Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. № 3
СВЕТЛАНА ГРИГОРЬЕВНА ТЕР-МИНАСОВА
2013 год — трижды юбилейный для президента факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова Светланы Григорьевны Тер-Минасовой: она отмечает свой личный юбилей, 50 лет трудовой деятельности в МГУ, и 25-летие факультета, которое для нее как декана-организатора — глубоко личное событие.
Светлана Григорьевна Тер-Минасова родилась 25 августа 1938 г. в Москве. Отец — Тер-Минасов Григорий Исаевич (р. 1908 г.). Мать — Тер-Минасова Нина Григорьевна (р. 1906 г.). Дети: Павловская Анна Валентиновна, доктор исторических наук, заслуженный профессор МГУ (р. 1963 г.), Фатющенко Андрей Валентинович, кандидат исторических наук (р. 1970 г.), Фатющенко Мария Валентиновна, кандидат философских наук (р. 1976 г.). Имеет семерых внуков и одну правнучку.
Светлана Тер-Минасова окончила московскую среднюю школу в 1956 г. и поступила в МГУ имени М.В. Ломоносова на английское отделение филологического факультета, которое окончила с отличием в 1961 г. Тема дипломной работы — "Творчество Айрис Мердок".
В 1970 г. Светлана Григорьевна защитила кандидатскую диссертацию на тему "Синтез продуктивных и полупродуктивных словосочетаний и вопрос о логике языка", а в 1982 г. — докторскую диссертацию на тему "Синтагматика функциональных стилей".
В 1983 г. приказом ректора МГУ С.Г. Тер-Минасова переводится на исторический факультет на должность заведующей кафедрой иностранных языков.
В 1988 г. профессор С.Г. Тер-Минасова становится деканом-организатором открытого по ее инициативе факультета иностранных языков МГУ имени М.В. Ломоносова.
С 2012 г. исполняет обязанности президента факультета, являясь одновременно и заведующей кафедрой теории преподавания иностранных языков с момента ее основания (1992).
Областью научных интересов С.Г. Тер-Минасовой являются синтаксис, морфология, лексикология, лексикография, стилистика, лингвопоэтика, теория и методы преподавания иностранных языков, межкультурная коммуникация, культурология и культурная антропология. Ее исследования в различных областях языкознания и культурологии направлены на решение фундаментальных задач: изучить природу и "механизм" речеобразования на разных
уровнях языка, в разных речевых разновидностях, разных функциональных стилях; разработать лингвистические основы преподавания иностранных языков, в том числе русского как иностранного; рассмотреть проблемы взаимодействия языка и культуры, языка и межкультурной коммуникации.
Светлана Григорьевна Тер-Минасова читала общие курсы по синтаксису английского языка и спецкурсы: "Основы теории словосочетания", "Синтагматика функциональных стилей" на кафедре английского языка филологического факультета; спецкурс "Язык и общество" на кафедре этнографии исторического факультета; "Мир изучаемого языка", "Текстология научной речи" на факультете иностранных языков и регионоведения.
В настоящее время Светлана Григорьевна читает на факультете иностранных языков и регионоведения общий курс "Язык и межкультурная коммуникация", а также спецкурс "Социокультурный компонент речепроизводства и его роль в преподавании языков", ведет спецсеминар под тем же названием. С 2013 г. она читает межфакультетский курс "Язык, культура и межкультурная коммуникация в глобальном мире". Курс посещают студенты, представляющие 21 факультет: механико-математический, вычислительной математики и кибернетики, физический, химический, биологический, геологический, географический, фундаментальной медицины, исторический, филологический, философский, юридический, журналистики, психологии, социологический, мировой политики, фундаментальной физико-химической инженерии, высшую школу телевидения (факультет), высшую школу современных социальных наук (факультет), высшую школу перевода (факультет), Институт стран Азии и Африки.
Этот новый экспериментальный курс — редкая удача, по мнению Светланы Григорьевны. Он очень полезен обеим сторонам — и студентам МГУ, у которых открываются глаза на новые грани науки и жизни, и лектору, с которым происходит то же самое: вопросы и комментарии студентов разных специальностей дают возможность увидеть свой предмет по-новому.
