Научная статья на тему 'ТАДЖИКИСТАН-ФРАНЦИЯ: 25 ЛЕТ КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОГО ДИАЛОГА'

ТАДЖИКИСТАН-ФРАНЦИЯ: 25 ЛЕТ КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОГО ДИАЛОГА Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
86
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТАДЖИКИСТАН / ФРАНЦИЯ / ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ / ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА / ИСТОРИЯ / НЕЗАВИСИМОСТЬ / СОТРУДНИЧЕСТВО / КУЛЬТУРНЫЙ ДИАЛОГ / ОБРАЗОВАНИЕ / ЛИТЕРАТУРА / НАУКА / ЮНЕСКО

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Шарифи Фирдавс Фаттохзода

Статья посвящена комплексному исследованию формирования и укрепления взаимоотношений Таджикистана и Франции в областях культуры, образования и науки в годы независимости. Обобщены и проанализированы ключевые предпосылки становления и развития таджикско-французского сотрудничества, как в современный период, так и в советскую эпоху. В заключение автор приходит к выводу, что Таджикистан и Франция, несмотря на достигнутые результаты, должны предпринять еще более последовательные шаги, чтобы реализовать договоренности по культурному обмену и научно-образовательному сотрудничеству двух стран.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TAJIKISTAN AND FRANCE: 25 YEARS OF CULTURAL AND EDUCATIONAL DIALOGUE

The article is devoted to a comprehensive study of the formation and strengthening of relations between Tajikistan and France in the fields of culture, education and science in the years of independence. Generalized and analyzed are the key prerequisites for the development and development of Tajik-French cooperation, both in the modern period and in the Soviet era. In conclusion, the author comes to the conclusion that Tajikistan and France, in spite of the achieved results, should take even more consistent steps to implement the agreements on cultural exchange and scientific and educational cooperation between the two countries.

Текст научной работы на тему «ТАДЖИКИСТАН-ФРАНЦИЯ: 25 ЛЕТ КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОГО ДИАЛОГА»

КАМЕННЫЙ И БРОНЗОВЫЙ ВЕК ИШКАШИМА И ВАХАНА

В статье дается анализ истории каменного и бронзового века Ишкашима и Вахана, основываясь на доступном историческом материале. Предполагается, что культура данного периода Западного и Восточного Памира выступает как синтез между андроновской культурой, с одной стороны, так и протоиндийской, с другой. В статье раскрываются специфические черты сакской культуры, выдвигается гипотеза о проникновении «андроновской культуры на Памире в лице только мужчин.

Ключевые слова: каменный век, бронзовый век, андроновская культура, саки.

STONE AND BRONZE AGES OF ISHKASHIM AND WAKHAN

The article gives an analysis of the Stone ages of Ishkashim and Wakhan, based on available historical materials. It is assumed that the culture of this period of the Westerh and Eastern Pamirs acts as a synthesis between Andronovo culture on the one hand and Proto-Indian on the other. The article reveals the specific features of the Saka culture, hypothesizes about the penetration of the "Andronovo culture " into the Pamir through man onlu.

Keywords: stone age, bronze age, androv culture, saki.

Сведение об авторе:

Гулмирзоев Душанбе Курбоналиевич, учитель истории и права общеобразовательного учреждения №63 района Рудаки. электронная почта: gulmirzoevdk@ya.ru; тел.: (+992)501517465

About the author:

Gulmirzoyev Dushanbe Kurbonalievich, teacher of history and law of general educational institution No. 63 of Rudaki district. e-mail: gulmirzoevdk@ya.ru; tel .: (+992) 501517465

ТАДЖИКИСТАН-ФРАНЦИЯ: 25 ЛЕТ КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОГО

ДИАЛОГА

Шарифи Ф.Ф.

Таджикский национальний университет

Посвящается годовщине «Дня работников дипломатической службы» Республики Таджикистан (29.09.2016г.) и 25-летию дипломатических отношений Республики Таджикистан и Французской Республики (03.03.1992г.)

