Научная статья на тему '«ТАК ХОРОШО, ЧТО ВМЕСТЕ С НАМИ ВЫ БЫЛИ РЯДОМ СТОЛЬКО ЛЕТ...». ПОСВЯЩЕНИЯ В.В.МУСАТОВА А.А.ТЕРЕНТЬЕВОЙ'

«ТАК ХОРОШО, ЧТО ВМЕСТЕ С НАМИ ВЫ БЫЛИ РЯДОМ СТОЛЬКО ЛЕТ...». ПОСВЯЩЕНИЯ В.В.МУСАТОВА А.А.ТЕРЕНТЬЕВОЙ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
59
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЖАНР / ЦИКЛ / ПОСЛАНИЕ / ВРЕМЯ / ДЕСТРУКЦИЯ / АДРЕСАТ / ТРАДИЦИЯ / В.В.МУСАТОВ / А.А.ТЕРЕНТЬЕВА / GENRE / CYCLE / MESSAGE / TIME / DESTRUCTION / ADDRESSEE / TRADITION / V.V.MUSATOV / A.A.TERENTYEVA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Иванова Н.Ф.

Статья посвящена анализу Посланий В.В.Мусатова к А.А.Терентьевой. Исследуется поэтические особенности четырех неопубликованных стихотворных дружеских Посланий, сохранявшихся в личном архиве Терентьевой. Стихи написаны по случаю ее юбилеев. Стихотворения могут быть объединены в цикл. Их характеризует общность жанра, тематики, адресата и стилистическое единство. Проблема деструктивности времени - центральная. Автор утверждает, что в том, что «годы мчатся рысью, ходко», нет трагедии, но есть естественность процесса перехода человека в новый временной жизненный цикл, который открывает новые «величественные» возможности. В стихах создается образ адресата, обладающего чертами, которые помогают противостоять разрушительной стихии времени.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“SO GOOD THAT YOU WITH US SO MANY YEARS...”: MESSAGES FROM V.V.MUSATOV TO A.A.TERENTYEVA

The article is devoted to the analysis of the Messages of V.V.Musatov to A.A.Terentyeva. The poetic features of four unpublished poetic friendly Messages, preserved in Terentyeva's personal archive, are studied. Poems are written on the occasion of her jubilees. Poems can be combined into a cycle. They are characterized by the commonality of the genre, themes, addressee and stylistic unity. The issue of the destructive nature of time is central. The author claims that there is no tragedy in “years raced by a trotter, a walker”, but there is a naturalness of the process of transferring a person to a new time life cycle, which opens up new “majestic” opportunities. In the verses, the image of the addressee is created, which has features that help counter the destructive elements of time.

Текст научной работы на тему ««ТАК ХОРОШО, ЧТО ВМЕСТЕ С НАМИ ВЫ БЫЛИ РЯДОМ СТОЛЬКО ЛЕТ...». ПОСВЯЩЕНИЯ В.В.МУСАТОВА А.А.ТЕРЕНТЬЕВОЙ»

УДК 821.161.1.09" 1917/1991" 1^:/АМ.о^/10.34680/2411-7951.2021.1(34).108-113

Н.Ф.Иванова

«ТАК ХОРОШО, ЧТО ВМЕСТЕ С НАМИ ВЫ БЫЛИ РЯДОМ СТОЛЬКО ЛЕТ...». ПОСВЯЩЕНИЯ

В.В.МУСАТОВА А.А.ТЕРЕНТЬЕВОЙ

Статья посвящена анализу Посланий В.В.Мусатова к А.А.Терентьевой. Исследуется поэтические особенности четырех неопубликованных стихотворных дружеских Посланий, сохранявшихся в личном архиве Терентьевой. Стихи написаны по случаю ее юбилеев. Стихотворения могут быть объединены в цикл. Их характеризует общность жанра, тематики, адресата и стилистическое единство. Проблема деструктивности времени — центральная. Автор утверждает, что в том, что «годы мчатся рысью, ходко», нет трагедии, но есть естественность процесса перехода человека в новый временной жизненный цикл, который открывает новые «величественные» возможности. В стихах создается образ адресата, обладающего чертами, которые помогают противостоять разрушительной стихии времени.

