. Morkes Jn., Nilsen J. (1997). Concise, SCANNABLE, and Objective: How to Write for the Web. Retrieved from http://www.useit.com/papers/webwriting/writi ng.html. Проверено 18.03.2009.
43. Roto V., Kaikkonen A. Perception of Narrow Web Pages on a Mobile Phone (w.d.). Retrieved from http://www.hft.org/HFT03/paper03/28 Rot.pd f/. Проверено 18.03.2009.
44. Susan C. Herring's Publications (by year). Retrieved from http://www.slis.indiana.edu/faculty/herring/pu bs.html. Проверено 18.03.2009.
45. Wenger E., McDermott R., Snyder W. (2002). Cultivating communities of practice: A guide to managing knowledge. - Boston: Harvard Business School Press. - 124 p.
46. Wenger E., White N., Smith J., Spa K.R. (2005). Technology for communities. Retrieved 14.02.2009 from http://technologyforcommunities.com/. Проверено 18.03.2009.
47. Yates S.T. Oral and Written Linguistics Aspects of Computer Conferencing: A Corpus Based Study // Communication: Linguistic, Social and Cross-Cultural Perspective. -Amsterdam: John Benjamins Publishing, 1996. - P. 97-134.