Научная статья на тему 'Сущностная характеристика иноязычной коммуникативной компетентности и ее основные функции'

Сущностная характеристика иноязычной коммуникативной компетентности и ее основные функции Текст научной статьи по специальности «Психологические науки»

CC BY
1559
141
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАЦИИ / ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / СПОСОБНОСТИ / ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ / ГОТОВНОСТЬ / МОТИВАЦИЯ / КРЕАТИВНОСТЬ / COMMUNICATIONS / FOREIGN COMMUNICATIVE COMPETENCY / ABILITIES / COGNITIVE ACTIVITY / READINESS / MOTIVATION / CREATIVITY

Аннотация научной статьи по психологическим наукам, автор научной работы — Ангеловский Алексей Анатольевич

Представлена характеристика категории иноязычная коммуникативная компетенция, как интегративное качество личности, представленное совокупностью коммуникативных и познавательных способностей, познавательной активности, мотивации, креативности, готовности к иноязычному общению, направленных на повышение эффективности деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по психологическим наукам , автор научной работы — Ангеловский Алексей Анатольевич

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Entity Characteristics and Main Functions of the Foreign Communicative Competency

The article presents the characteristics of the foreign communicative competency as an integrative person's quality. The quality is presented as a set of communicative and cognitive abilities, cognitive activity, motivation, creativity, readiness for foreign communication, aimed at the effectiveness of this activity.

Текст научной работы на тему «Сущностная характеристика иноязычной коммуникативной компетентности и ее основные функции»

ПРОБЛЕМЫ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ

УДК 378.1

СУЩНОСТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ И ЕЕ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

А.А. Ангеловский

ENTITY CHARACTERISTICS AND MAIN FUNCTIONS OF THE FOREIGN COMMUNICATIVE COMPETENCY

A.A. Angelovskiy

Представлена характеристика категории иноязычная коммуникативная компетенция, как интегративное качество личности, представленное совокупностью коммуникативных и познавательных способностей, познавательной активности, мотивации, креативности, готовности к иноязычному общению, направленных на повышение эффективности деятельности.

Ключевые слова: коммуникации, иноязычная коммуникативная компетент-ность, способности, познавательная активность, готовность, мотивация, креативность.

The article presents the characteristics of the foreign communicative competency as an integrative person’s quality. The quality is presented as a set of communicative and cognitive abilities, cognitive activity, motivation, creativity, readiness for foreign communication, aimed at the effectiveness of this activity.

Keywords: communications, foreign communicative competency, abilities, cognitive activity, readiness, motivation, creativity.

Анализируя понятия коммуникации, коммуникативной деятельности, иноязычности, компетентности и иноязычной деятельности с философских, психолого-педагогических, акмеологических позиций, мы пришли к выводу, что хотя само понятие иноязычной коммуникативной компетентности, входящее в ряд вышеперечисленных понятий содержательно, но до сих пор точно не определено. Большинство исследователей соглашаются с тем, что понятие иноязычной коммуникативной компетентности ближе к понятийному полю «знаю, как», чем к полю «знаю, что»1. Нам представляется более точным и соотносимым с гуманистическими ценностями подход, основанный на собственно личностных качествах, отражающий практическую сторону иноязычной коммуникативной компетентности.

Несмотря на высокую частоту употребления в современной научной литературе, категории «коммуникативная компетентность» и «иноязычная коммуникативная компетентность» характери-

Ангеловский Алексей Анатольевич, кандидат педагогических наук, заместитель директора Лингвистического центра, Южно-Уральский государственный университет (г. Челябинск). E-mail: [email protected]____________________________

зуются неопределенностью дефиниций и, как следствие, понятийного поля. В научной литературе до сих пор нет четкого и однозначного представления о сущности иноязычной коммуникативной компетентности как личностного новообразования и механизма ее становления.

