Научная статья на тему 'Тайна глагола мяукать'

Тайна глагола мяукать Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
838
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК / СПРЯЖЕНИЕ / МОРФОЛОГИЯ / МОРФОНОЛОГИЯ / ДИССИМИЛЯЦИЯ / RUSSIAN LANGUAGE / CONJUGATION / MORPHOLOGY / MORPHOPHONEMICS / DISSIMILATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Иткин Илья Борисович

Статья посвящена парадоксальному морфологическому поведению глагола мяукать, в одном из вариантов спряжения образующего формы по модели глаголов на -ить: мяучит, мяучат и т.д. Автор приходит к выводу, что в основе этого явления лежит диссимиляция гласных корня и аффикса: *мяучут, *мяучущий > мяучат, мяучащий и что данное явление характерно и для других глаголов на -укать, -юкать (баюкать, хрюкать, агукать и др.). Показано, что такого рода диссимилятивные тенденции распространены в русской морфологии достаточно широко.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Mystery of the Verb

In the article, a paradoxical morphological behavior of the Russian verb мяукать 'to mew' comes under discussion. It has a conjugation version with the forms of the -ить-verbs' type: мяучит, мяучат and so on. The author comes to a conclusion that this phenomenon is based on the vowel dissimilation in the root and the affi x: *мяучут, *мяучущий > мяучат, мяучащий, and it is also typical of the other verbs ending in -укать, -юкать (баюкать, хрюкать, агукать and some others). The article shows that such dissimilative tendencies are quite widespread in Russian morphology.

Текст научной работы на тему «Тайна глагола мяукать»

ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2012. № 4

И.Б. Иткин

ТАЙНА ГЛАГОЛА МЯУКАТЬ

Статья посвящена парадоксальному морфологическому поведению глагола мяукать, в одном из вариантов спряжения образующего формы по модели глаголов на -ить: мяучит, мяучат и т.д. Автор приходит к выводу, что в основе этого явления лежит диссимиляция гласных корня и аффикса: *мяучут, *мяу-чущий > мяучат, мяучащий — и что данное явление характерно и для других глаголов на -укать, -юкать (баюкать, хрюкать, агукать и др.). Показано, что такого рода диссимилятивные тенденции распространены в русской морфологии достаточно широко.

Ключевые слова: русский язык, спряжение, морфология, морфонология, диссимиляция.

In the article, a paradoxical morphological behavior of the Russian verb мяукать 'to mew' comes under discussion. It has a conjugation version with the forms of the -ить-verbs' type: мяучит, мяучат and so on. The author comes to a conclusion that this phenomenon is based on the vowel dissimilation in the root and the affix: *мяучут, *мяучущий > мяучат, мяучащий, — and it is also typical of the other verbs ending in -укать, -юкать (баюкать, хрюкать, агукать and some others). The article shows that such dissimilative tendencies are quite widespread in Russian morphology.

Key words: Russian language, conjugation, morphology, morphophonemics, dissimilation.

Русский глагол мяукать входит в группу глаголов вида «основа + суффикс -к- + -а-» , в которых часть, предшествующая -к-, представляет собой междометие и/или воспроизведение какой-либо звуковой цепочки, ср. хрюкать, аукать, дзинькать и т.д. По-видимому, первоначально вся эта группа глаголов относилась к тому же классу а-теряющих глаголов, что и глаголы искать, мазать, плясать и т.д. Как известно, на протяжении уже по крайней мере нескольких столетий в русском языке наблюдается тенденция к переходу части глаголов из сравнительно малочисленного и (почти) непродуктивного класса глаголов типа искать в сверхпродуктивный класс глаголов типа играть; о некоторых особенностях этого процесса см., в частности, [Волков, 1958; Нессет, 2008; N08801, Кигпйэоуа, 2011]. Звукоизо-бразительных глаголов на -к-ать эта тенденция также коснулась — ср. спряжение таких глаголов, как каркать, квакать, кукарекать и др. В настоящее время среди рассматриваемых глаголов принадлежность к классу искать в той или иной мере сохраняют только глаголы на