Вот несколько отзывов из многих десятков, полученных С.Г. Тер-Минасовой за семестр:
А.Д. Петрищев (химический факультет, специалитет, II курс): "Ваш курс вечен!!!! Точнее, вечна тематика Вашего курса! ...Яучусь на химическом факультете, и при всем стремящемся к гуманитарности и культуре сознании факультет затачивает мой мозг на технику, математику и алгоритмичность, что меня очень удручает. Приходя же на пятую пару на ф-т ИЯиР, я и мой мозг получаем необходимую порцию культурности, литературности и практики международной коммуникации!
Г.М. Леонова (географический факультет, специалитет, III курс): "Спасибо Вам огромное за лекции, они в очередной раз заставляют меня убедиться в важности видения структуры слова и открывают глаза на очевидные вещи, которые раньше не замечались".
А.С. Ветлугина (Институт стран Азии и Африки, бакалавриат, III курс): "Я считаю, что межкультурная коммуникация — это очень важный курс, необходимый не только изучающим иностранные языки, но и всем остальным, потому что Россия — многонациональная, многокультурная страна и всем нам ежедневно приходится общаться с представителями других культур".
Д.А. Скворцова (факультет журналистики, III курс): "Большое спасибо Вам за весь Ваш курс! Все темы, которые поднимались в ходе лекций, очень актуальны сейчас, и в эпоху глобализации полезно вооружиться и защититься теми знаниями, которыми Вы с нами поделились, чтобы охранять богатство нашего языка, нашей культуры и не бояться изучать чужое языковое и культурное наследие".
В последнее время профессор С.Г. Тер-Минасова уделяет особое внимание теории и практике культурологии и межкультурной коммуникации в преподавании иностранных языков, читает соответствующие курсы и спецкурсы, выступает с докладами на конференциях в нашей стране и за рубежом. Большое внимание Светлана Григорьевна проявляет и к развитию русистики и проблемам русского языка как иностранного. По ее инициативе Министерство образования и науки РФ ввело в 2011 г. новую вузовскую специальность — "Регионоведение России".
Профессор Тер-Минасова Светлана Григорьевна является ведущим ученым в области лингвистики и межкультурной коммуникации, методики преподавания иностранных языков, под ее руководством сложилась и успешно развивается научная школа, получившая в 2006 и 2007 гг. государственное признание и статус одной из ведущих научных школ РФ (грант государственной программы поддержки ведущих научных школ РФ НШ-3713.2006.6).
Научную школу профессора Тер-Минасовой отличают:
1) неразрывная связь научно-теоретических исследований с практикой преподавания иностранных языков на разных уровнях — от школы до вуза;
2) постоянный поиск нового в научной и педагогической деятельности;
3) сочетание в научных изысканиях новаторства, воплощающегося во введении новых специализаций, с сохранением широкой фундаментальной основы университетского образования;
4) междисциплинарность: сочетание филологии, прикладной лингвистики, педагогики, культурологии, межкультурной комму-
никации, культурной антропологии, теории иностранных языков и русистики, а также регионоведения;
5) научное обоснование принципиально нового подхода к изучению и преподаванию иностранных языков, основанного на соизуче-нии языка и культуры как этнографического (антропологического) понятия;
6) особый интерес к русистике, "революционный" в сфере методики преподавания иностранных языков, которое рассматривается гораздо шире — как подготовка специалистов по международному общению;
7) умение ясно и доступно представить сложные лингвистические проблемы, популяризация науки в обществе. С.Г. Тер-Мина-совой удалось в ответ на насущные вызовы времени ввести в научное обращение новый стиль изложения серьезных теоретических изысканий, основанный на сочетании исследовательской глубины и новизны с ярким эмоциональным проявлением харизматичной авторской личности, уходя от сухой научной и педагогической традиции.
Свои научные идеи и теоретические разработки профессор С.Г. Тер-Минасова апробирует в первую очередь на основанном ею в 1988 г. факультете иностранных языков и регионоведения. Многие из них внедряются в практику преподавания в вузах всей страны. Инициативой и трудами научной школы профессора С.Г. Тер-Ми-насовой в России было научно обосновано и введено несколько новых дисциплин и направлений вузовской подготовки:
1. Новая дисциплина "Мир изучаемого языка" в системе подготовки специалистов по международному общению;
2. Специальность "Регионоведение" в структуре факультетов иностранных языков вузов РФ как следующий шаг более высокого уровня после "Мира изучаемого языка";
3. По инициативе профессора С.Г. Тер-Минасовой в 2011 г. Министерство образования и науки РФ ввело новое направление подготовки — "Регионоведение России", научно-методическое обеспечение которого осуществлено специалистами руководимой ею научной школы. В 2013 г. был открыт Учебно-методический совет (УМС) по этой дисциплине в составе Учебно-методического объединения (УМО) классических университетов, базирующихся в МГУ имени М.В. Ломоносова.