Чтобы сформулировать сущностную характеристику иноязычной коммуникативной компетентности, необходимо определить ее место по отношению к другим видам компетентностей, рассмотреть основные функции и качества личности, которые так или иначе определяют развитие этого личностного новообразования или определяются им.

Нам представляется логичным и целесообразным рассмотрение категории иноязычной коммуникативной компетентности как системы, основными элементами которой являются коммуникативная и познавательная способности, познавательная активность, мотивация, креативность и готовность к иноязычному общению.

В исследовании И.А. Зимней2 теоретической

Aleksey A. Angelovskiy, candidate of pedagogical science, deputy director of the Linguistic centre, SUSU (Chelyabinsk). E-mail: ale-angelo vskij @

yandex.ru

основой выделения групп ключевых компетенций послужили сформулированные в отечественной психологии положения относительно того, что

1) человек есть субъект общения, познания, труда (Б.Г. Ананьев);

2) человек проявляется в системе отношений к обществу, другим людям, к себе, к труду (В.Н. Мясищев);

3) компетентность человека имеет вектор акмеологического развития (Н.В. Кузьмина,

А.А. Деркач);

4) профессионализм включает компетентности (А.К. Маркова).

С этих позиций И.А.Зимней были разграничены три основные группы компетентностей как некоторые, внутренние, сокрытые психологические новообразования (знания, наставления, программы (алгоритмы) действий, системы ценностей и отношений):

• компетентности, относящиеся к самому себе как личности, как субъекту жизнедеятельности (компетенции здоровьесбережения; компетенции ценностно-смысловой ориентации в Мире; компетенции интеграции; компетенции гражданственности; компетенции самосовершенствования, саморегулирования, саморазвития, личностной и предметной рефлексии);

• компетентности, относящиеся к взаимодействию человека с другими людьми (компетенции социального взаимодействия; компетенции в общении);

• компетентности, относящиеся к деятельности человека, проявляющиеся во всех ее типах и формах (компетенции познавательной деятельности; компетенции деятельности; компетенции информационных технологий).

Перечисленные компетенции, проявляясь в поведении, деятельности человека, становятся его личностными качествами, свойствами. Соответственно они становятся компетентностями, которые характеризуются и мотивационными, и смысловыми, и отношенческими, и регуляторными составляющими, наряду со знанием и опытом3.

Анализ вышеизложенного позволяет сделать вывод о том, что иноязычная коммуникативная компетентность в большей или меньшей степени присутствует практически во всех перечисленных компетентностях (за исключением, может быть компетентностей здоровьесбережения и гражданственности).

Поэтому в целом иноязычную коммуникативную компетентность, являющуюся составной частью психологической компетентности, можно представить как некое интегративное качество личности, возникающее при взаимодействии и гармонизации компетентностей, относящихся к личности, взаимодействию и деятельности человека.

С точки зрения личностного подхода иноязычная коммуникативная компетентность представляет собой актуализацию иноязычных компе-

тенций как базовых навыков и включает готовность к проявлению компетенции; владение знанием содержания компетенции; опыт проявления компетенции в разнообразных стандартных и нестандартных ситуациях; отношение к содержанию компетенции и объекту ее приложения; эмоцио-нально-волевую регуляцию процесса и результата проявления компетенции.

С позиций системно-структурного подхода иноязычную коммуникативную компетентность представляет систему, в которую в качестве составляющих входят коммуникативные и познавательные способности, познавательная активность, мотивация, креативность и готовность к иноязычному общению.

При рассмотрении проблемы способностей мы опираемся на теоретические выводы и результаты исследований Б.Г. Ананьева, Т.Н. Артемьевой, Н.В. Кузьминой, А.К. Марковой, С.Л. Рубинштейна, Б.М.Теплова и др.