Ключевые слова: жанр, цикл, послание, время, деструкция, адресат, традиция, В.В.Мусатов, А.А.Терентьева

Антонина Андреевна Терентьева, к которой обращены рассматриваемые в статье стихотворные

Послания В.В.Мусатова, — преподаватель методики литературы, в общей сложности 40 лет отдавшая высшему образованию, бережно сохраняла в своем архиве небольшие листочки со стихами-посвящениями Владимира Васильевича Мусатова, написанными по случаю её дней рождения. Всего текстов четыре, они датируются 1988, 1993, 1998 (предположительно) и 2003 годами. Между первым и последним Посланиями временной разрыв в 15 лет. Первый текст связан с 65-летием, последний — с 80-летием Антонины Андреевны. Заметно, что для Владимира Васильевича стало традицией писать Послание каждые пять лет. При этом следует сказать, что он никогда бы не «отпустил» текст, если бы считал его сырым. Отношение к слову у Владимира Васильевича было трепетным, а к стиху строгим.

Несколько слов об авторе текстов. Основной научный интерес Владимира Васильевича Мусатова был связан с исследованием русской поэзии, глубоким знатоком которой он был. Об этом говорят его статьи и книги [1, с. 75-79]. Главные филологические разыскания Мусатова связаны с именами А.Пушкина, А.Блока, А.Ахматовой, О.Мандельштама, Б.Пастернака, Н.Заболоцкого. По значимости выделяются: исследование «Пушкинская традиция в русской поэзии первой половины XX века» [2], монография, посвященная О.Э.Мандельштаму (первая в России) [3], и вышедшая посмертно книга о творчестве А.Ахматовой «В то время я гостила на земле...» [4]. Эти труды не устарели ни по историко-литературной концепции, ни по интерпретации стихотворного текста, на который у него был очень чуткий слух. Для этих работ важны были избранные автором методологические принципы анализа, когда основной задачей становилось выявление культурно-генетических корней поэтического текста. Так рождалось ёмкое, глубокое, свежее прочтение художественного текста, которое приводило к новому пониманию смыслов, образов и творчества поэта, о котором шла речь. Отметим, что научные исследования Владимира Васильевича востребованы литературоведами и по сей день.

В.В.Мусатов помнил огромное количество стихов. Казалось, нет такого поэта, которого он бы не знал, нет текста, который он не мог бы прочитать наизусть. Преподаватели кафедры не единожды слышали, как проникновенно, завораживающе читает стихи Владимир Васильевич. Но Мусатов и сам писал стихи, однако не считал нужным их печатать. Лишь некоторые из его стихотворений были напечатаны посмертно [5, с. 225-228].

Владимир Васильевич умел одаривать друзей. Подарком служили не вещи. Иногда он мог «подарить» целый город, в том числе и Новгород, проведя человека не обычным туристическим маршрутом, а своим, когда рассказ о городе, событиях, архитектурных памятниках создавал такие историко-культурные сцепки, которые работали на эмоциональное отношение к увиденному. Он всегда умел найти особый угол зрения. Венгерский филолог Анна Хан вспоминала о том, как в период работы Владимира Васильевича в Ивановском университете, они, давно знакомые, но долго не видевшиеся, в июне 1981 года встретились на конференции, а потом Мусатов предложил поехать во Владимир и Суздаль, где он увлеченно показывал «белокаменные памятники <.> и читал нам целый курс историко-культурных лекций, посвящая нас во все тайны истории этих памятников». А для того, чтобы показать величие церкви Покрова на Нерли, «Владимир Васильевич выбрал для нас место, откуда с лучшей перспективы можно охватить взглядом вид храма. <...> На этот раз не были нужны никакие слова, у нас дух захватило от зрелища, которое открылось перед нами. Маленькая церковь, расположенная на заливном лугу, блестела как драгоценный камень, и мы все трое молча сидели в этой молитвенной тишине. И тогда мне показалось, что перед нами открывается не только широкая перспектива с видом Покрова на Нерли, но распахиваются и горизонты самой жизни — что все еще впереди, что нас ждут еще великие творческие свершения, и нам предстоит ради их осуществления только неустанно трудиться. Володя Мусатов на протяжении истории нашей дружбы не раз щедро одаривал меня глубиной мысли своих книг и статей, но впечатление от этого зрелища, может быть, останется для меня самым ценным подарком» [1, с. 26-27].

