Научная статья на тему 'Технология применения электронных образовательных ресурсов при обучении иноязычной лексике в многопрофильном вузе'

Технология применения электронных образовательных ресурсов при обучении иноязычной лексике в многопрофильном вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
597
90
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
лексика / лексический навык / лингвистический корпус / мобильное обучение / информационно-коммуникационные технологии / vocabulary / lexical skill / linguistic corpus / mobile learning / information and communication technologies

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Еремин Юрий Владимирович, Рубцова Анна Владимировна, Крылова Елена Александровна, Смольская Наталия Борисовна

Обучение лексике, целенаправленное развитие лексических навыков во всех видах речевой деятельности играет важную роль в формировании и совершенствовании иноязычной коммуникативной компетенции и обеспечивает продуктивность иноязычной коммуникации в целом. Сложность и многоаспектность проблемы обучения лексической стороне иноязычной речи требует использования в учебном процессе эффективных и адекватных поставленной задаче методов и приемов. Целью данной статьи является рассмотрение современных способов обучения лексике и формирования лексических навыков (использование электронного лингвистического корпуса, мобильного обучения, веб-приложений); разработка модели активизации обучения иноязычной лексике и ее последующая апробация в учебном процессе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Еремин Юрий Владимирович, Рубцова Анна Владимировна, Крылова Елена Александровна, Смольская Наталия Борисовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE TECHNOLOGY OF USING ELECTRONIC EDUCATIONAL RESOURCES IN TEACHING FOREIGN LANGUAGE VOCABULARY IN A MULTIDISCIPLINARY UNIVERSITY

Teaching vocabulary, purposeful development of lexical skills plays an important role in the formation of a foreign language communicative competence and ensures the productivity of foreign language communication in general. The complexity and multidimensionality of the problem of teaching vocabulary requires the use of effective and adequate methods and techniques in the educational process. The purpose of this article is to consider modern ways of teaching vocabulary and the formation of lexical skills (using an electronic linguistic corpus, mobile learning, web applications); development of a model for the activation of teaching foreign language vocabulary and its subsequent approbation in the educational process.

Текст научной работы на тему «Технология применения электронных образовательных ресурсов при обучении иноязычной лексике в многопрофильном вузе»

Технология применения электронных образовательных ресурсов при обучении иноязычной лексике в многопрофильном вузе

Еремин Юрий Владимирович,

доктор педагогических наук, профессор, Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена E-mail: eremin37@mail.ru

Рубцова Анна Владимировна,

доктор педагогических наук, профессор, Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого E-mail: annarub2011@yandex.ru

Крылова Елена Александровна,

кандидат педагогических наук, доцент, Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого E-mail: shalena@yandex.ru

Смольская Наталия Борисовна,

кандидат филологических, доцент, Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого E-mail: n.smolskaia@yandex.ru

Обучение лексике, целенаправленное развитие лексических навыков во всех видах речевой деятельности играет важную роль в формировании и совершенствовании иноязычной коммуникативной компетенции и обеспечивает продуктивность иноязычной коммуникации в целом. Сложность и многоаспект-ность проблемы обучения лексической стороне иноязычной речи требует использования в учебном процессе эффективных и адекватных поставленной задаче методов и приемов. Целью данной статьи является рассмотрение современных способов обучения лексике и формирования лексических навыков (использование электронного лингвистического корпуса, мобильного обучения, веб-приложений); разработка модели активизации обучения иноязычной лексике и ее последующая апробация в учебном процессе.

Ключевые слова: лексика, лексический навык, лингвистический корпус, мобильное обучение, информационно-коммуникационные технологии.

о с

CJ

см см

Обучение лексике, целенаправленное развитие лексических навыков во всех видах речевой деятельности играет важную роль в формировании и совершенствовании иноязычной коммуникативной компетенции и обеспечивает продуктивность иноязычной коммуникации в целом. Н.И. Гез и Н.Д. Гальскова отмечают, что «поскольку целью обучения является развитие устных и письменных форм общения, то владение лексикой иностранного языка в плане семантической точности, синонимического богатства, адекватности и уместности ее использования является неотъемлемой предпосылкой реализации этой цели» [1, с. 251]. Лексика является строительным материалом любого иноязычного высказывания.