-ыкать — хныкать, мурлыкать, курлыкать и совсем редкие курны-кать и турлыкать, — но и для них формы, образованные по образцу играть, уже довольно давно также признаются нормативными. Что касается спряжения глагола мяукать, то указания, имеющиеся на его счет, противоречивы. Согласно рекомендациям словарей — ср., например, [Ушаков, 1935-1940, т. 2, стлб. 296; Ожегов, 1983: 325; ОСРЯ, 1989: 264; Зализняк, 2003: 576] — единственно возможным для этого глагола является спряжение по образцу играть. Напротив, «Русская грамматика» 1980 г. относит мяукать к изолированным глаголам. По мнению авторов грамматики, этот глагол наряду с моделью мяукать — мяукаешь, мяукает, мяукающий допускает и спряжение по модели мяукать — мяучишь, мяучит, мяучащий, т.е., в отличие от а-теряющих глаголов типа хныкать, относится ко II спряжению [Грамматика-80, т. 1: 649, 661-662]. Наконец, в вышедшей в том же 1980 г. книге Н.Е. Ильиной глагол мяукать отнесен в класс а-теряющих глаголов. При этом Н.Е. Ильина упоминает, что некоторые а-теряющие глаголы могут принимать флексии II спряжения, но не уточняет, о каких именно глаголах идет речь [Ильина, 1980: 113]; в разделе, специально посвященном колебаниям в выборе модели спряжения у глаголов на -ать, фигурирует в том числе и глагол мяукать, но никакие особенности его словоизменения также не отмечаются [там же: 122-124].

Анализ материала современного русского языка показывает, что рекомендации словарей отличаются чрезмерным ригоризмом: спряжение глагола мяукать по модели искать (далее эта модель обозначается как мяукать1 — в отличие от мяукать2, образующего формы по модели играть), безусловно, заслуживает как минимум пометы «доп. устар.». Так, в Национальном корпусе русского языка (НКРЯ) за последние 20 лет одна только форма 3 л. ед. ч. от мяукать1 представлена не менее 7-8 раз, причем в текстах, свободных от какого-либо налета архаизации; достаточно широко распространен этот глагол и в Интернете. Следует согласиться и с утверждением «Грамматики — 80» о принадлежности мяукать1 ко II спряжению. В НКРЯ (за весь период, отраженный в текстах Корпуса, т.е. с 1701 г.) форма мяучит встретилась ок. 45 раз, форма мяучет — 1, форма мяучат — 6 раз, форма мяучут — ни разу. В Интернете (здесь и далее статистика встречаемости тех или иных форм в сети Интернет приводится согласно данным поисковой системы Google по состоянию на 01.02.2012 г.) наблюдаются следующие соотношения:

мяучет — 40.900 // мяучит — 327.000, мяучут — 987 // мяучат — 41.500.

При всей непоказательности любых абсолютных цифр, выдаваемых поисковыми системами (это очевидное обстоятельство мы в дальнейшем более уже не оговариваем), такая разница не может

быть признана случайной. Для сравнения приведем данные по глаголу хныкать:

хнычет — 1.070.000 // хнычит — 25.500, хнычут — 180.000 // хнычат — 12.500.

Наглядной иллюстрацией наблюдаемой картины может служить строка из знаменитой эпиграммы О.Э. Мандельштама «Мы живем, под собою не чуя страны...» (1933): «Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет... ».