«Подарком» могли быть часто столь нужные и вовремя сказанные слова поддержки, направленные на укрепление молодого преподавателя в его научном поиске. Или творческие идеи, которых у Владимира Васильевича было много и которые он не оставлял себе, не «прикапливал». Эти «подарки» помогали людям писать не только научные статьи, но и диссертации. Подарком служили и стихи, подобные тем, о которых речь пойдет ниже. Неудивительно, что в торжественные для его друзей дни поздравление Владимира Васильевича было стихотворным, написанном в жанре поэтического послания.

Жанр поэтического послания определяется как «стихотворное письмо, произведение, написанное в форме обращения к кому-либо, содержащее призывы, просьбы, пожелания ("К Чаадаеву", "Послание Цензору" А.С.Пушкина; "Послание пролетарским поэтам" В.В.Маяковского)» [6]. По характеру послания бывают философско-теоретические, дидактическо-публицистические, любовные, дружеские. Лучшими образцами считаются послания А.С.Пушкина и его литературного окружения. С середины XIX в. жанр постепенно исчезает, проявляясь затем чаще всего как стилизация [7, 8].

Ещё немного истории, без которой не ясна подоплека Посланий, написанных В.В.Мусатовым.

Антонина Андреевна Терентьева, прежде чем закончить педагогический институт и стать преподавателем в вузе, прошла жесткую школу жизни. Участница Ленинградской блокады, она в 17-летнем возрасте (1941 г.) принимала участие в сооружении оборонительных укреплений под Петергофом, затем работала на «скорой помощи», куда ее устроил отец. Такой выбор был сделан девушкой не только из-за сложившихся военных обстоятельств, но ещё и потому, что она мечтала стать врачом. В 1942 году Антонину эвакуировали в город Муром, где ей, бывшей школьнице, пришлось поработать школьным учителем (была в те времена такая практика). Получилось. Её воспитанники заканчивали школу с медалями.

В 1943 году Антонина Андреевна поступила в Костромской учительский институт, который закончила в 1945-м. Работала в сельской школе, в школах Ленинграда. Она была человеком творческим, а потому поступает в аспирантуру ЛГПИ имени А.И.Герцена (Ленинградский государственный педагогический институт) на кафедру методики преподавания литературы. Её руководителем была Зинаида Яковлевна Рез, образованный, глубокий человек, прекрасный методист, автор многих книг по методике преподавания литературы, за плечами которого тоже была война, партизанский отряд и разведывательно-диверсионная деятельность. Антонина Андреевна стала достойной ученицей Ленинградской методической школы, защитила в 1973 году диссертацию. О своей жизни она рассказала в интервью «О себе прочитала в поэме», напечатанном накануне 80-летия в газете «Новгородский университет» [9].

Начав работать в Новгородском педагогическом институте 25 сентября 1957 года, Терентьева прошла ступени роста от ассистента до доцента кафедры. Семь лет заведовала кафедрой русской и зарубежной литературы. Всегда ориентированная на студентов, никогда не отказывала им в дополнительной консультации, даже если приходилось проводить ее в позднее вечернее время и уже не в стенах института, а у неё дома. Студент всегда мог прийти к Антонине Андреевне за помощью и поддержкой. Терентьева — самый известный и любимый учителями Новгородчины методист, она воспитала не одно поколение школьных учителей литературы и будущих преподавателей вуза.