Традиционно понятие «лексика» трактуется как совокупность слов какого-либо языка или диалекта [2, с. 687]. Такое понимание лексики определяет ее системообразующее значение при изучении любого иностранного языка. И.Л. Бим отмечает, что «овладеть словом означает овладеть его значением, формой (звуковой и графической), уметь его употреблять в контексте» [3, с. 164]. В этом заключается сущность лексического навыка. Так, С.Г. Тер-Минасова, характеризуя лексические навыки, отмечает следующее: «Узнав новое иностранное слово, эквивалент родного, следует быть очень осторожным с его употреблением: за словом стоит понятие, за понятием - предмет или явление реальности мира, а это мир иной страны, иностранный, чужой, чуждый» [4, с. 42.]. Еще одна интересная характеристика лексического навыка представлена в книге «Teaching and Learning Vocabulary: Bringing Research to Practice» [5] и может быть определена как «беспредельность», что говорит о невозможности формирования лексического навыка раз и навсегда. Так, изучающий иностранный язык сталкивается с необходимостью совершенствовать лексические навыки на протяжении всей жизни, что тесно связано с таким понятием, как «непрерывное обучение» (life-long learning).

Проанализировав различные точки зрения на формирование лексического навыка, представим его сущность на рис. 1.

Вышесказанное подтверждает сложность и многоаспектность проблемы обучения лексической стороне иноязычной речи и требует использования в учебном процессе эффективных и адекватных поставленной задаче методов и приемов. Важно, чтобы учащиеся занимали субъектную, де-ятельностную позицию в ходе работы с иноязычным лексическим материалом. Только активные

приемы работы с лексическим материалом могут привести к совершенствованию лексических навыков.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ НАВЫК

Продуктивные и р ецептнЕные навыки (навыки словоупотр еблення и словообразования) Социокультурные знания н умения в области лекснкн; без эквив ал ентнэя лексика; лексика, обозначающая реалии стран изучаемого язьва. речевые и этикетные формулы и т.д Знание правил сочетаемости лексических единиц; коллокаций; фразеологизмов; устойчивых выражений

Рис. 1. Лексический навык и его компоненты

Целью данной статьи является рассмотрение современных способов обучения лексике и формирования лексических навыков. Авторами был изучен ряд отечественных и зарубежных научных статей и исследований, посвященных обучению иноязычной лексике. Для активизации и интенсификации данного процесса предлагаются различные приемы и стратегии.

1. Использование электронного лингвистического корпуса для формирования лексических навыков (Дерябина И.В., Клочихин В.В., Кокорева А.А., Сысоев П.В., Чернякова Т.А., Габри-элатос К., Картер Р., Лэкман К., Маккартни М., Синклер Дж и др.) [6-14].

П.В. Сысоев определяет лингвистический корпус как массив текстов, собранных в единую систему по определенным признакам (языку, жанру, времени создания текста, автору и т.п.) и снабженных поисковой системой» [9, с. 100]. Дидактический потенциал корпуса текстов при обучении лексической стороне речи заключается в возможности изучения различных аутентичных примеров использования иностранного языка, наглядно демонстрирующих функционирование языковых и речевых единств, коллокаций, фразеологических единств и т.п. [7, с. 70].

Основными характеристиками лингвистического корпуса, позволяющими использовать его для активизации процесса формирования лексических навыков являются: разнообразность функциональных типов текстов, контекстность результатов поиска, актуальность текстовых данных. Работа с лингвистическим корпусом на занятиях по иностранному языку способствует формированию языковой догадки, изучению типичных коллокаций, изучению особенностей функционирования лексической единицы в письменной и устной коммуникации и т.д.

2. Использование мобильного обучения для формирования лексических навыков.

Традиционно под мобильным обучением понимают использование мобильных и портативных электронных устройств в учебно-образовательном процессе. Выделяют следующие ключевые характеристики мобильного обучения: индивидуализация образовательного про-

цесса; гибкость, своевременный доступ к учебной информации; развитие учебной коммуникации через каналы синхронной и асинхронной связи; возможность выполнения различных учебных действий по поиску, анализу, структурированию, обработке, передаче информации и учебного контента; активизация самостоятельной учебной деятельности учащихся; формирование положительных мотивационных установок за счет применения разнообразных форм и видов учебной деятельности [15, с. 89].