Значительный вклад в разработку общей теории способностей внес Б.М.Теплов. В понятии «способности», по его мысли, заключены три идеи:

- способности рассматриваются как индиви-дуально-психологические особенности, отличающие одного человека от другого;

- способностями являются не всякие вообще индивидуальные особенности, а лишь такие, которые имеют отношение к успешности выполнения какой-либо деятельности или многих деятельностей;

- понятие «способность» не сводится к тем знаниям, навыкам или умениям, которые уже выработаны у данного человека4. Понимая под способностями такие индивидуально-психологические особенности, которые имеют отношение к успешности выполнения той или другой деятельности, Б.М. Теплов утверждал, что способности и создаются в деятельности. Эта мысль опирается на общий тезис о проявлении и формировании в деятельности психических свойств. В этой связи он пишет: «Не в том дело, что способности проявляются в деятельности, а в том, что они создаются в этой деятельности»5.

Структура коммуникативных и познавательных способностей включает способность к прогнозированию вербальных гипотез, развитое ассоциативное мышление, кратковременную и долговременную память, знание иностранного языка.

В структуре этих способностей можно выделить несколько групп.

Первая группа, в которую входят фонетические, лексические, грамматические, стилистические способности, обеспечивает усвоение средств языка, теоретическое его изучение: знание лексики, усвоение правил грамматики, логикограмматических структур иноязычной речи. Эти способности обусловливают знание языковой системы, «языковую компетенцию».

Во вторую группу входят способности, проявляющиеся при реализации языка и речи, в про-

цессе формирования навыков иноязычно-речевой деятельности - это способности говорения, слушания, чтения и письма.

Третья группа способностей обуславливает чувство языка и иноязычного мышления.

Коммуникативные способности имеют следующие составляющие: коммуникативно-диагно-стическую, коммуникативно-прогностическую, ком-муникативно-программирующую, коммуникативноорганизационную, коммуникативно-исполнитель-скую.

Коммуникативные и познавательные способности реализуются через коммуникативную деятельность, что предполагает действия порождения и интерпретации текстов6 на основе продуктивных (говорение и письмо) и рецептивных (чтение и аудирование) видов речевой деятельности в условиях конкретной ситуации.

Это дало основание говорить о необходимости формирования умений, связанных с чтением, аудированием, говорением и письмом, которые должны сопровождаться коммуникативными умениями вербального и невербального характера. При этом язык рассматривается в определенном смысле как среда общения и арсенал средств, которыми следует мотивированно оперировать.

Собственно иноязычная коммуникативная компетентность складывается из способностей:

- вести (поддерживать) беседу (переписку): а) на бытовую тему, б) общественно-политическую тему, в) профессиональную тему, г) о странах изучаемого языка;

- начать (вступить в), прервать, завершить, изменить ход (тему), продолжить разговор на иностранном языке (т. е. управлять беседой);

- аргументировать свое высказывание, убеждать и агитировать средствами иностранного языка, а также высказывать собственное отношение к обсуждаемой проблеме: а) письменно, б) устно (в конкретной ситуации);

- формулировать и задавать вопросы на иностранном языке в связи с сообщением: а) письменно, б) устно, в) по ходу чтения, г) по ходу аудирования;

- отвечать (реагировать) на вопрос (высказывание) собеседника на иностранном языке в связи с сообщением;

- понимать иноязычный текст с опорой на наглядность, извлекать необходимую информацию: а) по ходу чтения, б) по ходу аудирования;

- понимать иноязычный текст без опоры на наглядность: а) по ходу чтения, б) по ходу аудирования.

Познавательная активность усвоения иностранного языка - это интеллектуальнопознавательный деятельностный механизм приобретения, присвоения совокупности знаний, значений, способов действий и соответствующих умений и навыков, социокультурного опыта, нравственно-этических норм, правил речевого и комму-

никативного поведения изучающих иностранный язык. Усвоение знаний является центральной частью процесса обучения. По определению С .Л. Рубинштейна, в него включаются восприятие, осмысление, запоминание и овладение учебным материалом, которые дают возможность обучаемым свободно им пользоваться в ситуациях общения. Овладение учебным языковым материалом дает возможность оперировать им в целях обучения, применяя его на практике. За осмыслением следует переосмысление, практика использования и свободное воспроизведение. «Уточняя, формируя свою мысль, человек формирует ее; вместе с тем он прочно ее запечатлевает»7. Это положение оценивается И.А. Зимней как основополагающее для организации усвоения.