Маленькая, хрупкая, имевшая правильные черты лица, красивая девушка (такая она была на фото), в возрасте Антонина Андреевна не утратила привлекательности, статности. Она не изменяла себе, на занятия всегда приходила в костюме и туфельках на невысоком каблучке, подтянутая и собранная. В ней всегда чувствовались характер и энергия, такая внутренняя пружина, при том что человеком она была добрым, умевшим слушать и понимать своего собеседника. А еще она прекрасно пела классические русские романсы, и ни один факультетский или институтский вечер не обходился без Антонины Андреевны.

Владимира Васильевича и Антонину Андреевну связывали долгие годы совместной работы на одной кафедре и дружба, не прекратившаяся и после ухода Терентьевой на пенсию. Владимир Васильевич ценил Антонину Андреевну за необыкновенную влюбленность в свой предмет, преподаванию которого она отдала всю жизнь, уважал за самоотдачу и требовательность к студентам, за умение увлечь будущих филологов своим предметом, вызвать на диалог или спор. На занятиях А.А.Терентьевой студенты учились не только глубокому пониманию предмета, текста произведения, но и умению отстаивать свое мнение, свою позицию.

Дружба с Владимиром Васильевичем была важна для Антонины Андреевны. Однажды, уже после смерти Мусатова, осенним вечером в разговоре по телефону, она рассказала, что перебирала архив, и нашла поздравительные открытки, листочки со стихами-посвящениями Владимира Васильевича, которые теперь лежат перед ней. Она стала читать, а я на слух их записала. Мы договорились, что я потом как-нибудь скопирую их и сохраню в кафедральной копилке, но не успела. Счастье, что записи у меня сохранились и их сегодня можно прочитать и еще раз убедиться, что талантливый филолог талантлив во всем.

Вот тексты Посланий, расположенных в хронологической последовательности:

Прошла чреда, как водится в природе,

Годов, и полугодий, и недель...

Но праздники не в честь годов проводят,

А праздники проводят в честь людей!

И дата (чтоб она не означала)

На все отнюдь не проливает свет.

У Вас сегодня самое начало Периода величественных лет. И что Вам возраст? Это малость! А Вам теперь дана такая стать, Чтоб, как всегда, мудрейшим полагалось Великое и Важное свершать! Родной язык поможет, горд и гибок, Подсчет всего, что пройдено в пути, По высшей математике улыбок И добрых пожеланий подвести! И пусть все будет так, а не иначе, И жизнь вступает в новый свой размах, Пусть Вам во всем сопутствуют удачи На Ваших долгих радостных путях!

(1988)

***

Что на дворе? Зима? Весна ли? Иль Волхов дождиком одет? Так хорошо, что вместе с нами Вы были рядом столько лет.

Да, годы мчатся рысью, ходко, С дерев опять слетает лист... Но не меняется походка, И голос Ваш высок и чист.

(1993)

***

Не властно время над натурой, Когда огонь в крови кипит. Хранит Вас Бог Литературы И благодетельно живит.

Так много нас связует в прошлом, Что можно смело вдаль смотреть. Нам разлучиться невозможно, Как невозможно умереть!

(1998?)

***

Ваш взгляд, как прежде, тверд и зорок, Как прежде, вьется Ваша прядь. Ну что за возраст - два по сорок? О нем не стоит вспоминать!

Но коль по честному признаться, То Ваша юность нам видна, Ведь Вам четырежды по двадцать Сейчас исполнилось сполна!

Смеясь, диктует юбилей! Когда мы делим —

Вы моложе, Когда мы множим —

Вы мудрей! (2003)

Послания, будучи прочитанными сразу, а не с рассрочкой во времени дают возможность увидеть не только отношение автора к объекту обращения (это можно понять и по одному тексту), но и особенности его восприятия бега времени, влияющего на человеческую жизнь. Кроме того, хорошо заметно, что традиции русской классической поэзии оказали воздействие на стихи В.В.Мусатова. Стихотворения могут быть объединены в цикл. Они связаны жанрово, тематически, у них один адресат, их характеризует стилистическое единство.