Наконец, может возникнуть вопрос о том, не являются ли в действительности формы настоящего времени глагола мяукать1 формами синонимичного глагола мяучить. Однако такое предположение неприемлемо. Глагол мяучить малоупотребителен: в Интернете собственно инфинитив мяучить представлен всего 16.000 раз, тогда как в нормальном случае частотность неопределенной формы глагола сравнима с частотностью формы 3 л. ед. ч., а иногда даже превосходит ее. В НКРЯ глагол мяучить (т.е. те его формы, которые отличимы от форм глагола мяукать1) представлен одним-единственным и притом очень давним примером: Он держал в руках кулек с маленькими демонами, которые ужасно мяучили (В.Т. Нарежный, «Гаркуша, малороссийский разбойник», 1825). Во многих словарях — в том числе таких авторитетных, как [ОСРЯ, 1989] и [Зализняк, 2003], — глагол мяучить отсутствует вообще. Это лексикографическое решение в целом согласуется с интуицией говорящих: многие носители русского языка, употребляющие или хотя бы признающие формы мяучу, мяучит, мяучат и т.д., в то же время отрицают существование глагола мяучить. Как кажется, малоупотребительность и маргинальность этого глагола непосредственно обусловлена его происхождением. В словаре Д.Н. Ушакова [Ушаков, 1935-1940, т. 2, стлб. 296] глагол мяучить приводится с пометой «обл.». Разумеется, полностью исключить гипотезу о диалектизме невозможно (хотя весьма показательным кажется отсутствие каких-либо территориальных помет при глаголе мяучить в словаре В.И. Даля [Даль, 1880-1882, т. 2: 375]), однако, на наш взгляд, куда более вероятно, что этот глагол представляет собой регулярно воспроизводимый окказионализм. Действительно, «звукоизобразительный» суффикс -к- требует после себя тематической гласной -а-, а не -и-: глаголов *аучить, *вычить, *ойчить

?? ?? ??

и т.п. не существует, глаголы "гавчить, "кукаречить, "хихичить и некоторые другие изредка встречаются в некодифицированных текстах именно как окказионализмы. Таким образом, единственным правдоподобным механизмом появления глагола мяучить представляется обратное образование форм инфинитива и прошедшего времени от уже существовавших форм настоящего времени глагола мяукать1 на основе пропорции типа канючит, канючим: канючить = мяучит, мяучим: ?.

Тонкое и, как мы теперь видим, совершенно справедливое наблюдение, принадлежащее автору раздела «Словоизменение глагола» грамматики 1980 г. В.А. Плотниковой, нуждается в объяснении. Ключом для такого объяснения, на наш взгляд, может служить то обстоятельство, что для глаголов звукоизобразительной семантики характерна большая, чем для многих других глаголов, диспропорция в употреблении форм подпарадигмы настояще-будущего времени, а именно формы 1 и 2 л. обоих чисел у них встречаются редко, а форма действительного причастия настоящего времени — напротив, сравнительно часто (форма деепричастия настоящего времени — как и форма 1 л. ед. ч. — одинакова для обоих спряжений и может быть исключена из рассмотрения). Ср. показательную статистику употребления в НКРЯ глагола мяукать2, для которого какие-либо затруднения или колебания в образовании форм полностью исключены: мяукаю — 0 мяукаем — 0

мяукаешь — 0 мяукаете — 0

мяукает — 34 мяукают — 18

мяукающий (все падежные формы) — 33.

При этом в двух из трех наиболее частотных форм — 3 л. мн.ч. и причастии — в I спряжении за основой следует гласный [у], так

что в соответствующих этимологически правильных формах глагола

?? ??

мяукать1 — мяучут, мяучущий — в соседних слогах, относящихся к разным морфемам, должны были бы выступать одинаковые гласные. Таким образом, можно думать, что превращение этих форм в мяучат, мяучащий — не что иное, как диссимиляция, а появление написаний мяучишь, мяучит, мяучите — «подверстка» (для большинства носителей русского языка — чисто графическая) остальной части парадигмы к формам на -ат и -ащ-. В пользу такого предположения свидетельствуют и приведенные выше цифры: для форм мяучат и мяучут соотношение частоты встречаемости в Интернете составляет > 40:1, для форм мяучит и мяучет ~ 8:1 (что касается причастия настоящего времени, то непосредственно для им. ед. муж. мяучащий и мяучущий это соотношение равно 1.320:39, т.е. > 33:1). Напрашивающееся альтернативное объяснение, состоящее в том, что формы 3 л. мн.ч., в отличие от форм 3 л. ед. ч., «просто по-разному произносятся», следует отвергнуть: в тех случаях, когда условий для диссимиляции нет, ошибочные написания вполне могут оказываться более частотными как раз во мн.ч. Так, для форм строит и строет соотношение составляет ~ 1.300:1, а для форм строят и строют — только ~ 35:1. Не менее выразительно ту же тенденцию подтверждает глагол клеить: форма клеет встречается примерно в 17 раз реже правильной формы клеит, тогда как форма клеют — лишь приблизительно в 2,5 раза реже, чем клеят.