Познавательная активность предполагает осознание задач по овладению иностранным языком и соотнесение их со своей общепрофессиональной подготовкой, действия, связанные с процессом поиска, извлечения, систематизации, обобщения и накопления новых знаний по иностранному языку и по рассматриваемым проблемам, имеющим личностный смысл.

Познавательная активность включает в себя понимание, решение проблем и задач, целеобразо-вание, рефлексию.

Понимание представляет собой раскрытие существенного в предметах и явлениях действительности, постижение смысла и значения чего-либо, достигаемое на основе связывания понимаемого с уже известным человеку из прошлого опыта. Человеческое мышление стремится отразить изучаемые объекты или явления, прежде всего путем соотнесения их с более широким кругом явлений, включая их в систему уже изученных закономерностей, связей и отношений действительности. Понять явление - значит выяснить его место и роль в той конкретной системе воздействующих явлений, внутри которой оно с необходимостью осуществляется, и выяснить те особенности, благодаря которым это явление только и может играть такую роль в составе целого.

Решение проблем и задач. Мышление возникает в тех ситуациях, когда средства и способы деятельности, которыми располагает субъект, оказываются недостаточными для достижения целей. В деятельности возникает затруднение, разрыв, невозможность осуществлять ее известными способами. Такая ситуация представляет собой проблему ~ особый вид интеллектуальных задач.

Целеобразование - процесс порождения новых целей в мышлении и деятельности человека. Формирование образа будущего результата действий и принятие этого образа в качестве основы для практических или умственных действий и составляют сущность процесса целеобразования, которое может быть непроизвольным и произвольным, выступать как процесс, действие или деятельность.

Рефлексия - деятельность человеческого мышления, направленная на осмысление знания, анализ его содержания и методов познания своих действий, самопознание.

Мотивация выступает одной из форм проявления потребностей человека. Поэтому она проявляется как побудительное средство познавательной деятельности и поведения личности. Потребность (мотив) вместе с тем является движущей силой формирования иноязычной коммуникативной компетентности.

Мотивация выполняет разнообразные функции в познавательной деятельности: побуждает к непрерывной интенсивной деятельности, задавая ей определенный темп, конкретизирует степень волевых усилий, придает избирательную направленность познавательным действиям (регуляторная функция), обуславливает темп и результативность (развивающая функция) и выступает в качестве внутреннего механизма управления, саморегуляции всей деятельности.

Положение о том, что к той или иной деятельности личность побуждается, как правило, не одним, а рядом мотивов, требует рассматривать мотив в качестве компонента сложной системы -мотивационной сферы личности, под которой в психологии понимается совокупность ее мотивов. В результате разного рода воздействий на личность в процессе ее развития происходит дифференциация и интеграция мотивов, усиление одних и ослабление других. Именно в этих мотивах по определению А.Н.Леонтьева проявляется направленность личности.

В отечественной психологии принят деятельностный подход к формированию мотивов учения (А.Н.Леонтьев). В ориентирах этого подхода разрабатывается проблема мотивации в теории учебной деятельности (В.В. Давыдов, А.К. Маркова и др.), в концепции совместной деятельности, активного взаимодействия (В.Я.Ляудис). Здесь мотивация учения трактуется как сложное психологическое явление, формирующееся в учебной деятельности и зависимое от условий организации процесса обучения и активности ученика в этом процессе. То есть понятие «мотивация» неразрывно связывается с понятием «деятельность». Следует, однако, учитывать, что мотивированная деятельность - это еще не мотивация. Для этого достаточно сравнить составляющие деятельности и мотивации.