Все Послания написаны ямбом, который, как известно, даёт возможность ритмического богатства стиха и позволяет передать все оттенки смысла, выразить и глубокий лиризм, и эпику. Послания имеют конкретного адресата, который не называется по имени. Стихи предназначались для личного владения, а не для печати. Но посвященным ясно, о ком в них идет речь. Стихотворения ориентированы на дружеский, непринужденный разговор и объединены юбилейной темой. По форме они представляют монологи, в которых раскрываются авторские мысли и переживания, направленные на выражение дружеских чувств к Антонине Андреевне.

В 3 первых стихотворениях не ясно, о каких датах идет речь. Последнее стихотворение точно фиксирует — это 80-летний юбилей («четырежды по двадцать»). Сквозной образ всех текстов — образ скоротечного времени: «Прошла чреда, как водится в природе, / Годов, и полугодий, и недель.»; «Да, годы мчатся рысью, ходко»; «Не властно время.».

Говоря о возрасте, автор пишет: «Смеясь, диктует юбилей». Однако диктат юбилея и его смех — это не издёвка времени над человеком, не злорадный смех, а скорее ироничная усмешка. Ход времени шутливо показывается автором через простые арифметические действия умножения и деления: «Ну что за возраст - два по сорок?» <...> «Вам четырежды по двадцать». И благодаря шутке не такой значительной и устрашающей предстает вдруг эта дата — 80 лет.

С другой стороны «веселая» арифметика подчеркивает, что время в этом случае не абсолютно. Когда-то А.Эйнштейн заметил, что время зависит от того, кто и как на него смотрит. Последнее по дате написания Послание 2003 года возвращает нас к первому, где речь идет об этом же: юбилейная дата (обозначение времени) сама по себе никаких важных смыслов не несет и не дает понимания сути жизни человека. И по этому поводу человеку не стоит впадать в унынье — очередная дата, это не только утекание времени и увеличение возраста:

И что Вам возраст? Это малость!

Время «не властно над натурой»:

И дата (чтоб она не означала)

На все отнюдь не проливает свет.

Очередная дата, очередной день рождения — это обретение новых смыслов и мудрости, вступление в период «величественных лет» (А.А. исполнялось 65 лет). «Величественные лета» — не никоим образом не время старости и дряхлости, а время, когда жизнь «вступает в новый свой размах», человек же присоединяется к когорте мудрейших, чтоб «Великое и Важное свершать». Юбилей дает увидеть не изъян нанесенный временем, а его подарок: «А Вам теперь дана такая стать...»

Особенная стать — это не только данность, но в ней есть и неотвратимость. И это не пожелание того, что не сбудется, это утверждение истинности сказанного, потому что за этим стоит человеческий опыт: «всегда мудрейшим полагалось». Важно слово «всегда».

Осознание этого приходит именно с возрастом, с жизненным опытом. Слышится пушкинское: «Служенье муз не терпит суеты; / Прекрасное должно быть величаво, - вывод, сделанный поэтом в результате осмысления собственной жизни.

Бег времени в стихах В.В.Мусатова показан через смену времен года, через обозначение природных циклов. С этим связан и возникающий образ увядания, зафиксированный картиной осени во 2-м Послании (1993), а в 3-ем Послании 1998 года звучит слово «умереть», правда, в сочетании «невозможно умереть». Так в Посланиях утверждается, что в смене «годов, полугодий и недель», в том, что «годы мчатся рысью, ходко», нет трагедии, но есть естественность процесса перехода человека в новый временной жизненный цикл, который открывает новые «величественные» возможности. К скоротечности времени и, соответственно, скоротечности жизни должно относиться спокойно и мудро.

В Посланиях говорится о том, какие силы помогают человеку в противостоянии времени. В первом тексте 1988 года читаем:

И что Вам возраст? Это малость!