Если наше объяснение верно, глагол мяукать1 должен быть не единственным глаголом с такими морфологическими свойствами: такого же поведения можно ожидать от других звукоизобразитель-ных глаголов на -укать, -юкать: баюкать, хрюкать, улюлюкать, агукать, гугукать. Для этих глаголов переход к спряжению по модели играть осуществился раньше и более последовательно, чем для мяукать, однако примеры их спряжения по образцу мяукать1 все же обнаруживаются как в литературных текстах (в первую очередь это касается глагола баюкать), так и в Интернете. Приведем некоторые иллюстрации:

баюкать:

Баючит езда дребезжаньем звонким. / Сквозь дрему / все время / про мост и про лошадь / до станции с названьем «Зимёнки» (В.В. Маяковский, «По городам Союза», 1927).

Девочка (баючит сама себя). У-у-у-у-у... (Я.А. Костюковский, М.Р. Слободской, Л.И. Гайдай, «Операция "Ы"» (сценарий фильма), 1965).

По набережной, до метро / в одной сандалии летучей, / о пар, о божий дар, о случай — / река баючит серебро... (И.А. Ермакова, «Идет огромная зима...», 1998).

Под турецкими липами, в парке, в стране изгнанья, / их качает тоска, баючат воспоминанья, / вздыхают ара, но счастливы от сознанья, / что есть у них родина в заокеанье (Р.М. Рильке, «Парк попугаев (Жардэн де плант, Париж)», пер. К.П. Богатырева, <1970-е гг.>).

Отдано другим. Не сетуй, / сети сохнут или соты / сонный мед баючат, ты / тише света занята (В.А. Гандельсман, «Душа», 2004).

С опытом тактильным распростимся, с выгнутым, легко усвоенным / Языком египетским с тонкой стрункой зычной так крепчающей / В нижней части поцелуя, как и с мочками припухшими, с завоями / Пылкой раковины мира этот хаос дорогой баючащий, качающий (Н.М. Кононов, «Обильные рифмы Иосифу Прекрасному», <2001>).

хрюкать:

Кабан, встряхнувшися, надменный принял вид / И чрез болото к ним с презрением хрючит: / «Вот как по-нашему дорогу пробивают!» (И.И. Дмитриев, «Бобр, Кабан и Горностай», <1818>).

И поросенок оживился: хрючит, клычки скалит, хвостиком поддевает — ну, ему баба кусочек хлеба в пятачок сунула (А.М. Ремизов, «Взвихренная Русь», 1917-1924).

- А на грех милиционер напротив проживал. Так вот, Чернуха моя как увидит на ём форму, так за ним и бежит. Хрючит на всю улицу, аж рычит, будто загрызть на месте хочет (Н.Ю. Климонтович, «Цветы дальних мест», 1991).

И тут пусто, хотя слышно, как в сарае мечутся и тревожно хрючат свинки (Интернет).

Я встаю в 5 утра (это пока нет своего хозяйства (мычащего, хрючащего и кукурекающего), а с ним буду в 4 вставать чтоб все успеть)... (Интернет). улюлюкать:

Вы видели такого чудака? / Соседка крутит пальцем у виска, / А снизу улюлючит детвора — / Ей нравится опасная игра (В.В. Котов, «Скворечник», 2004).