В качестве компонентов деятельности выступают восприятие, мышление, научение, воспроизведение и другие. Они обладают тем или иным запасом возможностей, реализующихся в знаниях, умениях, навыках, а от мотивации зависит, как и в каком направлении будут использованы эти возможности.

Компоненты мотивации - мотив, цель, эмоции к учению, умение учиться, отношения с коллегами.

Мотивационная сторона обусловливает потребность в познании, интерес к процессу, самостоятельность отношения к результатам познания, потребность в самоконтроле, то есть стремление познавать.

Но мотивационная сторона познавательной самостоятельности не обеспечивает и не формирует сама по себе технологической, процессуальной стороны (то есть овладения средствами и способами познания), тех практических и интеллектуальных возможностей личности, которые обусловливают выполнение самого механизма познания, иначе говоря, умения познавать в процессе целенаправленного поиска.

До недавнего времени интерес к процессуальной стороне был на первом месте в работах, исследующих учебную деятельность.

Проблема мотивации учения, заявленная в теории о поэтапном формировании умственного действия, к настоящему моменту разработана достаточно основательно, что создает возможность мотивационного обеспечения каждого из выделенных П.Я. Гальпериным этапов формирования умственных действий.

В настоящее время в акмеологии разрабатывается понятие акме-мотивация. В соответствии с исследованиями А.К. Марковой и Е.В. Селезневой в содержание акме-мотивации входят следующие виды мотивации:

- мотивация относительной автономности и независимости отдельного человека в ходе индивидуального развития;

- мотивация самоосуществления, которую составляют мотивация самоактуализации, мотивация самореализации и мотивация самосовершенствования;

- мотивация творчества, в которую входят мотивация творческого вклада в профессию, мотивация творчества в отношениях, мотивация творчества в саморазвитии и т. п.8

Е.В. Селезнева показала, что динамически акме-мотивация включает три логически взаимосвязанных и взаимообусловленных этапа:

- мотивация самопознания (сопоставление желаемого, должного в образе Я и наличного, принятие на этой основе решения на саморазвитие);

- мотивация планирования саморазвития (конкретное сравнение содержания потребности в саморазвитии с содержанием «идеального», встреченного в поиске предмета потребности, установление тождества или отличия и «перенос» активности на образ предмета в случае отождествления);

- мотивация реализации планов и программ саморазвития и самоконтроля процесса реализации (поддержание устойчивости мотивационного процесса и управление действием, пока выбранная цель не будет достигнута; выбор доминирующих мотивов в процессе самосовершенствования)9.

Основная функция акме-мотивации заключается в психической регуляции деятельности, на-

правленной на реализацию мотивов самоосущест-вления. Помимо основной функции можно выделить частные: стимулирование человека на постановку постоянно усложняющихся задач, ориентация человека на максимальное раскрытие его возможностей, регуляция и контроль исполнения поставленных в ходе саморазвития задач10.

В современной психологической науке проблема креативности занимает важное место как проблема развития и совершенствования человека, интенсификации возможностей использования резервов его психики в условиях динамичного роста изменчивости окружающего мира во всех его сферах: экономической, социальной, научной, технической, коммуникативной, художественной. В этих условиях повышаются требования к качествам личности, которые определяются как креативные: открытость новому опыту, умение находить оригинальное решение в нестандартной ситуации, творческое отношение к действительности.

Современные молодые специалисты с высшим образованием должны быть подготовлены к столкновению с новыми неожиданными профессиональными задачами, превышающими накопленные в вузе знания и опыт и требующими от них нестандартных творческих решений. Поэтому особую актуальность приобретает развитие креативности как «способности к конструктивному нестандартному мышлению и поведению, осознанию и развитию своего опыта», поиск средств ее развития в процессе обучения.