Взаимоотношения Таджикистана и Франции берут свое начало еще с советского периода истории. В годы Великой Отечественной войны 1941-1945 годов посланцы Таджикистана принимали активное участие в освобождении Европы, в частности Франции, в составе партизанских отрядов и Движения сопротивления фашизму[1]. В составе Советского Союза Таджикистан, как и другие союзные республики, принимал участие в развитии гуманитарных связей с Францией, и еще тогда начали складываться взаимоотношения двух стран. Таджикско-французское сотрудничество в ту эпоху включало различные сферы - культуру, науку, в частности археологию, педагогику, языковедение, перевод французской и таджикской литературы и прочие области конструктивного взаимодействия. Переводы на французский язык таких шедевров таджикско-персидской литературы, как «Шахнаме» Фирдоуси, рубайят Хайяма, «Бустон» и «Гулистон» Саади, газелей Хафиза, поэм Рудаки и Джами, а также переводы на таджикский и русский языки произведений таких выдающихся французских писателей и поэтов, как Вольтер, Д. Дидро, О. де Бальзак, Ж.Санд, В.Гюго, Ги де Мопассан, А.Моруа и А.Камю выполняли роль посредника таджикских и французских литераторов [2]. Вместе с тем, необходимо констатировать тот факт, что, к сожалению, в Таджикистане до сих пор не

существует таджикского клуба или ассоциации переводчиков французского языка.

Международные связи Таджикистана с Францией в области культуры зародились ещё в первые годы советской власти, когда в Таджикскую ССР с визитом приезжал знаменитый французский писатель Поль Вайян-Кутюрье. Таджикистан также неоднократно посещали деятели международной организации революционных писателей, в числе которых были известные французские писатели, поэты, прозаики, представители французской интеллигенции, литературы и искусства, науки и просвещения, туристы и строители [3].

Примечательно, что в советский период в Таджикской ССР в ведущих вузах велось преподавание французского языка. В деле внедрения французского языка в программу обучения вузов и школ советского Таджикистана важная роль принадлежит известному таджикскому франковеду, лингвисту-переводчику Ибарури Раджабовой. И.Раджабова многие годы заведовала кафедрой французского языка Таджикского государственного национального университета и Таджикского государственного педагогического университета им. С. Айни, а также являлась председателем Таджикской ассоциации преподавателей французского языка, учрежденной в 2003 году [4].

По словам И.Раджабовой, интеркультурный диалог советского Таджикистана с Францией начался ещё в 1977 году, когда таджикский ансамбль «Лола» под руководством заслуженного деятеля искусств, народного артиста СССР Гаффора Валаматзаде посетил с гастролями 23 города «Пятой республики», начиная от города Кале до юга Франции в городах Ля Рошель, Бордо, Анжу и других, а известная французская актриса Марина Влади и другие представители французской культуры приезжали в Таджикскую ССР. В конце того же года в Таджикистане проходили первые Дни культуры Франции с участием французской делегации во главе с генеральным директором общества «Франция - СССР» Раймоном Русса. В рамках этого мероприятия в Душанбе была организована выставка рисунков знаменитого французского художника-карикатуриста Жана Эффеля, а также выставка французских фотографов Марка Гаранже и Элен Ларош «Париж в фотографиях». В Доме Союза архитекторов Таджикской ССР прошла выставка «Современная архитектура Франции», где были широко представлены архитектурные ансамбли, как Парижа, так и других городов и сельской местности Франции [5].

Таджикистан и его культурно-просветительская элита всегда проявляли интерес к французской культуре, искусству и литературе. Здесь выходили такие научные труды, как «Франкоязычная литература Алжира», «Таджикско-персидская повествовательная проза во Франции XVII века», «Французско-таджикский словарь» (автор И.Раджабова) и другие. Среди преподавателей французского языка особые заслуги во взаимоотношениях двух народов принадлежат доктору филологических наук, профессору Мухтору Шокиру. Он является первым автором таджикско-французского словаря, состоящего из 25 000 слов. Его перу принадлежат работы «Звезды Эйфелевой башни», «Таджикская литература во Франции», «Франция читает «Гулистон», «История развития иранистики во Франции», «Литература эпохи Саманидов во Франции», «Слава Руми во Франции», которые знакомили французского читателя с таджикской литературой [6].