Наряду с широко известными мобильными приложения для изучения иностранного языка, такими как Memrise, Lingualeo, Duolingo, TED, Rosetta Stone и т.д., интерес представляют авторские методики мобильного обучения иноязычной лексике. Так, Акдемир О. изучал возможность использования флэш-карточек (карточка с текстом и картинкой) на мобильных устройствах для активизации процесса обучения лексике [16]. Участники экспериментального обучения три раза в день получали флеш-карточки и короткие задания для отработки лексики по той теме, которая обсуждалась на традиционных занятиях по иностранному языку. Але-ми М., Сараб М. и Лари З. рассматривали различные мобильные приложения для обучения лексике и пришли к выводу, что их использование оказывает положительное влияние на формирование лексических навыков обучающихся [17]. Большое количество исследований посвящено использованию сервисов быстрых сообщений при обучении лексике (Whatsapp, WeChat, Twitter, Viber и т.д.). Авторы данных исследований обращают внимание на интерактивность заданий, формирование познавательного интереса, создание иноязычной коммуникативной среды вне аудиторного обучения [18-21].

3. Использования облака слов для формирования лексических навыков (Амитрова М.В., Сапух Т.В., Смирнова Ж.В., Тороп В.В., Тафазоли Д. и др.) [22-26].

Облако слов - это визуальное представление ключевых слов текста в виде гиперссылок разного шрифта и цвета, выполненное в определённой графической форме [25]. Методическая целесообразность использования облака слов определяется следующими характеристиками: они помогают запоминать ключевые слова текста, тренировать образную память, проводить мозговые штурмы, анализировать тексты и др. [27].

Приведем несколько примеров заданий с использованием облака слов:

- Изучите ключевые слова облака и найдите те, которые относятся к теме урока.

- Составьте предложения из облака слов.

- Изучите облако слов и предположите, о чем будет идти речь в тексте.

- Интересным приемом представляется групповая работа над облаком слов после чтения/ прослушивания текста в одном из веб-приложений: Wordle. net, Tagxedo.com, Tagul.com, Worditout.com и др.

сз о со -а

I=i А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

4. Использование веб-приложений для формирования лексических навыков.

Традиционно работа с лексическими единицами осуществляется на трех этапах: ознакомление с новым материалом (включая семантизацию), первичное закрепление, развитие навыков и умений использования изученных лексических единиц в продуктивной коммуникации в разных форматах. Первый этап ориентирован на усвоение языкового материала, на отработку языковой формы того или иного слова. В рамках данного этапа представляется логичным использовать различные веб-приложения. Опираясь на личный опыт, можем отметить, что использование ресурсов https://wordwall. net/ активизирует процессы семантизации и первичной отработки лексического материала, формирует положительные мотивационные установки учащихся. Wordwall.net представляет собой многофункциональный инструмент для создания как интерактивных, так и печатных материалов (Рис. 2).

Рис. 2. Веб-приложение Wordwall.net

Обобщая все вышесказанное, ключевыми аспектами эффективного процесса обучения лексической стороне речи являются следующие: 1. Обучение лексике должно строиться на базе интегрированного подхода [28, с. 10], обеспечивающего повторяемость лексического материала в разнообразных языковых и речевых ситуациях, а также в интерактивных, творческих заданиях, направленных не только на усвоение формы, но и на продуктивную значимую коммуникацию. В свете вышесказанного интересной представляется реализация «конуса обучения» Эдгара Дейла при формировании иноязычных лексических навыков (Рис. 3).

о с

о

см см

Рис. 3. Конус обучения Э. Дейла

Конус обучения Э. Дейла наглядно показывает, что эффективность процесса овладения лексиче-

ской стороной речи зависит от использования преподавателем активных и интерактивных приемов работы с лексикой: от традиционного предъявления и семантизации лексической единицы (чтение текстов, аудирование, просмотр видеозаписей, наглядность) к интерактивным заданиям, подразумевающим использование новой лексики в значимой коммуникации (ролевые игры, круглые столы, case-study и т.д.)