Креативность изучалась психологами с различных позиций: как творческий продукт (Мак Ферсон, Д.Тейлор; Р.Стернберг и др.); творческий процесс (Г. Уоллес; Т. Тардиф; Д. Фелдман и др.); способность (Дж. Гилфорд; Г. Айзенк; Д.Б. Богоявленская; Е.П. Торранс и др.); личностная черта (А. Маслоу; К. Роджерс; К. Тейлор и др.) Интерес к креативности проявляется в очень широком социальном контексте. Петербургские исследователи P.M. Грановская и Ю.С. Крижанская11 называют креативность «базовым ресурсом цивилизации». Американский психолог А.Маслоу пишет, что «креативность становится вопросом национальной и международной политики». Повышенный интерес к креативности в нашей стране обусловлен целым рядом факторов: социальный, психологический, педагогический, среди которых наиболее значимым представляется социальный.

Понятие «креативность» (от лат. creation - созидание) вошло в психологическую науку в начале 50-х годов XX века и получило широкое распространение, особенно в зарубежной психологии. Американский психолог Дж.Гилфорд - автор концепции креативности - предложил обозначать этим термином универсальную способность к творчеству, которая может проявляться в психических процессах (восприятии, мышлении), различных видах деятельности (не только в искусстве, науке, но и, в принципе, любом виде деятельности), в поведении, общении.

Дж.Гилфорд разработал концепцию креативности на базе своей кубообразной модели структуры интеллекта и основой креативности считал способность к дивергентному мышлению (т.е. «типу мышления, идущего в разных направлениях»). Такой тип мышления предполагает возможность варьирования путей решения проблемы, приводит к неожиданным результатам. В структуру креативности Дж. Гилфорд включил помимо дивергентного мышления способность к преобразованиям, конвергентное (логическое, последовательное) мышление. Таким образом, проявление креативности было отнесено к особенностям мышления, а применение интеллектуальных параметров постулировало положительную связь между интеллектом и креативностью. Понимание природы креативности как высокой степени развития интеллектуальных способностей, несмотря на односторонность, получило широкое распространение и было положено в основу многих учебных программ, развивающих творческое мышление. В настоящее время в вузах создаются такого рода программы и даже «креативные системы», в которых развитие творческих способностей соотносится с развитием интеллекта. Но ведь в современной психологии уже давно утвердилась точка зрения, что креативность определяется не только уровнем интеллекта, но и другими факторами: природными задатками и индивидуальными особенностями, влиянием окружения, характером и структурой деятельности, личностными характеристиками, что креативность является качеством, несводимым к интеллекту.

Ряд исследователей (Г.С. Батищев, В.В. Давыдов, А.А. Мелик-Пашаев, В.Д. Шадриков и др.) утверждают, что творчество вообще немыслимо без «особого», «духовного», «эстетического» отношения к жизни, которое предполагает свободу от прагматического интереса к объектам и явлениям окружающего мира, способность видеть за внешним глубокий бытийный смысл, владение культурными формами выражения этого смысла. Именно такое отношение является основой креативности как определяющей черты личности.

Исследования ученых-педагогов Н.В. Кузьминой, Е.В. Бондаревской, А.Д. Щербакова,

В.А. Сластенина и др. послужили основанием определения готовности к иноязычному общению как интегрального личностного новообразования, предполагающего наличие определенного уровня знаний иностранного языка, лингвострановедческих ориентаций и коммуникативных умений.

Большая Советская Энциклопедия определяет понятие «готовность» как состояние предрасположенности субъекта к определённой активности в определённой ситуации. Понятие готовности было введено немецким психологом Л. Ланге. Общепсихологическая теория готовности разработана психологом Д.Н. Узнадзе, который экспериментально доказал наличие общепсихической готов-

ности индивида к реализации активированной потребности в данной ситуации и установил закономерности закрепления такой готовности при неоднократном повторении ситуаций, позволяющих удовлетворить данную потребность. По Узнадзе, готовность, аккумулируя прошлый опыт, опосредует стимулирующее воздействие внешних условий и уравновешивает отношения субъекта со средой.