А Вам теперь дана такая стать,

Чтоб, как всегда, мудрейшим полагалось

Великое и Важное свершать!

С началом нового жизненного периода связано слово «стать». Стать — это осанка, когда у человека спина прямая и голова не ушла в плечи. Это уверенная, пружинистая походка. Это спокойный взгляд человека, уверенного в себе. Всё это Владимир Васильевич увидел в Антонине Андреевне и сказал об этом в 1988 году. В Посланиях 1993 и 1998 годов он словно бы расшифрует произнесенное в 1-м тексте слово «стать»:

Но не меняется походка,

И голос Ваш высок и чист. (1993)

Не властно время над натурой,

Когда огонь в крови кипит. (1998) (Выделено мной — Н.Ф.И.)

А в последнем стихотворении 2003 года скажет: «Ваш взгляд, как прежде, тверд и зорок, <...> Ваша юность нам видна», — поставив акцент на том, что стать, которая дана человеку по рождению, которая делает его моложе в возрасте «величественных лет», никуда не уходит и в 80 лет. А потому и называется возраст как «четыре по двадцать». Именно стать, которую отметил автор в адресате, говорит о самодостаточности человека — героя Послания, о его внутреннем достоинстве. Именно стать противостоит возрасту (возраст — «малость»).

Кстати, в Послании 1988 года прочерчен образ той, кому адресовано Послание, — это женщина высокой, может быть, царской породы. Недаром к ней отнесены слова «величественный», «свершать», размах жизни, а «Великое и Важное» написаны с заглавных букв. Она владеет «гордым и гибким» «родным языком». Остальные тексты дорисуют этот образ. Текст 1993 года: она обладательница «высокого и чистого голоса», у нее молодая походка («не меняется походка»). Текст 1998 года: она очень эмоциональна («огонь в крови кипит»). Текст 2003 года: у нее по-прежнему твердый и зоркий взгляд и также вьется прядь волос, что характеризует не столько внешний облик, сколько характер. Эти «штрихи к портрету», будучи соединенными, позволяют представить целое. Женщина, к которой обращены Послания, предстает статной, молодой, яркой, обладающей твердым характером, и время над не властно.

В противостоянии времени важны дружеские отношения, которые преобразят жизнь человека и мир. Как бы ни шла «череда годов», как бы годы ни мчались («рысью, ходко»), что бы ни было на дворе (зима, весна или дождик на Волхове), как бы ни напоминала осень об увядании, но есть то, что помогает человеку противостоять времени: общий круг людей, в котором важно твое присутствие, твое нахождение рядом («Так хорошо, что вместе с нами / Вы были рядом столько лет»); общее прошлое, человеческие связи, которые помогают не бояться жизненных перипитий («Так много нас связует в прощлом, / Что можно смело вдаль смотреть»).

Здесь понимание дружбы сопоставимо с пушкинским пониманием спасительности «дружества», о котором А.С.Пушкин пишет стихотворениях «Во глубине сибирских руд.» и «19 октября». Присутствие друзей меняет мироощущение. Ничто не спасает от холода жизни так, как друзья. Человеческие связи, дружба и память — залог бессмертия. Это утверждается и в стихотворении Мусатова: Так много нас связует в прошлом, Что можно смело вдаль смотреть. Нам разлучиться невозможно, Как невозможно умереть! (1998)

В Посланиях В.В.Мусатова спасающим от деструкций времени предстает дело, служению которому отдана жизнь Антонины Андреевны. А она по образованию учитель русского языка и литературы, и методист преподавания предмета. В тексте 1988 года говорится о «родном языке», «гордом и гибком», который поможет подвести итоги свершений и «всего, что пройдено в пути». А в Послании 1998 года В.В. говорит о живительности Литературы, потому что тот, кто с ней связан, храним самим «Богом Литературы». И время не властно над адресатом.

Так и случилось. Ушли из жизни Владимир Васильевич Мусатов, вслед за ним Антонина Андреевна Терентьева, но об их жизни, созданной как уникальный текст человеческой жизни, их творчестве, обращенном №Ы et огЫ (Граду и миру), помним мы, работавшие с ними, помнят и те, кто учился у них.