Литературный перевод как важнейший инструмент международных культурных взаимосвязей вносит заметный вклад в просветительские взаимоотношения Таджикистана и Франции. С целью возрождения былых традиций, решением ректора Таджикского государственного педагогического университета (ТГПУ) им. С.Айни, академика Носирджона Салими создана «школа» переводчиков из числа преподавателей и студентов ТГПУ. С 2015 года действует новый журнал под названием «Навруста», в котором для нового поколения переводчиков публикуются работы и переводы опытных преподавателей французского языка -Махмадшарифа Шоева, Сокибоя Султонова, Абдулвохида Маликова, Тоджиддинова Мухиддина. Так, в журнале опубликован отрывок из романа «Стена» Жан-Поль Сартра, перевод С.Султонова, №2[2], 2015; отрывок из романа «Без семьи» Гектора Мало, перевод А.Маликова; «Комната» Ж.-П. Сартра, перевод С.Султонова, №3[3], 2015; «Пышка» Ги де Мопассана, перевод Т.Мухиддинова, №1[7], 2017 и другие. В журнале «Навруста» также опубликованы переводы студентов ТГПУ им. С.Айни, - «Самарканд» Амина Маълуфа, перевод Ардамехра

Ашурова; «Школьный учитель» Пьера Гамарра и «Обещание на рассвете» Ромена Гари, переводы Малики Мавляновой, №3[3], 2015; новелла «Коко» Ги де Мопассана», «Сезонные цветы» Андре Моруа, переводы Бехруза Пулотова», №4[4], 2015, №1[7], 2017 и др.

Следует отметить, что в 1976 году министерство цветной металлургии СССР для закупки оборудования заключило договор с известной французской компанией «Aluminium Pechiney» (Алюминиум пешине). В том же году французские специалисты прибыли в город Регар и обосновали в нем свой городок. По истечении двух лет они построили и сдали в эксплуатацию первый на таджикском алюминиевом заводе цех по производству обожженных анодов. Однако в 1993 году французские специалисты покинули свой городок, а таджикские металлурги в городе Турсунзаде, где расположен Таджикский алюминиевый завод, теперь имеют собственный городок под названием Франция[7].

Таких примеров полезных и дружественных взаимосвязей Таджикистана и Франции много. Однако полноценные, равноправные и взаимовыгодные двусторонние отношения Республики Таджикистан с Французской Республикой начались после обретения Таджикистаном государственной независимости 9 сентября 1991 года. На начальном этапе становления и развития молодого таджикского государства Франция была одной из первых стран, признавшей государственную независимость Таджикистана и установившей с ним дипломатические отношения 3 марта 1992 года. В ходе визита Государственного секретаря Французской Республики по внешним делам Алена Вивьена в Душанбе были обсуждены актуальные вопросы внутренней и внешней политики двух стран, пути развития комплексного двустороннего сотрудничества, а также состоялась церемония подписания Протокола об установлении дипломатических отношений между Республикой Таджикистан и Французской Республикой [8].

Хотя в первые годы государственной независимости Республики Таджикистан политико-дипломатические отношения двух стран не были достаточно сформированы и поддерживались, главным образом, путем дипломатической переписки и контактов, Французская Республика проявляла солидарность и оказывала поддержку таджикскому государству в годы нестабильной социально-политической ситуации в стране. Так, в рамках встречи министра иностранных дел Республики Таджикистан Р.Алимова с П.Морелем, послом Французской Республики в Москве, французский дипломат выразил надежду на скорейшую стабилизацию политического и социально-экономического положения в Таджикистане и сообщил, что Франция выделила 1 млн. франков для оказания помощи республике через Международный комитет Красного Креста. Примечательно, что с января 1993 года в Горно-Бадахшанской автономной области работала французская миссия организации «Врачи без границ», которая оказывала помощь Таджикистану, поставляя лекарства и медико-хирургические материалы центральным больницам и периферийным медицинским учреждениям в наиболее пострадавших районах. Таким образом, первой сферой взаимодействия между Таджикистаном и Францией в постсоветский период стало гуманитарное сотрудничество[9].

Касаясь взаимодействия Таджикистана и Франции в области общественных и гуманитарных наук, следует отметить, в первую очередь, плодотворное сотрудничество таджикских и французских археологов, начатое еще в 1970-х годах и продолженное в период государственной независимости Республики Таджикистан. Известные таджикские учёные-историки и археологи А.Исаков, А.Раззоков, Г.Майтдинова, С.Бобомуллоев, Ш.Курбанов и их французские коллеги Р.Безенваль, Б.Мютен, Ф.Брюне и А.-П.Франкфор в рамках сотрудничества Института истории, археологии и этнографии им. А.Дониша Академии наук Республики Таджикистан с Французской археологической миссией в Центральной Азии при Национальном Центре научных исследований Франции (CNRS) осуществляли совместные археологические раскопки на территории Таджикистана, результаты которых отражены в их многочисленных научных трудах. Так, одним из первых значимых проектов взаимодействия археологов двух стран является обнаруженное еще в 1976 году древнее поселение Саразм (Пенджикентский район, Зеравшанская долина), на котором с 1977 года проводили раскопки советские, таджикские, американские и французские археологи. В 1994 году в г.Пенджикент при содействии Таджикистана и Франции состоялся международный научный симпозиум под названием «Вклад