Школа профессора С.Г. Тер-Минасовой щедро делится с научно-профессиональным сообществом своими идеями и достижениями через систему проводимых на факультете и организуемых им систематических научных конференций и научно-методических семинаров как средства повышения квалификации преподавателей вузов и школы.
С.Г. Тер-Минасова является автором более 200 научных работ, опубликованных в отечественных и зарубежных изданиях, в том числе 10 монографий и 16 учебников. Среди наиболее важных: "Word-Combination. Theory and Method" (1974), "Синтагматика речи: онтология и эвристика" (1980), "Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах" (1981), "Синтагматика функциональных стилей" (1986), "English Syntax" (1987), "Language, Linguistics and Life" (1996), "Английский без учителя" (1998), "Язык и межкультурная коммуникация" (2000, 2005, 2008), "Война и мир языков и культур" (2008), "Favourite", учебники по английскому языку для общеобразовательных школ для 2—11-го класса.
Под руководством С.Г. Тер-Минасовой защитили диссертации 65 кандидатов наук из разных регионов России и СНГ. В качестве ученого и преподавателя ее постоянно приглашают многие российские и зарубежные университеты для чтения лекций, консультаций и в качестве пленарного докладчика на международных конференциях. Она пропагандирует и утверждает достижения отечественной науки как в ближнем (Украина, Казахстан, Армения, Латвия и др.), так и в дальнем (Великобритания, США, Испания, Италия, Нидерланды, Канада, Греция, Австралия, Япония, ЮАР, Китай и др.) зарубежье.
Светлана Григорьевна является председателем специализированного совета по защите докторских и кандидатских диссертаций по романо-германской филологии и методам преподавания иностранных языков.
Она — основатель и президент Национального общества прикладной лингвистики в России (НОПриЛ) (с 1990 г.), имеющего статус активного члена Международной ассоциации прикладной лингвистики (AILA); президент и основатель Национального объединения преподавателей английского языка в России (НОПАЯз), являющегося коллективным членом Международных ассоциаций TESOL и ^TEFL; председатель Научно-методического совета по преподаванию иностранного языка в неязыковых вузах при Министерстве образования СССР, затем Минобрнауки РФ.
С.Г. Тер-Минасова является заслуженным профессором МГУ, лауреатом Ломоносовской премии за педагогическую деятельность, почетным доктором филологии Университета штата Нью-Йорк (SUNY, США), почетным доктором филологии Бирмингемского университета (Великобритания), почетным доктором Российско-Армянского университета (Армения), лауреатом премии 50-летия Фонда Фулбрайта, председателем Научно-методического совета по иностранным языкам Федерального института педагогических измерений, главным редактором научного журнала "Вестник Мос-
ковского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация", председателем Диссертационного совета.
Широко известна ее научно-просветительская деятельность по линии различных общественных организаций и благотворительных проектов: работа в фонде "Русский мир", Фонде им. Д.С. Лихачева, Институте перевода и др., публичные телевизионные лекции в проекте "ACADEMIA" телеканала "Культура" и т.д.
В 1999 г. Указом Президента РФ (от 30.07.1999 г.) награждена государственной наградой РФ — орденом Дружбы, в 2001 г. — медалью "Лауреат ВВЦ" и дипломом ВВЦ — Международной книжной ярмарки за разработку филологических основ исследования межкультурной коммуникации и книгу "Язык и межкультурная коммуникация", выдержавшую 3 издания. В 2003 г. награждена медалью Сергия Радонежского I степени Русской православной церкви. В 2005 г. Указом Президента РФ награждена орденом Почета. В 2008 г. награждена орденом Равноапостольной княгини Ольги — высшей наградой Русской православной церкви для женщин.
А.Л. Назаренко, докт. филол. наук, проф., зав. кафедрой лингвистики и информационных технологий