2. Ориентация на мотивационную составляющую учебного процесса, развитие познавательного интереса учащихся. Здесь важно отметить, что для повышения качества образования необходимо внедрение новых подходов к обучению, более приспособленных к потребностям сегодняшних учащихся, иногда называемых «цифровыми аборигенами» (digital natives), родившихся в цифровую эпоху и находящихся под воздействием информационных технологий [29, с. 2]. Немаловажным является и тот факт, что использование современных информационно-коммуникационных технологий для обучения лексике активизирует различные виды восприятия учащихся, что способствует созданию более прочных динамических связей при формировании лексического навыка.

3. Деятельностная позиция учащегося. Субъектная позиция учащегося в образовательном процессе обеспечивает создание собственной «образовательной траектории», которая выражается в определении наиболее значимых лексических единиц по теме, их связей и овладение ими, что обеспечивает формирование индивидуальных стратегий и приемов усвоения новых лексических единиц.

4. Использование современных, личностно-ориентированных, интерактивных методов и приемов работы с лексическим материалом.

5. Многократность предъявления лексической единицы.

Принимая вышесказанное во внимание, авторами была разработана модель активизации обучения лексической стороне иноязычной речи, суть которой отобразим на рис. 4.

В рамках данной модели активная работа над совершенствованием иноязычных лексических навыков ведется как в ходе традиционного аудиторного обучения, так и в электронной образовательной среде с активным использованием современных информационно-коммуникационных технологий. Кратко опишем приемы, используемые авторами, как в аудитории, так и за ее пределами.

1. Аудиторная работа с лексическим материалом.

В ходе аудиторных занятий работа с лексикой осуществляется весьма традиционным образом и включает следующие этапы: семантиза-ция новых лексических единиц и их дальнейшая активизация с использованием условно-речевых и интерактивных речевых заданий. Важным представляется отметить, что введение и отработка лексических единиц осуществляется с активным

использованием разнообразных информационно-коммуникационных технологий. Так, используются такие веб-ресурсы, как Wordwall.com, LearningApps.org, Liveworksheets.com, видеозаписи (Youtube.com, TedTalks.com), инфографика, облака слов, интерактивные задания, направленные на продуктивную коллаборацию и значимую коммуникацию (ролевые игры, дискуссии в микрогруппах, веб-квесты, проектная деятельность и т.п.).

ные коллокации, ссылки на полезные видео/аудио записи и задания на отработку вокабуляра (рис. 5).

Рис. 4. Модель активизации обучения иноязычной лексике

2. Наибольший интерес представляет внеаудиторная работа по совершенствованию лексических навыков в электронной среде.

Для организации самостоятельной работы по совершенствованию лексических навыков использовались следующие электронные ресурсы: программа для обмена текстовыми сообщениями и общения голосом Discord, а также веб-портал виртуальной реальности Mozilla Hubs. Кратко рассмотрим, как использовались данные ресурсы в учебном процессе.

Работа с Discord подразумевала следующее:

1. Создание сервера Mastering English, содержащего несколько текстовых и голосовых каналов;

2. Обсуждение правил работы в группе: общение только на английском языке; использование только литературной лексики; обсуждение любых тем, интересующих студентов; наша цель -общаться на иностранном языке на различные темы с помощью текстовых и голосовых сообщений и т.д.

3. Каждый день в текстовом канале Vocabulary студенты получали информацию, содержащую несколько лексических единиц (ранее изученных в аудитории), их дефиниции, типич-

Рис. 5. Текстовый канал Discord

4. Один раз в неделю в текстовом канале Discussion студентам предлагалось поучаствовать в обсуждении какой-либо темы, изученной ранее в ходе аудиторных занятий. Обязательным условием было использование в речи определенного набора лексических единиц, изученных в аудитории и отработанных в электронной среде.

5. Один раз в три недели в голосовом канале Let's speak организовывалась дискуссия на одну из тем, предложенных студентами самостоятельно.

Стоит отметить, что загрузка учебной информации в программу Discord реализовывалась с учетом кривой забывания Германа Эббингауза. Данная кривая наглядно демонстрирует то, как долго хранится в памяти выученная информация (рис. 6).

Рис. 6. Кривая забывания Германа Эббингауза

Как видно на рисунке, спустя, например, 2 дня после заучивания той или иной информации в памяти человека остается около 40 процентов заученных данных. И эта цифра постепенно уменьшается. Так, чтобы замедлить процесс забывания, необходимо регулярно повторять заученную информацию, что в случае нашего исследования будет способствовать переводу лексических единиц из кратковременной в долговременную память

00 "О

& А

О т;

оп

А

со о 00 А

и формированию активного и пассивного словарного запаса.