Соседи в три часа ночи в стену дубасят-улюлючат (Интернет). агукать:

Спокойненько так лежит и агучит папе (Интернет). Иногда весь день агучат, а потом на следующий и звука не допросишься... (Интернет).

гугукать:

На меня гугучит и пытается куснуть (Интернет). А в Турции / дикие голуби / странно гугучат, / словно в Крыму... (О.А. Слободкина, «Рано утром...», 2004).

Даже кошка не поднимет так настроение, как прыгающий и гугучащий хорек... (Интернет).

В случае с глаголом хрюкать обращают на себя внимание случаи переноса ударения на тематическую гласную. Такой перенос представлен не только у И.И. Дмитриева, но и в современных текстах. Причины данного явления неясны; возможно, дело в том, что глагол хрюкать, в отличие от остальных глаголов рассматриваемой группы, имеет односложную основу.

Принадлежность всех этих глаголов ко II спряжению не вызывает сомнений, ср. данные о встречаемости некоторых из приведенных выше форм в Интернете:

баючит — 392 // баючет — 8, баючат — 84 // баючут — 0; хрючит — 34.800 // хрючет — 1.610, хрючат — 5.620 // хрю-чут — 9;

улюлючит — 101 // улюлючет — 0; агучит — 565 // агучет — 84;

гугучит — 839 // гугучет — 1.100, гугучат — 268 // гугучут — 3.

(Прочие формы представлены слишком редко. Что касается формы 3 л. ед. ч. глагола гугукать, то, как показывает проверка вручную, в действительности речь идет не более чем о нескольких десятках примеров; таким образом, немного большая частота написаний с е, скорее всего, находится в пределах статистической погрешности.)

Встречаются в Интернете и окказиональные формы инфинитива, возникшие тем же путем, что мяучить: агучить, баючить, гугучить, хрючить (последняя — довольно часто).

Интересно, что в русском языке есть еще один ранее как будто не отмечавшийся пример избегания двух подряд слогов с гласным [у], относящихся к разным морфемам. Среди существительных с агентивным суффиксом -ун (всего в различных словарях их отмечено более 100) нет ни одного, образованного от глагола с корневым у или ю. Этот факт, конечно, не может быть простым стечением обстоятельств, ср. хотя бы соответствующие производные с более редкими суффиксами -ар, -арь, -ач: гусляр, бунтарь, ключарь, ухарь, трубач, усач и др. В отличие от ситуации с глаголами на -укать, -юкать, меняющими тип спряжения, для суффикса -ун невозможность двух [у] подряд реализуется просто как запрет, не имеющий стандартного

разрешения, ср. вертун, но *крутун, толстун, но *худун, ворчун, но ?? , ?? ?? урчун (слова урчун, бурчун и мурчун иногда встречаются в устной

речи, но их окказионально-игровой характер прекрасно осознается

говорящими) и т.д.

Рассматриваемое явление, несомненно, находится в прямой связи с другой диссимилятивной тенденцией в русском словообразовании и отчасти словоизменении, рассмотренной нами в работах [Иткин, 2005; 2010]. Эта тенденция, названная нами «правилом 1», состоит в том, что «если суффиксальная морфема имеет в своем составе согласный С или группу согласных С1С2, то ее сочетаемость с основами, оканчивающимися на этот согласный (группу согласных), невозможна или затруднена» [Иткин, 2005: 50]. «Правилом 1» объясняется, в частности, невозможность сочетания окончания род. п. мн.ч. -ей с основами на -й (ср. покоев, а не *покоей), суффикса -ость с непроизводными основами на -ст (ср. чистота, а не *чистость), суффикса -б(а) с основами на губные (ср. крепление, крепеж, а не *крепьба) и т.д.; тот же самый суффикс -ун не сочетается не только с основами с у, ю, но и с основами на -н и даже на -м.