Завершая анализ Посланий Владимира Васильевича Мусатова, невозможно не вернуться к далеким, но памятным дням лета 2003 года, с которыми связан последний поэтический текст. Большая аудитория № 1209 филологического факультета с трудом вместила всех пришедших поздравить Антонину Андреевну с юбилеем. Обилие цветов, подарков, плакатов, газет-поздравлений, шутливых грамот и незабываемый русский танец-перепляс, в которым в заключение Антонина Андреевна прошлась перед гостями.

Антонина Андреевна была витальным и очень артистичным человеком. И все, что она ни делала, читала лекции, вела практические занятия, выступала на конференции или на кафедре, она делала артистично с огромным энергетическим посылом к людям. Смотреть на неё и слушать её всегда было интересно. Она никогда не давала повода видеть в ней старую женщину. В сущности, даже находясь на пенсии, Антонина Андреевна оставалась членом кафедры, интересуясь её делами, принимая участие во всех факультетских мероприятиях, научных конференциях, была постоянным участником Мусатовских чтений (2007, 2009, 2013 гг.).

Владимир Васильевич Мусатов и Антонина Андреевна Терентьева — Филологи. Именно так — с большой буквы. Талантливые, беззаветно служившие своему делу, служившие Великой Русской Литературе. Душевная щедрость, доброта, ум, отзывчивость, умение работать с полной самоотдачей, всегда честно и открыто выражать свою позицию, умение дружить — их неотъемлемые черты. Повторю, написанное Владимиром Васильевичем Мусатовым: Так много нас связует в прошлом, Что можно смело вдаль смотреть. Нам разлучиться невозможно, Как невозможно умереть!

1. Мусатов Владимир Васильевич: библиогр. указ. / сост. Н.А.Семина, Т.И.Козлова; вступ. ст. А.Хан; под ред. О.С.Бердяевой; НовГУ им. Ярослава Мудрого. Великий Новгород, 2013. 84 с. (серия «Ученые университета»).

2. Пушкинская традиция в русской поэзии первой половины XX века. М.: Изд-во РГГУ, 1998. 483 с.

3. Мусатов В.В. Лирика Осипа Мандельштама. Киев: Ника-Центр, Эльга-Н, 2000. 560 с.

4. «В то время я гостила на земле...»: лирика Анны Ахматовой. М.: Словари.ру, 2007. 494 с.

5. Полночные строфы: стихи / Публ. и вступ. ст. О.С.Бердяевой // «Свет мой канет в бездну. Я вам оставлю луч...»: сб. публикаций, статей и материалов, посвящ. памяти Владимира Васильевича Мусатова / Сост. О.С.Бердяева, Т.В.Игошева. Великий Новгород: НовГУ, 2005. С. 225-228.

6. Послание // Литературная энциклопедия: В 11 т., 1929—1939. Т. 9. М.: ОГИЗ РСФСР, Гос. ин-т. «Сов. Энцикл.», 1935. Стб. 171172.

7. Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов [Электр. ресурс]. СПб: Паритет, 2006. 314 с. URL: https://rus-literary-criticism.slovaronline.com/271-послание (дата обращения: 01.09.2020).

8. Гаспаров М.Л. Послание [Электр. ресурс] // Краткая литературная энциклопедия / Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор» (ФЭБ). М., 2006. URL: http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/default.asp (дата обращения: 01.09.2020).

9. Терентьева А.А. О себе прочитала в поэме (Беседовал Владлен Макаров) [Электр. ресурс] // Новгородский университет. Июнь, 2003. № 20(564). URL: https://www.novsu.ru/press/novuniver/r.2526.0.2/i.2526/?number=2003_06_01&article=osebeprochitala (дата обращения: 01.09.2020).

References

1. Musatov Vladimir Vasil'evich: bibliogr. ukaz. [Musatov Vladimir Vasilievich: Bibliography]. Velikiy Novgorod, 2013. 84 p.