Работа с веб-порталом виртуальной реальности Mozilla Hubs проводилась один раз в месяц. Преподаватель создавал комнату и приглашал студентов присоединиться к ней. Каждый студент выбирал себе аватар и получал возможность перемещаться по комнате и общаться с помощью текста или голоса, делать фотографии, делиться экраном и т.д. Таким образом, участники иноязычного учебного процесса получали возможность в непринужденной обстановке обсудить различные темы как в формате групповой дискуссии, так и в форматах студент-студент, студент-преподаватель и т.д. Так, виртуальное общение почти полностью имитировало общение в офлайн. Также было отмечено, что те студенты, которые в ходе традиционной аудиторной работы достаточно неохотно участвовали в дискуссиях, в электронной среде занимали более активную позицию.

Апробация описанной выше модели активизации обучения иноязычной лексике проходила в Санкт-Петербургском Политехническом университете в рамках преподавания дисциплины «Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка» магистрантам 1 курса по направлению «Лингвистика» (30 человек). Экспериментальное обучение было реализовано на нескольких этапах.

1. Первый этап экспериментальной работы.

На первом этапе оценивался уровень владения английским языком студентами экспериментальной и контрольной групп с помощью Oxford Quick Placement Test (60 вопросов) (табл. 1).

Таблица 1. Результаты Oxford Quick Placement Test

Количество баллов Экспериментальная группа (15 человек) Контрольная группа (15 человек)

1-17 (beginner) - -

18-29 (elementary) - -

30-39 (pre-intermediate) - -

40-47 (intermediate) 6 5

48-54(upper-intermediate) 9 10

55-60 (advanced) - -

Также студентам был предложен разработанный авторами на основе базового учебного пособия (Speakout Upper-Intermediate Students' Book) лексический тест (40 вопросов). Этот тест проводился с целью определения уровня сформиро-ванности лексических навыков студентов перед g началом экспериментального обучения. Надеж-£ ность теста определялась с помощью формулы еЗ Крудера-Ричардсона (KR-21) и составила 0.899 £ (табл. 2).

Таблица 2. Результаты лексического теста

Количество баллов/уровень сформированное лексических навыков Экспериментальная группа (15 человек) Контрольная группа (15 человек)

1-17/низкий уровень 4 3

18-32/средний уровень 7 8

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

33-40/высокий уровень 4 4

2. Второй этап экспериментальной работы.

Целью второго этапа стало внедрение разработанной модели активизации обучения иноязычной лексике в экспериментальной группе. В ходе аудиторных занятий работа с лексикой как в экспериментальной, так и в контрольных группах осуществлялась традиционным образом и включала семантизацию новых лексических единиц и их дальнейшую активизацию с использованием условно-речевых и интерактивных речевых заданий. Также активно использовались средства информационно-коммуникационных технологий для повышения уровня вовлеченности студентов в учебный процесс. В экспериментальной группе работа с лексическими единицами осуществлялась дополнительно и в электронной среде с использованием ресурсов Discord и Mozilla Hubs. Экспериментальное обучение проходило в течение 3 месяцев.

3. Третий этап экспериментальной работы.

На последнем этапе экспериментального обучения проводилось итоговое тестирование студентов контрольной и экспериментальных групп с помощью итогового лексического теста (40 вопросов), разработанного авторами исследования. Надежность теста также определялась с помощью формулы Крудера-Ричардсона (KR-21) и составила 0.799. Анализ результатов тестирования позволил сделать вывод о значительном улучшении лексических навыков студентов экспериментальной группы (Табл. 3).