Зеравшанской долины в цивилизацию древней эпохи сельского хозяйства Центральной Азии». В результате работы симпозиума - с участием учёных из Таджикистана, Франции, России, Узбекистана и Казахстана - на основе научных изысканий и источников было доказано, что древнее поселение Саразм с 5500-летней историей является одним из главных центров зарождения и развития аграрной цивилизации, ремесленничества и градостроительства[10].

Примечательно, что впоследствии в 2010 году Саразм, признанный одним из древнейших городов Центральной Азии, был внесен в Список всемирного культурного наследия Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).

Развитию таджикско-французских гуманитарных связей положило начало Соглашение о культурном и научно-техническом сотрудничестве между Правительством Республики Таджикистан и Правительством Французской Республики, которое было подписано в ходе официального визита Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона во Французскую Республику в декабре 2002 года. Однако следует отметить, что дальнейшую почву для интенсификации гуманитарного взаимодействия двух стран и подписания вышеназванного соглашения подготовило заседание по таджикско-французскому двустороннему культурному, научному и техническому сотрудничеству (25-26 февраля 2002 г., г.Душанбе), по итогам которого стороны подписали Протокол[11]. В приложениях к Протоколу заседания были конкретизированы содержание, направления и формы сотрудничества Таджикистана и Франции в области языка, высшего образования и научных исследований, культуры и художественного творчества.

В связи с перспективами сотрудничества, открывшимися вследствие аккредитации в Республике Таджикистан Французского института исследований Центральной Азии (IFEAC-ИФЕАК), участники заседания выразили удовлетворение по поводу уже установленных связей между Академией наук Республики Таджикистан и данным Институтом. Французский институт исследований Центральной Азии (ИФЕАК), представительство которого работает в Душанбе с 2002 года, играет важную роль в деле более тесной интеграции деятельности таджикских и французских учёных. Миссией Института является развитие и распространение научной деятельности ИФЕАКа в сотрудничестве с местными научно-исследовательскими институтами, углубление сотрудничества Франции и республик Центральной Азии в области общественных наук, распространение деятельности французских институтов партнеров. ИФЕАК выпускает периодический научный журнал «Cahiers d'Asie Centrale». До 2016 года было опубликовано 23 выпуска.

Эффективным инструментом для укрепления научного сотрудничества Таджикистана и Франции стал подписанный 5 декабря 2002 года Меморандум о взаимопонимании между Академией наук Республики Таджикистан и Академией наук Французской Республики. Согласно этому документу, стороны с учётом накопленного опыта в области науки и технологий договорились развивать научно-техническое сотрудничество в области фундаментальных наук (математика, физика, химия, биология, астрономия и т.д.), информационных технологий и телекоммуникации, генной инженерии и биотехнологий, защиты окружающей среды и энергии, медицинских наук[12]. Можно сказать, что два вышеназванных акта о сотрудничестве положили начало последующей активной фазе взаимодействия научных учреждений Таджикистана и Франции.

Таджикистан, вместе с тем, поддерживает сотрудничество с французскими партнёрами в областях биологии и онкологии, физики твердого тела и физики атмосферы, астрофизики и астрономии, демографии и других научных сферах.

Дополнительный толчок развитию таджикско-французских культурных взаимоотношений придал визит Президента Таджикистана Эмомали Рахмона во Францию для участия в работе Генеральной конференции ЮНЕСКО в октябре 2005 года, в рамках которого был организован День культуры Таджикистана во Франции (в том числе День Таджикистана в ЮНЕСКО)[13]. Примечательно, что 2005 год был объявлен Правительством Республики Таджикистан Годом всеобъемлющей культуры с целью более подробного ознакомления мирового сообщества с историей и культурой древнего таджикского народа. Главу государства Эмомали Рахмона в