2. Pushkinskaya traditsiya v russkoy poezii pervoy poloviny XX veka [Pushkin's tradition in Russian poetry of the first half of the 20th century.]. Moscow, 1998. 483 p.

3. Musatov V.V. Lirika Osipa Mandel'shtama [Lyrics of Osip Mandelstam]. Kiev, 2000. 560 p.

4. "V to vremya ya gostila na zemle...": lirika Anny Akhmatovoy ['At that time I was a guest upon the earth': lyrics by Anna Akhmatova]. Moscow, 2007. 494 p.

5. Polnochnye strofy: stikhi / Publ. i vstup. st. O.S.Berdyaevoy [Midnight verses. Publ. and introd. article by O.S.Berdyaeva]. Coll. of papers "Svet moy kanet v bezdnu. Ya vam ostavlyu luch...". Velikiy Novgorod, 2005, pp. 225-228.

6. Poslanie [Message]. Literaturnaya entsiklopediya: in 11 vols., 1929—1939. Vol. 9. Moscow, 1935, stb. 171-172.

7. Belokurova S.P. Slovar' literaturovedcheskikh terminov [Dictionary of Literary Terms]. Saint Petersburg, 2006. 314 p. Available at: https://rus-literary-criticism.slovaronline.com/271-poslanie (accessed: 01.09.2020).

8. Gasparov M.L. Poslanie [Message]. Kratkaya literaturnaya entsiklopediya / Fundamental'naya elektronnaya biblioteka «Russkaya literatura i fol'klor» (FEB). Moscow, 2006. Available at: http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/default.asp (accessed: 01.09.2020).

9. Terent'eva A.A. O sebe prochitala v poeme (Besedoval Vladlen Makarov) [I read about myself in the poem (interviewed by Vladlen Makarov)]. Novgorodskiy universitet, June, 2003, no. 20(564). Available at: https://www.novsu.ru/press/novuniver/ r.2526.0.2/i.2526/?number=2003_06_01&article=osebeprochitala (accessed: 01.09.2020).

Ivanova N.F. "So good that You with us so many years...": messages from V.V.Musatov to A.A.Terentyeva. The article is devoted to the analysis of the Messages of V.V.Musatov to A.A.Terentyeva. The poetic features of four unpublished poetic friendly Messages, preserved in Terentyeva's personal archive, are studied. Poems are written on the occasion of her jubilees. Poems can be combined into a cycle. They are characterized by the commonality of the genre, themes, addressee and stylistic unity. The issue of the destructive nature of time is central. The author claims that there is no tragedy in "years raced by a trotter, a walker", but there is a naturalness of the process of transferring a person to a new time life cycle, which opens up new "majestic" opportunities. In the verses, the image of the addressee is created, which has features that help counter the destructive elements of time.

Keywords: genre, cycle, message, time, destruction, addressee, tradition, V.V.Musatov, A.A.Terentyeva.

Сведения об авторе. Наталья Федоровна Иванова — кандидат филологических наук, доцент кафедры филологии Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого, руководитель Научно-образовательного центра литературоведения Гуманитарного института Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого; ORCID: 0000-0002-2211-4880; nfi@inbox.ru.

Статья публикуется впервые. Поступила в редакцию 15.12.2020. Принята к публикации 10.01.2021.

Ссылка на эту статью: Иванова Н.Ф. «Так хорошо, что вместе с нами вы были рядом столько лет.». Посвящения В.В.Мусатова А.А.Терентьевой // Ученые записки Новгородского государственного университета. 2021. № 1(34). C. 114-119. doi: 10.34680/2411-7951.2021.1(34). 108-113

For citation: Ivanova N.F. "So good that You with us so many years.": messages from V.V.Musatov to A.A.Terentyeva. Memoirs of NovSU, 2021, no. 1(34), pp. 114-119. doi: 10.34680/2411-7951.2021.1(34).108-113

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.