Е.В. Селезнева относит состояние готовности к саморазвитию к состояниям преимущественно интеллектуально-волевым, поскольку его ведущими компонентами являются стремление успешно решать задачи саморазвития, проявлять творчество и уверенность в своих акмеологических способностях, которые можно рассматривать как характеристику мыслительного и волевого процесса принятия решения и сознательного управления поведением, действиями и собственным состоянием в ходе реализации решения.

Состояние готовности к саморазвитию мы, вслед за Е.В.Селезневой, рассматриваем как целостное проявление внутренней активности личности в преодолении внутренних противоречий и творческой реализации планов и программ само-осуществления.

Степень готовности к саморазвитию определяется вооруженностью общими и акмеологиче-скими знаниями, умениями, навыками, совершенствованием психических процессов, состояний и свойств личности, ответственностью за результаты саморазвития.

Готовность характеризуется различным характером взаимосвязей обозначенных показателей (когнитивного - знания иностранного языка, аксиологического - лингвострановедческие ориентации, деятельностного - коммуникативные умения).

Рассматривая готовность студента к интеркультурной коммуникации как синтез ряда показателей, мы определили характеристику уровней развития показателей готовности.

Первый (когнитивный) показатель характеризуется как различный уровень освоения иностранного языка.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Определив в качестве второго (аксиологического) показателя готовности студентов к интеркультурной коммуникации лингвострановедческие ориентации, мы имели в виду общетеоретическое обоснование ценностных ориентаций как личностного образования, характеризующего отношение субъекта к явлениям действительности. Мы опирались на тот факт, что «ценностные ориентации -это ось сознания личности, определяющая направленность, мотивацию деятельности субъекта, ... синтез знаний и отношений личности, вектор развития личности, направленность интересов и стремлений12.

Состояние готовности к иноязычному общению можно отнести к состояниям преимущественно интеллектуально-волевым, поскольку его ведущими компонентами являются стремление ус-

пешно решать коммуникативные задачи, проявлять творчество и уверенность в своих коммуникативных способностях, которые можно рассматривать как характеристику мыслительного и волевого процесса принятия решения и сознательного управления поведением, действиями и собственным состоянием в ходе реализации решения.

Решение разноплановых коммуникативных задач требует постоянной и сознательной мобилизации всех сил, основанной на адекватном отражении коммуникативных ситуаций и актуализации образов структуры предстоящих коммуникативных действий.

Основой состояния готовности к иноязычному общению является, главным образом, проявление личностных особенностей и сформированной системы коммуникативных умений.

Формирование состояния готовности к иноязычному общению означает образование системы мотивов, отношений, установок, накопление знаний, умений, навыков, которые, актуализируясь, обеспечивают возможность эффективно выполнять свои функции в процессе коммуникации. Формирование состояния готовности к иноязычному общению проходит как процесс оптимизации, т.е. приведения его в соответствие с условиями коммуникативной деятельности для достижения наилучших результатов в ней.

Готовность к развитию иноязычной коммуникативной компетентности предполагает наличие коммуникативной компетентности, т. е. знание лингвистического материала, владение способами приемами и средствами актуализации этих знаний в конкретной ситуации, навыками аудирования, говорения, письма на изучаемом языке. Она предполагает и способность проявить умственную и познавательную активность, самостоятельность и самоорганизацию, при решении коммуникативнопознавательных задач. Понятно, что различный уровень владения системой необходимых знаний, навыков и умений, а также различная степень активности и самостоятельности личности определяют и различную степень готовности к принятию самостоятельных решений и совершению самостоятельных действий.

Рассмотрев иноязычную коммуникативную компетентность как систему, в которую в качестве составляющих входят коммуникативные и познавательные способности, познавательная активность, мотивация, креативность и готовность к иноязычному общению выделим ее основные функции.