поездке в город Париж сопровождали более 200 представителей интеллигенции, учёные, литераторы, художники и искусствоведы, представившие интересную и увлекательную культурную программу для представителей более 170 государств мира в штаб-квартире ЮНЕСКО. Таджикскими деятелями культуры также был дан красочный концерт в здании Гранд Опера (Большая Опера) города Париж, которая является одним из старейших театров Европы. На встрече с таджикскими деятелями искусств 11 октября 2005 года Жак Ширак по своей личной инициативе в присутствии Эмомали Рахмона наградил в торжественной обстановке четырех известных мастеров искусств Таджикистана - Абдували Абдурашидова, Давлатманда Холова, Сохибу Давлатшоеву и Хакназара Аловатова - в знак особого уважения к таджикской культуре медалями искусства и риторики [14]. Эта высокая награда свидетельствует о симпатии и интересе французского президента Ж.Ширака к богатой и древней таджикской культуре и искусству, представленной во всей красе на вышеупомянутом мероприятии высшего уровня в столице Франции - Париже.

Согласно Договору о научном сотрудничестве между Институтом истории, археологии и этнографии им. А.Дониша Академии наук Республики Таджикистан и Французской археологической миссией в Центральной Азии, с 28 июня по 5 июля 2014 года директор этого Института академик Р.Масов находился в научной командировке в Париже. Целью поездки являлось подписание договора о проведении выставки в музеях Лувра и Гиме «От Окса до Памира: сокровища Таджикистана» из коллекции Национального музея древностей. Была проведена официальная встреча с директором департамента Древнего Востока Беатрис Андре Салвини, которая отметила важность археологических находок, найденных на территории Таджикистана и хранящихся в Национальном музее древностей [15]. В декабре 2016 года выяснилось, что выставка таджикских экспонатов пройдет в парижском Музее Гиме в начале 2019 года, что станет беспрецедентным событием в истории двусторонних отношений Таджикистана и Франции с гуманитарной и научной точек зрения [16]. Директор Музея Гиме Софи Макарио и профессор Франсис Ришар ещё в ноябре 2015 года во время рабочего визита в Душанбе встретились с президентом Академии наук Республики Таджикистан Ф.Рахими, руководством Института истории, археологии и этнографии и Национального музея древностей. Посетив поселение Саразм, Санджартеппа, древний город Пенджикент и Тахти Сангин, французские гости обсудили со своими таджикскими коллегами вопросы проведения выставки исторических экспонатов Таджикистана в Музее Гиме [17]. Их повторная встреча состоялась в апреле 2017 года, во время которого был согласован список вывозимых в музей Гиме экспонатов из коллекции Национального музея древностей Таджикистана и Национального музея Таджикистана.

Затрагивая установление взаимодействия между музеями двух стран, следует подчеркнуть, что в последнее время наблюдается взаимный интерес к налаживанию конструктивного сотрудничества и полезных контактов в этом направлении. Так, 21 декабря 2016 года в Музее Лувр Парижа посол Республики Таджикистан во Французской Республике Хомиджон Назаров встретился с директором кабинета Музея Лувр Бенуа де Сен-Шамас и советником по дипломатическим вопросам Генерального директората музея Алберто Валом [18].

В плане обогащения культурного измерения таджикско-французских отношений деятельность Культурного Центра «Бактрия» (Le Centre Culturel "Bactria"), созданного в декабре 2001 года французской неправительственной организацией, Агентством содействия техническому сотрудничеству и развитию (ACTED), внесла заметный вклад в решение проблемы нехватки доступа к культуре, информации и дополнительного обучения в Таджикистане. В рамках своей культурно-просветительской деятельности Культурный центр «Бактрия» вот уже на протяжении 15 лет организовывает выставки живописи, работ таджикских и зарубежных (включая французских) художников и фотографов, проводит концерты музыки различных жанров с непосредственным участием известных зарубежных певцов и музыкальных групп (из Франции, Швейцарии, Бельгии и т.д.), спектакли, фестивали поэзии, семинары, недели фильмов той или иной страны, встречу театралов, праздники музыки, различного рода мастер-классы, интеллектуальные конкурсы и массу других культурных мероприятий, которые

собирают в среднем ежегодно 4-5 тысяч человек [19].