Подобно «правилу 1», «у-правило» обладает ограниченной сферой действия. В словообразовании ему не подчиняется, например, уменьшительно-ласкательный суффикс -ушк(а), ср. думушка, кумушка, любушка и т.д. Что же касается словоизменения, то окончания I спряжения сохраняет даже один глагол, относящийся к тому же классу, что и мяукать1, а именно чуять. То же верно для глагола дуть, не говоря уж о продуктивном классе глаголов на -овать, для которого можно указать сколько угодно форм 3 л. мн.ч., содержащих даже не два, а три гласных [у], — ср. бунтуют, кукуют, любуются и т.д. Можно думать, что такое необычное преобразование, как переход из I спряжения во II, оказалось возможным именно для мяукать и других глаголов на -укать, -юкать в силу двух обстоятельств, уже упомянутых выше: семантики звукоизобразительных глаголов, предполагающей высокую употребительность форм 3 л. мн.ч. и действительного причастия наст. вр., и общей морфологической

неустойчивости данного класса, испытывающего сильное притяжение глаголов типа играть. Напротив, глагол чуять входит в очень устойчивый и четко выделяющийся класс глаголов на «ударный гласный + -ять» (лаять, реять, сеять, таять, чаять, лелеять, надеяться и т.д.) [Нессет, 2008: 41], все прочие представители которого не имеют корневого гласного [у], а следовательно, и условий для перехода во II спряжение.

Таким образом, любое претендующее на полноту описание глагольной морфологии русского языка должно, как нам кажется, содержать указание на то, что звукоизобразительные глаголы на -укать, -юкать — мяукать, баюкать, хрюкать, улюлюкать, агукать, гугукать, а в совсем редких случаях, возможно, и какие-то другие (например, сюсюкать), — нормально спрягающиеся по классу играть, в разговорной речи, в поэзии, а также в ситуации языковой игры могут в подпарадигме настояще-будущего времени спрягаться так, как если бы их неопределенные формы оканчивались на -учить, -ючить. При этом по крайней мере для самого глагола мяукать наличие модели с формами мяучит, мяучат, мяучащий и т.д. должно быть отражено и в словарях1*.

Список литературы

Волков А.Г. Классы глаголов древнерусского языка // Вестн. Моск. ун-та.

Сер. историко-филол. 1958. Т. 2. Грамматика-80 — Русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М., 1980.

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. 2-е изд., испр. и значительно умноженное по рукописи автора. М.; СПб., 18801882.

Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение.

4-е изд., испр. и доп. М., 2003. Ильина Н.Е. Морфонология глагола в современном русском языке. М., 1980.

Иткин И.Б. Об одном ограничении на сочетаемость суффиксов с основой

в современном русском языке // Славяноведение. 2005. № 4. Иткин И.Б. В чем виноват фальшивомонетчик? (словообразовательные метаморфозы nomina agentis на -чик) // Вопросы русского языкознания. Вып. XIII. Фонетика и грамматика: настоящее, прошедшее, будущее: к 50-летию научной деятельности Софии Константиновны Пожарицкой. М., 2010.

Нессет Т. Объяснение того, что не имело места: блокировка суффиксального

сдвига в русских глаголах // Вопросы языкознания. 2008. № 6. Ожегов С.И. Словарь русского языка. 14-е изд. М., 1983.

1* Автор выражает искреннюю благодарность Е.В. Бешенковой, С.А. Бурлак, Т. Нессету, С.И. Переверзевой, А.Ч. Пиперски, В.А. Плунгяну, М.А. Тюренковой и другим коллегам за помощь в работе над статьей и доброжелательные критические замечания.

ОСРЯ — Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение,

грамматические формы / Под ред. Р.И. Аванесова. М., 1989. Ушаков, 1935-1940 — Толковый словарь русского языка / Под ред. проф.

Д.Н. Ушакова. Т. 1-4. М., 1935-1940. Nesset T., Kuznetsova Ju. Stability and Complexity: Russian Suffix Shift over Time // Scando-Slavica. 2011. Vol. 57. Issue 2.

Сведения об авторе: Иткин Илья Борисович, канд. филол. наук, науч. сотр. Института востоковедения РАН, учитель литературы школы «Муми-Тролль». E-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.