В научной литературе не существует однозначного решения вопроса о функциях коммуникативной компетентности. Поскольку коммуникативная компетентность рассматривается большинством авторов как способность участника общения координировать собственные речевые действия с действиями коммуникативных партнеров в соответствии с выбранной целью в условиях конкрет-

ной коммуникативной ситуации, то основными функциями они считают информационнокоммуникативную; регулятивно-коммуникатив-ную; эмоционально-коммуникативную.

Информационно-коммуникативная функция раскрывается в процессах передачи и приема информации партнерами по общению.

Регулятивно-управляющая функция проявляется в воздействии на поведение партнеров в процессе их общения.

Эмоционально-коммуникативная функция оказывает большое воздействие на эмоциональное состояние человека.

Анализ структуры иноязычной коммуникативной компетентности как личностного интегративного понятия позволяет нам сформулировать основные ее функции: информационная, социализации, познавательная, интерпретативная, интегративная.

Информационная функция представляет собой обмен сообщениями, мнениями, замыслами, решениями, который совершается между коммуникантами. Информационный обмен может совершаться как ради достижения какой-то практической цели, решения какой-либо проблемы, так и ради самого процесса коммуникации, поддержания отношений между людьми.

Функция социализации заключается в формировании и развитии культурных навыков взаимоотношения людей. Эта функция формирует наши мнения, мировоззрение, реакции на те или иные события, обеспечивает вхождение в социум и социокультуру.

Познавательная функция, способствующая пониманию и изучению окружающего мира, заключается в стремление свести личностные смыслы знаний, норм в системообразующий фактор деятельности.

Интерпретативная функция служит для понимания своего партнера по коммуникации, его намерений, установок, переживаний, состояний. Различные средства коммуникации не только отражают события окружающей действительности, но и интерпретируют их в соответствии с определенной системой ценностей и политических ориентиров. Некоторые зарубежные исследователи называют это свойство коммуникации interpretation function, подчеркивая, таким образом, значение именно интерпретации информации, отбора и освещения фактов с определенных позиций. В то же время эта функция зачастую используется для

передачи конкретных способов деятельности, оценок, мнений, суждений и т. д.

Интегративная функция выступает в качестве средства объединения знаний, умений и способов учебно-познавательной деятельности по различным дисциплинам в целостную систему, расширяющую пределы дисциплины «иностранный язык» без потери ее качественных особенностей, и свидетельствует о высокой готовности и способности к самопониманию, саморегуляции, самореализации, умению использовать внутренний акмеологический резерв в профессиональной деятельности.

Обобщая результаты сопоставительного анализа понятий «компетентность», «коммуникативная компетентность», определения элементов составляющих иноязычную коммуникативную компетентность и ее функций, «иноязычная коммуникативная компетентность» на наш взгляд представляет собой интегративное динамическое структурно-уровневое качество личности, представленное совокупностью коммуникативных и познавательных способностей, познавательной активности, мотивации, креативности, готовности к иноязычному общению, направленных на повышение эффективности деятельности.

1 Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: Моск. психол. социал. ин-т, Воронеж: НПО «МО-

ДЭК», 2001. С. 432.

2 Зимняя И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования // Высшее образование сегодня. 2003. № 5. С. 34-42.

3 Там же.

4 Теплов Б.М. Психология и психофизиология индивидуальных различий: избранные психологические труды / под ред. Ярошевского М.Г. М.: Ин-т практ. психологии: Воронеж: «МОДЭК», 1989. С. 539.

5 Там же. С. 15.

6 Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации М.: Наука, 1984. С. 268.

7 Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: Моск. психол. социал. ин-т, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. 432 с.

8 Зимняя И.А. Цит. соч.

9 Селезнева Е.В. Обучение как среда для саморазвития личности / под общ. ред. А.А. Деркача. М.: РАГС, 2002.

С. 192.

10 Там же.

11 Грановская P.M. Элементы практической психологии.

Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. С. 560.

12 Здравомыслов А.Г. Потребности, интересы, ценности.

М.: ИПЛ, 1986. С. 223.

Поступила в редакцию 10 декабря 2010 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.