Одним из наиболее эффективных инструментов широкой пропаганды древней истории и богатой культуры таджикского народа являются публикации о Таджикистане на английском и французском языках. Так, перевод, издание и распространение книг по данной тематике среди политических, научных и общественных кругов Европейского Союза способствовали улучшению имиджа и авторитета Республики Таджикистан на международной арене. Ярким примером тому служат переводы книги Эмомали Рахмона «Таджики в зеркале истории», [20] а также книги об истории гражданской войны 1992-1997 гг. в Таджикистане «Архитектор мира»[21] и книги-альбома «Золотая сокровищница таджиков»[22] на английском и французском языках.

Нельзя не отметить работу французских учёных, проф. К. Пужоль и В. Фурньё, опубликованной ЮНЕСКО в многотомном издании «История цивилизаций Центральной Азии». В своей научной статье под названием «Торговля и экономика в Центральной Азии (вторая половина XIX - начало XX вв.)» авторы рассказывают об аграрном вопросе, ирригации, колониальной сельскохозяйственной политике и новых российских проектах в Центральной Азии (в том числе в Таджикистане), о землевладении и налоговых реформах, инфраструктуре, местном населении и евреях, центрально-азиатских городах, в том числе Душанбе, о речном транспорте и строительстве железных дорог, промышленности и торговле (включая хлопком), иностранных инвестициях, межкультурных контактах и т.д.[23]

Прямые двусторонние взаимодействия Таджикистана и Франции на межгосударственном уровне в области образования не получили должного развития и только начинают формироваться. Как отметил в беседе заместитель министра иностранных дел Республики Таджикистан М. Хусейнзода, в ходе его рабочего визита во Францию в декабре 2016 года были рассмотрены вопросы налаживания межуниверситетского сотрудничества. В частности, необходимо отметить, что сторонами была достигнута договорённость о заключении двустороннего соглашения о сотрудничестве между Таджикским национальным университетом (ТНУ) и университетом Париж-1 Пантеон-Сорбонна. В результате дипломатических переговоров, 31 августа 2017 года в г. Париж было подписано соответствующее Рамочное соглашение о сотрудничестве, в рамках которого ТНУ и парижский университет Сорбонна пришли к договоренности о развитии сотрудничества в подготовке кадров для нужд Таджикистана в области туризма, менеджмента и бизнес администрирования, а также географии.

К сожалению, в период государственной независимости Таджикистана в двустороннем формате таджикско-французских отношений не наблюдалось выделение стипендий или квот для обучения таджикских студентов в вузах Франции. В 2016 году в университетах и институтах Франции обучалось 20 студентов из Таджикистана в рамках стипендиальных программ Европейского Союза «Темпу с», «Эразмус Мундус» и «Эразмус +» [24].

Французское национальное агентство по продвижению высшего образования «Кампюс Франс» (Campus France), чьё информационное бюро было открыто в феврале 2016 года при Культурном центре «Бактрия» в Душанбе, начинает играть роль посредника в деле привлечения таджикских студентов к учёбе во Франции. Кампюс Франс сотрудничает почти со всеми университетами Франции в области упрощения доступа к французскому высшему образованию посредством предоставления стипендий.

Когда период становления научных и культурных взаимосвязей успешно будет пройден, культурологам и учёным двух стран необходимо подкрепить достигнутый уровень сотрудничества и его результаты новыми проектами, договорённостями и инициативами в различных областях взаимного интереса.

Таким образом, мы можем констатировать, что отношения между Таджикистаном и Францией в научной и культурной сферах активно развиваются, подтверждением чему служит множество фактов. Без подобного сотрудничества невозможно представить полноценные двусторонние отношения. Активизация научных и культурно-образовательных взаимоотношений позволяет в полной мере реализовать те договоренности, которые отражены в

подписанных между двумя странами и их научными учреждениями соглашениях. Сотрудничество между Таджикистаном и Францией в культурно-просветительском плане является ещё одним надежным инструментом сближения народов двух дружественных стран, наряду с его политическим и торгово-экономическим составляющими.

ТАДЖИКИСТАН-ФРАНЦИЯ: 25 ЛЕТ КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОГО

ДИАЛОГА

Статья посвящена комплексному исследованию формирования и укрепления взаимоотношений Таджикистана и Франции в областях культуры, образования и науки в годы независимости. Обобщены и проанализированы ключевые предпосылки становления и развития таджикско-французского сотрудничества, как в современный период, так и в советскую эпоху. В заключение автор приходит к выводу, что Таджикистан и Франция, несмотря на достигнутые результаты, должны предпринять еще более последовательные шаги, чтобы реализовать договоренности по культурному обмену и научно-образовательному сотрудничеству двух стран.