Таблица 3. Результаты итогового лексического теста

Количество баллов/уровень сформированности лексических навыков Экспериментальная группа (15 человек) Контрольная группа (15 человек)

1-17/низкий уровень - -

18-32/средний уровень 5 11

33-40/высокий уровень 10 4

Также с целью выяснения отношения студентов к предложенной модели развития лексических навыков был проведен ряд онлайн опросов, содержащих вопросы открытого и закрытого типов. Анализ полученных результатов позволяет говорить о положительном отношении студентов к используемой модели. Так, большинство студентов отметили, что использование веб-ресурсов Discord

и Mozilla Hubs делает процесс обучения интересным и актуальным. Участники опроса подчеркнули, что ежедневная работа с лексическими заданиями не превышала 10-15 минут, однако способствовала лучшему запоминанию лексических единиц и дальнейшему использованию их в продуктивной речи. Часть студентов отметило простоту и удобство программы Discord при работе с лексическим материалом. Интересным для большинства студентов показалась участие в дискуссиях в Mozilla Hubs, особо была отмечена возможность обсудить различные темы, не всегда связанные с учебным процессом.

Таким образом, представленные данные экспериментального работы свидетельствует об эффективности разработанной модели активизации обучения иноязычной лексике, использование которой в учебном процессе повышает мотивацию и вовлеченность студентов, обеспечивает ежедневную тренировку лексических единиц с помощью современных интерактивных методов и приемов работы с лексическим материалом.

Литература

1. Гальскова, Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. М.: Издательский центр «Академия», 2006. 336 с.

2. Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов. М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. 1168 с.

3. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. Проблемы и перспективы. - М.: Просвещение, 1988. 255 с.

4. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: МГУ, 2004. 262 с.

5. Hiebert, E. H., & Kamil, M.L. Teaching and learning vocabulary: Bringing research to practice. 2005. Mahwah, N.J: L. Erlbaum Associates

6. Дерябина И.В. Методика обучениячащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса (профильный уровень): автореф. дис. ... канд. пед. наук. М.: МГГУ им. М.А. Шолохова, 2013.

7. Клочихин В.В. Формирование коллокационной компетенции обучающихся на основе электронного лингвистического корпуса // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. Тамбов, 2019. Т. 24, № 179. С. 6980.

8. Кокорева А.А. Методика обучения студентов профессиональной лексике на основе корпуса параллельных текстов (английский язык, направление подготовки «Экономика»): автореф. дис. ... канд. пед. наук. М.: МГГУ им. М.А. Шолохова, 2013.

9. Сысоев П.В. Лингвистический корпус в методике обучения иностранным языкам // Язык и культура. 2010. № 1 (9). С. 99-111

10. Чернякова Т.А. Методика формирования лексических навыков студентов на основе лингвистического корпуса (английский язык, языко-

вой вуз): автореф. дис. ... канд. пед. наук. М.: МГГУ им. М.А. Шолохова, 2012.

11. Gabrielatos C. Corpora and Language Teaching: Just a Fling or Wedding Bells? // Teaching English as a Second Language. March. 2005. V. 8. № 4. P. 14-17.

12. O'Keeffe A., McCarthy M., Carter R. From Corpus to Classroom: language use and language teaching. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2007. 315 p.

13. Lackman K. Teaching Collocations: Activities for Vocabulary Building. Toronto: Ken Lackman & Associates Educational Consultants, 2011.

14. Sinclair J. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press, 1991. 200 p.

15. Крылова Е.А. Технология смешанного обучения в системе высшего образования // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2020. № 1 (207). С. 86-93.

16. Ba§oglu, E. В., & Akdemir, O. (2010). A comparison of undergraduate students' English vocabulary learning: using mobile phones and flash cards. Turkish Online Journal of Educational Technology TOJET, 9(3), 1-7.

17. Alemi, M., Sarab, M. R. A., & Lari, Z. (2012). Successful learning of academic word list via MALL: Mobile assisted language learning. International Education Studies, 5(6), 99-109.

18. Akpan, K. P., & Abe, E. (2017). Effectiveness of Whatsapp as a collaborative tool for learning among undergraduate students in University of Uyo, Akwa Ibom state. International Journal of Advanced Education and Research, 2(5), 43-46.

19. Andujar, A. (2016) 'Benefits of mobile instant messaging to develop ESL writing', System, Vol. 62, pp.63-76.

20. Borau, K., Ullrich, C., Feng, J., & Shen, R. (2009). Microblogging for language learning: Using twitter to train communicative and cultural competence. Proceedings of International Conference on Web Based Learning-ICWL 2009 (pp. 78-87). Berlin: Springer-Verlag.

21. Hamad, M.M. (2017) 'Using WhatsApp to enhance students' learning of English language "experience to share'", Higher Education Studies, Vol. 7, No. 4, pp.74-87.

