Научная статья на тему 'Т. Л. Бухарина, Е. А. Иванова, Т. В. Михина, С. Г. Заболотная, И. А. Коровина. Руководство по формированию профессиональной направленности студента-медика в условиях билингвизма. Екатеринбург, 2006. 244 с. . . '

Т. Л. Бухарина, Е. А. Иванова, Т. В. Михина, С. Г. Заболотная, И. А. Коровина. Руководство по формированию профессиональной направленности студента-медика в условиях билингвизма. Екатеринбург, 2006. 244 с. . . Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
717
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Гукина Л. В., Любомудрова Т. В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Т. Л. Бухарина, Е. А. Иванова, Т. В. Михина, С. Г. Заболотная, И. А. Коровина. Руководство по формированию профессиональной направленности студента-медика в условиях билингвизма. Екатеринбург, 2006. 244 с. . . »

Т. Л. БУХАРИНА, Е. А. ИВАНОВА, Т. В. МИХИНА, С. Г. ЗАБОЛОТНАЯ,

И. А. КОРОВИНА. РУКОВОДСТВО ПО ФОРМИРОВАНИЮ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ СТУДЕНТА-МЕДИКА В УСЛОВИЯХ БИЛИНГВИЗМА. - ЕКАТЕРИНБУРГ, 2006. - 244 С.

В настоящее время и в обозримом будущем проблема формирования и развития профессиональной направленности у студентов в высшей медицинской школе в курсе изучения английского языка приобретает все большую значимость. Учебные пособия, дающие возможность решить эту проблему практически отсутствуют. В связи с этим издание рецензируемого Руководства представляется актуальным и своевременным, поскольку в него включен важнейший активизирующий фактор - билингвизм.

В пособии авторами предлагается система формирования профессиональной направленности сту-дента-медика, повышения мотивации к самостоятельному получению знаний, автономности и творческой активности через обучение английскому и латинскому языкам, что важно для современной высшей медицинской школы. Структура, содержание и стиль изложения позволяют использовать пособие в качестве эффективного методического путеводителя как студенту, делающему самостоятельные шаги к достижению будущих профессиональных целей через изучение латинского и английского языков, так и преподавателю высшей школы, находящемуся в постоянном творческом поиске путей повышения качества знаний студента.

Следует отметить, что авторы удачно использовали метод сравнительного изучения языков, в основу которого положен не принцип контраста, а принцип интеграции. Принцип интегрированного обучения иностранному и латинскому языкам в медицинском вузе способствует более четкому представлению у студента места и роли данного учебного предмета в системе шагов к профессии и будущему карьерному росту.

Книга состоит из 3 разделов и приложения.

В разделе 1 представлены сопоставления в области грамматики и лексики двух языков. Большое внимание уделено анализу структуры терминов греко-латинского происхождения в английском языке, представлены емкие таблицы термино-элементов, ценность которых состоит в том, что они построены по принципу билингвизма и могут реально помочь студенту в усвоении иноязычной, общенаучной и медицинской терминологии. Представляется также эффективным выбор контекстного изучения лексико-грамматического материала: выход из таблиц в упражнения к текстам при чет-

ком соблюдении этапного принципа от простого к сложному. Содержание и объем текстовых упражнений позволяют студенту самостоятельно проработать, освоить и закрепить предлагаемый языковый материал. Авторы также дают методические рекомендации и полезные советы для самостоятельной работы студента.

II раздел построен с опорой на контекстный подход к обучению. Это позволяет студенту не только решать лингвистические задачи, но и ставит перед ним посильные профессиональные задачи, имитирующие его будущую профессиональную деятельность. Тексты подобраны в блоки, что дает возможность студенту создать определенную систему восприятия как языковых, так и профессиональных явлений.

Наряду с тем, что авторы предлагают студенту и преподавателю использовать современные методические и педагогические технологии, пособие содежит высокий культурологический потенциал, что актуально для высшего профессионального образования в части становления личности будущего специалиста.

Раздел III имеет прикладной характер и содержит ценный опыт педагогической работы творческого коллектива, которым авторы делятся с коллегами. Представлен комплекс методических рекомендаций по развитию креативности у студентов в процессе обучения английскому и латинскому языкам в виде организации конкурсов, викторин, конференций и других мероприятий.

Очень удачным является приложение, с помощью которого студенты и преподаватель могут оценить эффективность проделанной работы.

В целом, настоящая книга поможет преподавателю и студенту грамотно и эффективно осуществить учебный процесс и может быть использована в преподавании английского и латинского языков в медицинских и фармацевтических вузах России. Жаль лишь, что книга издана ограниченным тиражом (1000 экземпляров), тогда как она имеет более широкий выход и может быть полезна для представителей других специальностей с точки зрения методологического подхода при создании подобного рода руководств.

Л. В. Гукина (Кемерово) Т. В. Любомудрова (Санкт-Петербург)

ВЕСТНИК ОГУ №5/МАЙ'2006 173

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.