Ключевые слова: Таджикистан, Франция, дипломатические отношения, внешняя политика, история, независимость, сотрудничество, культурный диалог, образование, литература, наука, КЦ «Бактрия», ЮНЕСКО.

TAJIKISTAN AND FRANCE: 25 YEARS OF CULTURAL AND EDUCATIONAL DIALOGUE

The article is devoted to a comprehensive study of the formation and strengthening of relations between Tajikistan and France in the fields of culture, education and science in the years of independence. Generalized and analyzed are the key prerequisites for the development and development of Tajik-French cooperation, both in the modern period and in the Soviet era. In conclusion, the author comes to the conclusion that Tajikistan and France, in spite of the achieved results, should take even more consistent steps to implement the agreements on cultural exchange and scientific and educational cooperation between the two countries.

Keywords: Tajikistan, France, diplomatic relations, foreign policy, history, independence, collaboration, cultural dialogue, education, literature, science, Bactria Cultural Center, UNESCO.

ЛИТЕРАТУРА

1. См.: Шарифов Х. Бравые молодцы. - Худжанд, 2004. - 446с. (на тадж яз.)

2. Ш.Мухтор. Персидско-таджикская классическая поэзия во Франции. - Душанбе, 2003. (на тадж. яз.)

3. См.: И.Раджабова. Таджикистан-Франция. Интеркультурный диалог. - Душанбе: Нодир, 2008. - 31с.

4. Интервью автора с И.Раджабовой. 17 августа 2017 г.

5. И.Раджабова. Таджикистан-Франция. Интеркультурный диалог. - С. 14-15.

6. Там же. - С.4.

7. Шарипов, Ф.А. История становления и развития взаимоотношений Республики Таджикистан с Французской Республикой. / Ф.А. Шарипов. //Вестник Таджикского государственного университета права, бизнеса и политики. Серия гуманитарных наук. - 2016. - №1 (66). - С.55.

8. Дипломатия Таджикистана: вчера и сегодня. В двух томах. Том 1. - Душанбе: Ирфон, 2009. - С. 147.

9. Назриев Д., Саттаров И. Республика Таджикистан: история независимости (хроника событий). Год 1993-й. Том III. - Душанбе: Ирфон, 2006. - С.74.

10. Исаков, А.И. Исследования Саразмского отряда в 1984 г. Археологические Работы в Таджикистане 24. - Душанбе, 1993. С. 117-130; Его же. Sarazm et la civilisation de l'Asie Centrale, Les Dossiers d'archeologie. Decouverte des civilisations d'Asie Centrale. - Paris, 1993. pp. 28-35; Исаков, А.И., Раззоков, А.Р., Бобомуллоев, С.Г. Раскопки Саразмского археологического отряда в 1988 г. Археологические Работы в Таджикистане 27. - Душанбе, 2000. С.172-188; Майтдинова, Г., Исаков, А.И. Реконструкция костюма Саразма. Археологические Работы в Таджикистане 26. - Душанбе, 2005. С.185-194; Раззоков, А.Р., Курбанов, Ш.Ф. Исследования Саразмского отряда в 2003 г. Археологические Работы в Таджикистане 29. - Душанбе, 2004. С.174-192; Раззоков, А.Р., Курбанов, Ш.Ф., Каримова Г.П. Отчёт о работе Саразмской археологической экспедиции за 2005 г. Археологические Работы в Таджикистане 31. -Душанбе, 2007. С.48-55; А.-П. Франкфорт, А.Раззоков, Б.Мютен. Результаты археологических исследований протогородского поселения Саразм в 2011 году (совместная таджикско-французская экспедиция). Археологические Работы в Таджикистане 37. - Душанбе, 2015. С.25-77; B.Mutin, A.Razzokov, R.Besenval, H.-P. Francfort. Resuming Tajik-French Fieldwork at Sarazm, Tajikistan. Preliminary Activity Report on the 2011-2012 Field-Seasons. South Asian Archaeology and Art 2012. Vol. 1. Man and Environment in Prehistoric and Protohistoric South Asia: New Perspectives. - Turnhout: Brepols,

2017. pp.197-210; F.Brunet, A.Razzokov. Toward a New Characterisation of the Chalcolithic in Central Asia. The Lithic Industry of Sarazm (Tajikistan): The First Results of the Technological Analysis. South Asian Archaeology and Art 2012. Vol. 1. Man and Environment in Prehistoric and Protohistoric South Asia: New Perspectives. - Turnhout: Brepols, 2017. pp.49-62 и др.