22. Амитрова М.В., Гусарова Ю.В., Нелюбина Е.А., Садчикова Я.В. Оптимизация процесса обучения иностранному языку за счет использования облачных технологий // XXI век: итоги прошлого и проблемы настоящего плюс. 2015. Т. 3. № 6 (28). С. 54-58.

23. Сапух Т.В. Современные средства формирования лексических навыков учащихся на уроках английского языка (на примере облака слов) // АНИ: педагогика и психология. 2018. № 3 (24).

24. Смирнова Ж.В., Ваганова О.И., Трутано-ва А.В. Перспективы использования облачных технологий в образовательном процессе вуза // Балтийский гуманитарный журнал. 2017. Т. 6. № 3 (20). С. 284-286.

сз о со -а

I=i А

—I

о

сз т; о

m О

от

З

ы о со

25. Тороп В.В. Облака слов в повседневной практике учителя социально-гуманитарного профиля // XXIV Международная конференция «Применение инновационных технологий в образовании». URL: http:// mining.evnts. pw/materials/123/16782/ (дата обращения 24.10.2020)

26. Tafazoli D. Wordling: using word clouds in teaching English language / D. Tafazoli. - Iran, 2013. -P. 53-56.

27. Дашкевич И.В. Word Cloud как прием активизации речи на уроке английского языка (из опыта работы). URL: http://nsportal. ru/shkola/inostrannyeyazyki/angliiskiyazyk/ library/2014/11/01/word-cloud-kak-priem-aktivizatsii (дата обращения 24.12.2020)

28. Дигтяр О.Ю. Организация лексического материала и его усвоения как фактор, соопределя-ющий эффективность обучения иностранному языку: английский язык, средняя ступень школьного обучения: автореф. дис. ... канд. пед. наук. Владимир, 2009. 23 с.

29. Prensky M. Digital natives, digital immigrants. Part 1 // On the Horizon. - 2001. - Vol. 9. - Issue 5. -pp. 1-6.

THE TECHNOLOGY OF USING ELECTRONIC EDUCATIONAL RESOURCES IN TEACHING FOREIGN LANGUAGE VOCABULARY IN A MULTIDISCIPLINARY UNIVERSITY

Eremin Yu.V., Rubtsova A.V., Krylova E.A., Smolskaia N.B.

Herzen State Pedagogical University of Russia, Peter the Great Saint-Petersburg Polytechnic University

Teaching vocabulary, purposeful development of lexical skills plays an important role in the formation of a foreign language communicative competence and ensures the productivity of foreign language communication in general. The complexity and multidimensionality of the problem of teaching vocabulary requires the use of effective and adequate methods and techniques in the educational process. The purpose of this article is to consider modern ways of teaching vocabulary and the formation of lexical skills (using an electronic linguistic corpus, mobile learning, web applications); development of a model for the activation of teaching foreign language vocabulary and its subsequent approbation in the educational process.

Keywords: vocabulary, lexical skill, linguistic corpus, mobile learning, information and communication technologies.

References

1. Galskova, N.D., Gez N.I. Theory of teaching foreign languages. Linguodidactics and methodology. M.: Publishing Center "Academy", 2006. 336 p.

2. Komlev N.G. Dictionary of foreign words. M.: EKSMO-Press, 2000. 1168 p.

3. Bim I.L. Theory and practice of teaching the German language in secondary school. Problems and Prospects. - M.: Education, 1988.255 p.

4. Ter-Minasova S.G. Language and intercultural communication. - M.: Moscow State University, 2004. 262 p.

5. Hiebert, E. H., & Kamil, M.L. Teaching and learning vocabulary: Bringing research to practice. 2005. Mahwah, N.J: L. Erlbaum Associates

6. Deryabina I.V. Methods of teaching students to manage English verbs based on the British national corpus (profile level): author. dis. ... сand. ped. sciences. M.: MGGU im. M.A. Sholokhov, 2013.

7. Klochikhin V.V. Formation of students' collocation competence on the basis of an electronic linguistic corpus // Bulletin of Tam

Bov University. Series: Humanities. Tambov, 2019. Vol. 24, No. 179. pp. 69-80.

8. Kokoreva A.A. Methods of teaching professional vocabulary based on the corpus of parallel texts (the English language, "Economics"): author. dis. ... cand. ped. sciences. M.: MGGU im. M.A. Sholokhov, 2013.

9. Sysoev P.V. The linguistic corpus in the methodology of teaching foreign languages // Language and culture. 2010. No. 1 (9). pp. 99-111

10. Chernyakova T.A. Methods of the formation of students' lexical skills on the basis of the linguistic corpus (English, language university): author. dis. ... cand. ped. sciences. M.: MGGU im. M.A. Sholokhov, 2012.

11. Gabrielatos C. Corpora and Language Teaching: Just a Fling or Wedding Bells? // Teaching English as a Second Language. March. 2005. V. 8. № 4. P. 14-17.

12. O'Keeffe A., McCarthy M., Carter R. From Corpus to Classroom: language use and language teaching. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2007. 315 p.

13. Lackman K. Teaching Collocations: Activities for Vocabulary Building. Toronto: Ken Lackman & Associates Educational Consultants, 2011.

14. Sinclair J. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press, 1991. 200 p.

15. Krylova E.A. Blended learning in the system of higher education // Bulletin of the Tomsk State Pedagogical University. 2020. No. 1 (207). pp. 86-93.

16. Ba^oglu, E. B., & Akdemir, O. (2010). A comparison of undergraduate students' English vocabulary learning: using mobile phones and flash cards. Turkish Online Journal of Educational Technology TOJET, 9(3), 1-7.

17. Alemi, M., Sarab, M. R. A., & Lari, Z. (2012). Successful learning of academic word list via MALL: Mobile assisted language learning. International Education Studies, 5(6), 99-109.

18. Akpan, K. P., & Abe, E. (2017). Effectiveness of Whatsapp as a collaborative tool for learning among undergraduate students in University of Uyo, Akwa Ibom state. International Journal of Advanced Education and Research, 2(5), 43-46.

19. Andujar, A. (2016) 'Benefits of mobile instant messaging to develop ESL writing', System, Vol. 62, pp.63-76.

20. Borau, K., Ullrich, C., Feng, J., & Shen, R. (2009). Microblog-ging for language learning: Using twitter to train communicative and cultural competence. Proceedings of International Conference on Web Based Learning-ICWL 2009 (pp. 78-87). Berlin: Springer-Verlag.

21. Hamad, M.M. (2017) 'Using WhatsApp to enhance students' learning of English language "experience to share'", Higher Education Studies, Vol. 7, No. 4, pp.74-87.

22. Amitrova M.V., Gusarova Yu.V., Nelyubina E.A., Sadchikova Ya.V. Optimization of the process of teaching a foreign language through the use of cloud technologies // XXI century: the results of the past and the problems of the present plus. 2015. T. 3. No. 6 (28). pp. 54-58.

23. Sapukh T.V. Modern means of forming the lexical skills of students in English lessons (a word cloud) // ANI: Pedagogy and Psychology. 2018. No. 3 (24).

24. Smirnova Zh.V., Vaganova O.I., Trutanova A.V. Prospects for the use of cloud technologies in the educational process of the university // Baltic Humanitarian Journal. 2017. Vol. 6. No. 3 (20). pp. 284-286.

25. Torop V.V. Word clouds in everyday practice of a teacher of social and humanitarian profile // XXIV International Conference "Application of innovative technologies in education." URL: http: // mining.evnts.pw/materials/123/16782/ (Accessed: 24.12.2020)

26. Tafazoli D. Wordling: using word clouds in teaching English language / D. Tafazoli. - Iran, 2013. - P. 53-56.

27. Dashkevich I.V. Word Cloud as a method of activating speech in an English lesson (from work experience). URL: http://nsportal. ru/shkola/inostrannyeyazyki/angliiskiyazyk/library/2014/11/01/ word-cloud-kak-priem-aktivizatsii (Accessed: 24.12.2020)

28. Digtyar O. Yu. Organization of lexical material and its assimilation as a factor co-determining the effectiveness of teaching a foreign language: English, the middle stage of schooling: author. dis. ... cand. ped. sciences. Vladimir, 2009. 23 p.

29. Prensky M. Digital natives, digital immigrants. Part 1 // On the Horizon. - 2001. - Vol. 9. - Issue 5. - pp. 1-6.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.