11. Текуший архив Института истории, археологии и этнографии им. А. Дониша Академии наук Республики Таджикистан. Отчет за 1994 г. - Л.5.

12. См.: Протокол заседания по таджикско-французскому двустороннему сотрудничеству от 26 февраля 2002 г. //Текущий архив Министерства иностранных дел Республики Таджикистан. Договорно-правовое Управление. - Д. 73. - Л. 5-46.

13. Текущий архив Академии наук Республики Таджикистан. Папка «Франция» за 2016 г. - Л.33.

14. Дипломатия Таджикистана: вчера и сегодня. В двух томах. - Т. 1. - Душанбе: Ирфон, 2009. - С. 147.

15. Шарифзода, А. Президент. (Роль Эмомали Рахмона в укреплении государственной власти и национальной независимости). / А. Шарифзода, c. Шамсиддинов, З. Косими. - Душанбе: Ирфон, 2011. - С.197.

16. Шарипов А. Эмомали Рахмонов: Год культуры мира. (Внутренняя и внешняя политика Президента Таджикистана в 2005 году. - С. 297-298.

17. Текуший архив Института истории, археологии и этнографии им. А. Дониша Академии наук Республики Таджикистан. Отчёт о деятельности Французского института исследований Центральной Азии за 2015 г. - Л.6.

18. Из личной беседы автора с Заместителем министра иностранных дел Республики Таджикистан М.Хусейнзода.

19. Текущий архив Академии наук Республики Таджикистан. Папка «Франция» за 2016 г. - Л.20.

20. Встреча с Директором кабинета Музея Лувр [Электронный ресурс] // Официальный сайт Министерства иностранных дел Республики Таджикистан. URL: http://mfa.tj/ru/novosti-i-sobytiya/vstrecha-s-direktorom-kabineta-muzeya-luvr.html

21. Шарипов, Ф.А. История становления и развития взаимоотношений Республики Таджикистан с Французской Республикой. /Ф.А. Шарипов //Вестник Таджикского государственного университета права, бизнеса и политики (научно-теоретический журнал). Серия гуманитарных наук. - 2016. - №1 (66). - С. 58.

22. E. Rahmonov. Les Tadjiks dans le miroir de l'histoire. - Bruxelles: BigMediaGroup, 2014. - 257p.

23. Sharifzoda, A. L'Architecte de la paix. The Architect of Peace / A.Sharifzoda, A.Gafurov. - Bruxelles: BigMediaGroup, 2012. - 263p.

24. Zarifi, H. L'Héritage fabuleux des Tadjiks. The Tajik Golden Heritage. / H.Zarifi. - Bruxelles: BigMediaGroup, 2012. - 408p.

25. Пужоль, К. Торговля и экономика в Центральной Азии (вторая половина девятнадцатого века до начала двадцатого века). / К. Пужоль, В. Фурньё // История цивилизаций Центральной Азии. К современному периоду: с середины девятнадцатого века до конца двадцатого века. - Т. 6. - Бильбао, Испания: ZURE, 2005. - С. 51-79.

26. Текущий архив Посольства Республики Таджикистан во Французской Республике. Отчёт за 2016 г. -Л.15.

Свидения об автора:

Шарифи Фирдавс Фаттохзода- соискатель Научно-исследовательского института Таджикского национального университета, сотрудник Министерства иностранных дел Республики Таджикистан. (E-mail: sharipov.firdavs87@gmail.com).

About the author:

Sharifi Firdavs Fattohzoda, the researcher of the Research Institute of the Tajik National University, an employee of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan. (Email: sharipov.firdavs8 7@gmail. com).

АРИФМЕТИКА БУХАРСКОГО ЭМИРАТА XVIII - XIX ВЕКОВ В «МАДЖМА АЛ-

АРКАМ» МИРЗЫ БАДИ-ДИВАНА

Холов М.Ш., Гулматов М. Д.

Институт истории, археологии и этнографии имени А. Дониша Кулябский государственный университет им. А. Рудаки

История Средней Азии XVIII - начала ХХ веков мало изучено, поэтому исследование источников этого периода представляет огромный интерес не только для историков, но и для историков точных наук. Одним из редких и интересных источников рассматриваемого периода

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.